Manual de British Fires Ashlett en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones Asheltt
Última actualización del manual: 14/02/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de British Fires para toda España.
CHIMENEA ELÉCTRICA EMPOTRADA ASHLETT
INSTRUCCIONES Y MANUAL DE USUARIO
ES
CONTENIDO
1.0 Notas importantes ........... 3
2.0 Requisitos de instalación ......... 4
3.0 Datos del aparato para el empotrado Ashlett ........ 4–5
4.0 Lista de control de componentes ...... 6
5.0 Requisitos del sitio ........... 6
6.0 Distancias a combustibles ......... 7
7.0 Desembalaje del aparato ......... 7
8.0 Preparación del aparato ......... 8
8.1 Preparación del marco grueso de una cara ..... 9
8.2 Preparación del marco grueso de dos caras ..... 10
8.3 Preparación del marco grueso de tres lados ..... 11
8.4 Preparación de la caja de cavidades (extra opcional) 12
9.0 Resumen de la instalación ........ 13
9.1 Instalación - Marco de chimenea existente ..... 14
9.2 Instalación - Pared de montantes ...... 15
9.2 Instalación - Fijación de tabiques ..... 18–19
9.3 Instalación - Instalación de la caja de cavidades ..... 20–21
9.4 Instalación - Flotante .......... 22–25
10.0 Disposición de la cama de combustible Forest View 25
10.1 Disposición de la cama de combustible de pizarra 26
10.2 Disposición de la cama de combustible Diamond Light 27
10.3 Instalación de los Deluxe Real Logs ..... 28
11.0 Emparejamiento del mando a distancia ..... 29
12.0 Funcionamiento del aparato ........ 30–32
13.0 Sistema de desconexión de seguridad ..... 34
14.0 Limpieza y mantenimiento ........ 34
15.0 Guía de resolución de problemas ...... 35
16.0 Piezas de recambio .......... 36
17.0 Servicio ............... 36
18.0 Dimensiones del marco y del empotrado Ashlett .... 37
19.0 Garantía - Términos y condiciones ..... 38
1.0 NOTAS IMPORTANTES
IMPORTANTE - LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS.
Al emplear este dispositivo eléctrico, es fundamental seguir ciertas precauciones básicas para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, entre las que se incluyen las siguientes:
Este calefactor debe conectarse únicamente a una fuente de alimentación de corriente alterna (CA) y el voltaje indicado en la etiqueta de características del calefactor debe coincidir con el voltaje de la red eléctrica.
No encienda el aparato hasta que haya sido instalado correctamente según las indicaciones de este manual. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de ocho años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el calefactor ni realizar tareas de limpieza o mantenimiento sin supervisión.
Los niños menores de tres años deben mantenerse alejados del aparato a menos que estén bajo supervisión constante. Los niños entre tres y ocho años podrán encender y apagar el dispositivo únicamente si este ha sido colocado o instalado en su posición habitual de funcionamiento y han sido supervisados o instruidos sobre su uso seguro y los riesgos que implica.
Los niños entre tres y menos de ocho años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el dispositivo, ni realizar tareas de mantenimiento por parte del usuario.
PRECAUCIÓN: Algunas zonas de este producto pueden alcanzar temperaturas elevadas y causar quemaduras. Se debe tener especial cuidado cuando haya niños o personas vulnerables cerca.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su servicio técnico autorizado o personas con la cualificación adecuada para evitar riesgos.
La chimenea no debe ubicarse justo debajo de una toma de corriente.
No utilice esta chimenea cerca de baños, duchas o piscinas.
ADVERTENCIA: Este calefactor no dispone de un sistema para controlar la temperatura ambiente.
No emplee este calefactor en habitaciones pequeñas ocupadas por personas que no puedan salir por sí mismas, salvo que haya supervisión constante.
ADVERTENCIA: Para prevenir el sobrecalentamiento, no cubra la chimenea.
No utilice esta chimenea con programadores, temporizadores, controles remotos independientes ni ningún otro dispositivo que active la chimenea automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si la chimenea está cubierta o colocada incorrectamente.
PRECAUCIÓN: Para evitar una desconexión térmica accidental, este aparato no debe alimentarse mediante dispositivos de conmutación externos, como temporizadores, ni conectarse a circuitos que la compañía eléctrica active y desactive periódicamente.
Mantenga alejados del aparato muebles, cortinas y otros materiales textiles.
No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión.
Revise periódicamente el estado del cable. No utilice el aparato si el cable o alguna parte muestra signos de deterioro.
No pase el cable de alimentación por debajo de alfombras, moquetas u otros revestimientos similares.
No cubra ni bloquee el calefactor bajo ninguna circunstancia. Si se cubre accidentalmente, se producirá un sobrecalentamiento.
No sumerja el producto en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice el aparato en exteriores.
Antes de proceder a la limpieza, asegúrese de que el aparato esté desconectado y completamente frío.
No emplee productos químicos abrasivos para limpiar el aparato.
Utilice únicamente accesorios recomendados o suministrados por el fabricante, ya que otros podrían representar un peligro para el usuario o dañar el aparato.
No introduzca ni permita que objetos extraños entren en las rejillas de entrada o salida, ya que esto podría causar descargas eléctricas, incendios o daños en el aparato.
No instale el calefactor usando un cable alargador.
Desconecte el aparato de la red eléctrica si no se va a utilizar durante un periodo prolongado.
Este producto está diseñado exclusivamente para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
No utilice este aparato en conductos de humos abiertos.
Estos dispositivos se entregan con un enchufe precableado que incluye dos clavijas y un cable eléctrico de 1,8 metros de longitud. Por ello, es imprescindible contar con una toma de corriente situada a esta distancia y que sea de fácil acceso. Estos aparatos están diseñados para su instalación en viviendas de vacaciones o parques estáticos. Se permite conectar los dispositivos a una regleta de fusibles, siempre que esta regleta sea externa a la instalación y accesible fácilmente; dicha conexión debe ser realizada por un servicio técnico o una persona cualificada, como un electricista profesional.
3.0 DATOS DEL APARATO PARA EL EMPOTRADO ASHLETT
Peso (kg): 31 kg
Dimensiones: Alto 491 x Ancho 652 x Profundidad 313 mm
Tensión de alimentación y potencia nominal: 220–240 V ~ 50 Hz
Elementos calefactores: 1260-1500 W
Iluminación: LED
Ubicación: Solo para uso en interiores
Cable de alimentación: 1,8 metros de longitud
Modelo: EF40-XXA
Calefactor: 1260–1500 W
Voltaje: 220-240 V AC 50 Hz
Iluminación: LED
Fusible: 13 Amp
Dirección:
Unit 10, Avon Trading Park, Reid Street,
Christchurch, Dorset, BH23 2BT
RBK House, Irishtown, Athlone,
Co. Westmeath, N37 XP52, Irlanda
Teléfono: 0808 169 9911
Sitio web: www.britishfires.com
Número de serie: XXXX2022XX00001
XX24
Patentes:
Reino Unido: GB 2583055 B
Unión Europea: EP 3 667 171B
ATENCIÓN:
Lea cuidadosamente estas instrucciones y guárdelas para futuras referencias.
3.0 DATOS DEL APARATO PARA EL EMPOTRADO ASHLETT
Otras opciones de control
Tipo de potencia calorífica, solo para aparatos de calefacción de acumulación eléctrica
Tipo de control de la potencia calorífica/temperatura ambiente
Es importante considerar que el dispositivo genera corrientes de aire caliente mediante convección. Estas corrientes trasladan el calor desde el ambiente de la habitación hacia las superficies de las paredes cercanas al calefactor, aumentando su temperatura.
Colocar este equipo junto a revestimientos de pared de este tipo o utilizarlo en espacios donde haya impurezas en el aire, como humo de tabaco, puede provocar una ligera decoloración en el acabado de las paredes.
Si el aparato debe instalarse en una estructura con revestimiento seco o entramado de madera, es fundamental verificar la solidez y capacidad de la pared para soportar el dispositivo. En estas situaciones, es crucial no dañar ninguna barrera de vapor ni los elementos estructurales del armazón de la vivienda.
En caso de dudas sobre la capacidad de la pared para sostener el aparato o sobre el tipo de fijación adecuado, se recomienda consultar a un profesional y obtener los elementos de fijación correctos. Alternativamente, se puede buscar una ubicación más apropiada en la pared.
NO pase el cable de alimentación por debajo de alfombras. NO ubique el aparato en lugares donde cortinas o visillos puedan cubrirlo, ni donde otros materiales blandos lo tapen, como debajo de un perchero. NO lo coloque detrás de puertas abiertas que puedan golpearlo o dañarlo mecánicamente. NO sitúe el cable de alimentación en zonas que representen un riesgo de tropiezo.
NO se siente, ni se ponga de pie sobre el aparato, ni tire de él con fuerza. NO obstruya, cubra ni introduzca objetos en las aberturas.
NO utilice el calefactor para secar ropa. NO lo instale ni use en exteriores.
Es fundamental respetar las distancias mínimas entre el aparato y materiales combustibles. Estas distancias varían según el lugar de instalación, tal como se detalla en las páginas siguientes.
4.0 LISTA DE CONTROL DE COMPONENTES
Cantidad - Descripción
1 - Unidad de calefacción
1 - Soporte de pared
1 - Mando a distancia
2 - Baterías AAA
4 - Soportes en L
2 - Placas ciegas
4 - Remates finales pequeños
22 - Tornillos 4x8 mm Firebox
2 - Tornillos 4x12 mm Firebox
8 - Enchufes de pared
8 - Tornillos de fijación
2 - Juego de soportes de fijación
1 - Set de cama Deluxe Real Log Fuel
1 - Caja de cavidades (opcional extra)
1 - Juego de marcos gruesos (opcional extra)
2 - Remates finales grandes
6.0 DISTANCIAS A MATERIALES COMBUSTIBLES
La distancia mínima desde la parte frontal del aparato debe ser de 900 mm.
No debe haber espacios libres sobre el aparato, además debe mantenerse libre de cortinas y cortinajes.
7.0 DESEMBALAJE DEL APARATO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN DE ESTA CHIMENEA, LEA LO SIGUIENTE:
1) La instalación debe ser realizada por dos adultos para evitar lesiones o daños. Si en algún momento considera que el peso es excesivo, solicite ayuda.
2) Al levantar el aparato eléctrico, mantenga la espalda recta en todo momento. Doble las piernas en lugar de la espalda y evite girar el torso desde la cintura. Es preferible
3) Evite doblar la parte superior del cuerpo. Siempre debe flexionar las rodillas y no la cintura. No se incline hacia adelante ni hacia los lados mientras manipula el aparato.
4) Sostenga el aparato utilizando la palma de la mano, evitando apoyar el peso en las puntas de los dedos. Mantenga el aparato lo más cerca posible del cuerpo para reducir la carga en voladizo.
5) Use guantes para mejorar el agarre.
6) Desempaque el paquete y levante el aparato con cuidado para extraerlo de la caja. Colóquelo sobre una superficie plana con el panel frontal orientado hacia adelante.
IMPORTANTE:
Lea detenidamente todas las instrucciones y verifique que todas las piezas listadas estén presentes antes de proceder con el montaje.
PRECAUCIÓN:
Este aparato es pesado. Siempre solicite ayuda al momento de desembalarlo y/o durante la instalación. Lea todas las instrucciones antes de continuar con el desembalaje o la instalación del aparato.
8.0 PREPARACIÓN DEL APARATO
AÑADIR PLACAS CIEGAS Y REMATES; RETIRAR EL CRISTAL DELANTERO
Frontal (una cara)
Es necesario colocar una placa ciega en cada extremo del aparato. Coloque la placa ciega junto al lateral del aparato y asegúrese de que todos los orificios de la placa coincidan con los del lateral del hogar. Una vez alineados correctamente, atornille los 7 tornillos con un destornillador de estrella. Repita este procedimiento en ambos lados.
Esquinado (dos caras)
Instale únicamente una placa ciega en el extremo que se desea cubrir, siguiendo las indicaciones mencionadas para la cara frontal. Para el lado expuesto, utilice los remates. Coloque los dos remates pequeños en su lugar, alineando los agujeros para los tornillos, y cuando estén bien posicionados, fíjelos con los tornillos suministrados usando un destornillador de estrella. Después, coloque el remate grande verticalmente en el lateral del aparato, entre los dos remates pequeños. Alinee los orificios y asegure los tornillos con el destornillador de estrella.
Instalaciones a tres caras y en suite
Coloque los dos remates pequeños en sus posiciones, alineando los agujeros para los tornillos y atornillándolos con los tornillos suministrados y un destornillador de estrella. Tras instalar los remates pequeños, ubique el remate grande verticalmente entre ellos, tal como se muestra en la imagen superior. Repita el mismo procedimiento en ambos lados.
Desmontaje del cristal frontal
Se recomienda encarecidamente que dos personas, ambas usando guantes protectores, realicen el desmontaje del cristal frontal. Para retirarlo, utilice un destornillador de estrella para quitar los tornillos en cada extremo del soporte superior del aparato que mantienen el cristal en su lugar.
Garantice que el cristal permanezca firmemente sujeto en todo momento.
Luego, eleve con cuidado la parte superior del vaso hacia usted, asegurándose de que el vaso esté completamente apoyado.
Levante el cristal y retírelo del dispositivo, colocándolo sobre una superficie plana y suave en el suelo.
Disponga las opciones de lecho de combustible que prefiera, tal como se indica en la sección 10.0, páginas 24-27.
Para reinstalar el cristal, siga las instrucciones en orden inverso.
8.1 PREPARACIÓN DEL MARCO GRUESO DE UNA CARA
1) Primero, localice los dos paneles ciegos y el marco grueso unilateral. Alinee los orificios de los paneles extremos con los orificios del lateral del hogar y, usando un destornillador de estrella, atornille los tornillos del hogar a través de los orificios de los paneles extremos en el hogar.
2) Después, inserte los espárragos de la parte trasera del bastidor grueso a través de las ranuras de los retornos de los paneles extremos, céntrelos y apriete las arandelas y las tuercas M5 en los espárragos, asegurando el bastidor grueso en su lugar con una llave de 10 mm.
Tornillos de la caja de combustión
Vista trasera
8.2 PREPARACIÓN DEL MARCO GRUESO DE DOS CARAS
1) Localice un panel ciego y todas las piezas del conjunto del marco grueso de dos caras. Alinee los orificios del panel extremo con los orificios del lateral del hogar que desea dejar ciego y, con un destornillador de estrella, atornille los tornillos del hogar a través de los orificios del panel extremo en el hogar.
2) Alinee verticalmente el remate lateral con los orificios correspondientes del lateral del hogar y fíjelo en su posición con los tornillos para hogar suministrados.
3) Alinee horizontalmente los remates superior e inferior con los orificios correspondientes del lateral del hogar, apoyándolos en la parte superior de los retornos del hogar (resaltados), y fíjelos con los tornillos para hogar suministrados.
4) Inserte todos los espárragos en la parte trasera, el lado abierto y el remate grueso delantero, a través de los orificios de paso en los extremos del remate grueso lateral, y una ambos remates gruesos con cuatro tuercas M5.
5) Inserte tres espárragos en la parte trasera, lado cerrado del remate grueso frontal, a través de las ranuras en el retorno del panel ciego. Introduzca dos espárragos del extremo abierto en los orificios de paso del remate lateral vertical. Una vez que todos los espárragos de ambos lados estén posicionados y centrados, instale las tuercas M5 para asegurar el remate grueso en su lugar.
Remate inferior de 50 mm de profundidad
Remate superior de 30 mm de profundidad
Tornillos de la caja de combustión
8.3 PREPARACIÓN DEL MARCO GRUESO DE TRES LADOS
Tornillos de la caja de combustión
Tornillos de
La caja de combustión
Remate inferior: 50 mm de profundidad
Remate superior: 30 mm de profundidad
1) Coloque verticalmente los remates laterales más largos, alineándolos con los orificios correspondientes en ambos lados del hogar, y fíjelos con los tornillos suministrados para el hogar.
2) Alinee horizontalmente los remates laterales más cortos con los orificios correspondientes en ambos lados del hogar y asegúrelos en su lugar con los tornillos para hogar proporcionados.
3) Inserte los 4 espárragos superiores del panel frontal en los agujeros de los marcos laterales gruesos; una vez posicionados, una las tres partes utilizando 4 tuercas M5.
4) Coloque los 4 espárragos del panel inferior superior en los orificios de los marcos laterales gruesos y, una vez instalados, asegure el subconjunto con 4 tuercas M5.
5) Introduzca cuidadosamente el conjunto del marco grueso alrededor del hogar, insertando 4 espárragos traseros en los agujeros de los soportes verticales laterales. Cuando esté en la posición definitiva, fije el remate grueso al aparato con 4 tuercas M5.
Marco superior
Marco inferior
25 mm
19 mm
8.4 Preparación de la caja de cavidades (extra opcional)
1) La caja de cavidades se encuentra en la parte inferior del embalaje de poliestireno. Primero, localice los dos laterales y el panel trasero de la caja de cavidades. Luego, con un destornillador de cabeza cruzada, atornille los tornillos de 4 x 8 mm para fijar las tres piezas entre sí.
2) Ubique el panel superior de la caja de cavidades y atorníllelo a los paneles laterales y trasero ya ensamblados, empleando los tornillos de 4 x 8 mm suministrados.
3) Introduzca con cuidado la caja de combustión dentro de la caja de cavidades ensamblada, asegurándose de que el cable de alimentación trasero pase por el orificio superior derecho de la caja de cavidades.
4) Coloque el prensaestopas suministrado alrededor del cable de alimentación y encájelo en el extremo abierto del soporte esquinero. A continuación, fije el soporte esquinero a la parte trasera de la caja de cavidades con 3 tornillos de 4 x 8 mm.
5) Verifique que la caja de combustión esté correctamente posicionada dentro de la caja de cavidades, con los 12 orificios para tornillos laterales alineados adecuadamente, y luego atornille 6 tornillos de 4 x 8 mm a cada lado para asegurar ambos componentes.
9.0 Resumen de la instalación
British Fires no se responsabiliza por lesiones o daños que puedan surgir debido a una instalación o manipulación incorrectas.
Retire cualquier película protectora de las superficies acabadas o decorativas del aparato, si existiera. Después de haber seleccionado la posición final...
Considerando la integridad de la pared, el dispositivo eléctrico puede ser fijado a la misma.
Para garantizar la seguridad del usuario, es fundamental diseñar la instalación de modo que tanto la resistencia de la pared como la de las fijaciones empleadas sean adecuadas. No bloquee los orificios de ventilación del dispositivo.
La pared donde se instale el dispositivo debe ser plana y la instalación debe realizarse únicamente sobre una superficie vertical. Evite superficies inclinadas, ya que instalarlo en una pared que no sea vertical puede ocasionar incendios, daños o lesiones.
Si el dispositivo o la pared de soporte se van a montar en una pared seca o en una estructura con entramado de madera, debe asegurarse de fijarlo en dos o más montantes de madera o en los elementos de soporte de la pared utilizando los tornillos de fijación proporcionados. Si esto no es posible, la pared debe reforzarse con materiales de construcción apropiados.
Verifique que los tacos utilizados sean los adecuados para el tipo de pared donde se realizará la fijación con montantes.
Asegúrese de que el enchufe o el fusible sean completamente accesibles.
Nota: Antes de perforar la pared, siempre compruebe que no haya cables, tuberías u otros elementos ocultos. Confirme que los tornillos y tacos suministrados son los correctos para sujetar el dispositivo a la superficie. En caso de duda, consulte a un profesional cualificado.
ADVERTENCIA:
Antes de cerrar el dispositivo, pruebe la alimentación en condiciones reales para confirmar que funciona correctamente.
La pared donde se instale el dispositivo debe ser capaz de soportar a largo plazo el peso total del mismo. Asimismo, se deben tomar medidas para garantizar una resistencia suficiente frente a terremotos, vibraciones y otras fuerzas externas. El cartón yeso por sí solo no se considera un material estructural, por lo que no se recomienda confiar exclusivamente en las fijaciones de paneles de yeso para soportar el peso del dispositivo.
8mm
50mm
Revise periódicamente la seguridad de las fijaciones a la pared según sea necesario. También inspeccione la seguridad del cable de alimentación y de las conexiones. Si el cable de alimentación resulta dañado, debe ser reemplazado por un servicio técnico o por una persona competente, como un electricista cualificado.
9.1 INSTALACIÓN - MARCO DE CHIMENEA EXISTENTE
SI SE VA A INSTALAR EN UN MARCO DE CHIMENEA EXISTENTE, EL CONDUCTO DE HUMOS DEBE SER BLOQUEADO.
La pared con montantes DEBE incluir un travesaño con las dimensiones indicadas en las páginas siguientes. Esto garantiza que el peso de la pared acabada no recaiga sobre el dispositivo.
El cable de entrada de corriente puede instalarse a través de dos ubicaciones a elección, situadas en la esquina superior derecha del dispositivo. Cada una de estas opciones es accesible mediante una placa extraíble.
Este dispositivo debe situarse sobre una superficie estable y nivelada, en un ambiente limpio y sin polvo. Si se instala en una chimenea abierta, es necesario bloquearla para minimizar el riesgo de corrientes de aire y humedad que atraviesen el fuego, ya que esto podría activar el sistema de desconexión de seguridad del aerotermo.
La base de la abertura o del techo debe ser capaz de soportar todo el peso del dispositivo.
Cualquier cabecera que sobresalga debe estar fabricada con material incombustible. Consulte la página 16 para más detalles.
Para la instalación en una pared de montantes, es necesario retirar el soporte de montaje de la parte trasera del aparato, tal como se indica en la sección 9.2, página 14.
Una vez construido y fijado el armazón a la pared, y colocado el aparato en su posición definitiva, asegúrese de que el dispositivo cuenta con suministro eléctrico antes de instalar cualquier revestimiento o placa de yeso.
9.2 INSTALACIÓN - PARED DE MONTANTES
Dimensiones abiertas del Ashlett:
Tipos de instalación:
- Instalación por una sola cara (totalmente empotrada)
- Instalación a dos caras
Requisitos para cabeceras no combustibles
Si la pared de montantes situada justo encima del calefactor sobresale más allá de la parte frontal del aparato, la sección que sobresale debe estar construida con un material incombustible, como un panel ignífugo de silicato cálcico.
9.2 Instalación - Fijación de tabiques
Construcción de falsos marcos de chimenea
Paso 1 - Prepare la estructura según las dimensiones deseadas. Consulte las dimensiones en la sección 9.1 (págs. 11-12).
Paso 2 - Construya el armazón y encastre el fuego. Asegúrese de que la estructura esté firmemente fijada a la pared mediante el método adecuado y que pueda soportar todo el peso del aparato. Para más información, consulte la sección 9.0, página 10.
La pared donde se instale el dispositivo debe ser capaz de soportar a largo plazo la carga total del aparato. Además, se deben tomar medidas para garantizar una resistencia suficiente frente a terremotos, vibraciones y otras fuerzas externas. El cartón yeso por sí solo no se considera un material estructural, por lo que no se recomienda confiar únicamente en las fijaciones de los paneles de yeso para sostener el peso del aparato.
Revise periódicamente la seguridad de las fijaciones a la pared según sea necesario. También compruebe la integridad del cable de alimentación y sus conexiones. Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reemplazado por un técnico de servicio o una persona cualificada.
tente, como un electricista cualificado.
18
9.2 INSTALACIÓN - FIJACIÓN DE TABIQUES
CONSTRUCCIÓN DE FALSOS MARCOS DE CHIMENEA
Paso 3 - Instalación del aparato
Coloque el aparato dentro del falso hogar. Utilizando un destornillador de estrella, fije los soportes murales en forma de L en la parte superior del aparato con los tornillos para chimenea de 4 x 8 mm proporcionados, según la instalación que prefiera (fijación lateral o trasera). Con un lápiz, marque a través del soporte de fijación mural en la pared o montante el lugar donde desea sujetar el aparato a la estructura.
Nota: Antes de perforar la pared, asegúrese siempre de que no existan cables, tuberías u otros elementos ocultos. Verifique que los tornillos y tacos suministrados sean adecuados para sostener la unidad en la superficie elegida. Si tiene dudas, consulte a un profesional cualificado.
Retire el aparato de su lugar y utilice una broca del tamaño apropiado para la fijación mural seleccionada. Si la instalación es en una pared de ladrillo, puede emplear los tacos suministrados; para ello, realice un agujero de 8 mm de diámetro por 50 mm de profundidad en la pared. Inserte los dos tacos en su posición y vuelva a colocar el aparato en su ubicación definitiva. Atornille los tornillos de pared a través de los soportes del aparato y en los tacos, apretándolos para asegurar el aparato firmemente.
Cuando el aparato esté correctamente instalado, conéctelo a la corriente y verifique que recibe alimentación eléctrica. Consulte las secciones 11.0 y 12.0 para aprender a sincronizar el mando a distancia y poner en marcha el aparato.
19
9.2 INSTALACIÓN - FIJACIÓN DE TABIQUES
CONSTRUCCIÓN DE FALSOS MARCOS DE CHIMENEA
Paso 4 - Añada las tablas de acabado. *Importante - el fuego debe estar colocado antes de esta etapa*
Nota: Antes de perforar la pared, verifique siempre que no haya cables, tuberías u otros elementos ocultos. Asegúrese de que los tornillos y tacos suministrados son los adecuados para soportar la unidad en la superficie. Si no está seguro, consulte a un profesional cualificado.
NO PERFORAR LA SECCIÓN RESALTADA A CONTINUACIÓN
IMPORTANTE:
¡No taladre el aparato al instalar el revestimiento en su lugar! El cable de alimentación está ubicado en la parte trasera derecha del aparato.
20
Para una instalación en pared hueca con caja de cavidades, cree una abertura en la pared con las dimensiones indicadas.
9.3 INSTALACIÓN - INSTALACIÓN DE LA CAJA DE CAVIDADES
Cuando se instala un empotrado de pared en una chimenea abierta que ha sido cerrada, British Fires recomienda utilizar una caja de cavidades en este tipo de montaje. De este modo, el instalador puede asegurar que el tiro de la chimenea no afecte negativamente al funcionamiento del aparato.
Esto es importante porque, si existe un tiro de chimenea, puede arrastrar el aire caliente que sale del aparato.
El aparato puede sobrecalentarse y activar el disparo térmico, lo que desconecta de forma segura el calentador y muestra un código de error “88”.
1) Coloque la caja de cavidades en su lugar y marque con lápiz los cuatro orificios para los tornillos.
2) 8 mm 50 mm Nota: Antes de perforar en la pared, verifique siempre que no haya cables, tuberías u otros elementos ocultos. Asegúrese de que los tornillos y tacos proporcionados sean apropiados para fijar la unidad a la superficie. Consulte a un profesional si tiene dudas.
3) Retire la caja de cavidades y realice cuatro agujeros de 8 x 50 mm en las marcas señaladas.
La instalación debe realizarse entre dos adultos para evitar lesiones o daños. Si el aparato resulta demasiado pesado, solicite ayuda.
Dimensiones abiertas del Ashlett:
8 mm
50 mm
9.3 INSTALACIÓN - MONTAJE DE LA CAJA DE CAVIDADES
1) Inserte los tacos en los agujeros y vuelva a colocar la caja de cavidades en su posición. Utilice 4 tornillos para pared.
2) Una vez que el aparato esté correctamente situado, verifique la alimentación del mismo. Consulte las secciones 11.0 y 12.0 para aprender a sincronizar el mando a distancia y poner en marcha el aparato.
3) Tras confirmar la alimentación, inserte los cuatro tornillos a través de la caja de cavidades y en la pared, y apriételos para fijar el aparato. Luego, consulte las secciones 8.0 y 10.0 para retirar el cristal frontal e instalar el lecho de combustible.
9.4 INSTALACIÓN - MONTAJE FLOTANTE
Antes de fijar el aparato en la pared con el conjunto, coloque los remates laterales a cada lado del aparato según lo indicado en la sección 8.0 Preparación del aparato.
La instalación debe ser realizada por dos adultos para evitar lesiones o daños. Si el aparato resulta demasiado pesado, solicite ayuda.
1) Retire el soporte de montaje trasero deslizando el soporte hacia abajo y fuera del aparato.
2) Seleccione el lugar adecuado para montar el aparato, considerando la ubicación en la habitación y la disposición de muebles y ventanas.
3) Coloque el soporte de montaje contra la pared para verificar la posición correcta y asegurarse de que esté nivelado.
4) Con un lápiz, marque los seis orificios de montaje en la pared usando el soporte como plantilla.
5) Perfore agujeros de 8 mm de diámetro y al menos 50 mm de profundidad en los puntos marcados. Introduzca los seis tacos en los orificios con un martillo hasta que queden al ras con la pared. Fije el soporte con los seis tornillos suministrados.
6) Vuelva a colocar el aparato en el soporte mural.
8 mm
50 mm
NOTA: Si instala el soporte de montaje en
Cuando se instala en un montante de pared, no es necesario perforar la madera ni usar anclajes de plástico para pared. Se aconseja fijar el soporte de montaje al menos en un montante de madera.
9.4 INSTALACIÓN - FLOTANTE
7) Con el aparato colocado en la pared, sitúe los soportes del estante flotante a ambos lados del dispositivo, alineando los 8 orificios del soporte flotante con los 8 orificios del lateral del hogar.
8) Luego, marque con un lápiz a través del orificio del extremo del soporte contra la pared. Retire el aparato de la pared.
9) Perfore un agujero de al menos 8 mm de profundidad a 50 mm a cada lado del aparato.
Nota: Antes de perforar, verifique que no existan cables, tuberías u otros elementos ocultos. Asegúrese de que los tornillos y tacos proporcionados son adecuados para fijar el aparato en la superficie. Consulte a un profesional si tiene dudas.
10) Introduzca los dos anclajes de pared en los orificios perforados con un martillo hasta que queden al ras con la pared.
11) Vuelva a colocar el aparato en la pared y atornille dos tornillos a través de los soportes del estante flotante y en los anclajes instalados.
12) Utilice dos tornillos de 4 x 12 mm del kit de fijación para atornillar el soporte de montaje en la parte inferior del hogar.
13) Deslice con cuidado la parte inferior de la envolvente sobre los soportes del estante flotante.
14) Atornille las dos patas del marco en la parte trasera de la sección superior del marco, tal como se indica.
15) Baje con precaución la sección superior del marco sobre la parte superior del hogar.
16) Por debajo del aparato, atornille hacia arriba a través del marco inferior y las patas de la sección superior del marco, y también a través de los soportes del estante flotante del aparato y la sección superior, utilizando los tornillos del marco.
10.0 DISPOSICIÓN DE LA CAMA DE COMBUSTIBLE FOREST VIEW
Distribuya los pequeños cristales de forma aleatoria sobre la base esmerilada, tal como se muestra en la imagen superior.
CONSEJO PROFESIONAL: Emplee los cristales pequeños para captar la luz adicional del lecho de combustible y lograr un efecto óptimo.
Coloque el contenido de la bolsa de terreno forestal en la formación indicada (imagen 2), ubicándola en la parte frontal y los laterales de la base esmerilada. Debe formarse una sola capa que cubra esta zona, dejando los cristales visibles.
Con el contenido de la bolsa de cáscaras, cubra la parte del lecho esmerilado que queda expuesta, asegurándose de que los cristales sigan siendo visibles.
Finalmente, coloque los troncos sobre la capa base formada por los cristales, el terreno forestal, las cáscaras y las piezas de pizarra, tal como se muestra. Los troncos pueden disponerse en cualquier orden.
En cuanto a la disposición, los troncos de mayor tamaño se sitúan en el centro, rodeados por los demás troncos.
IMPORTANTE: Coloque los troncos con precaución sobre el lecho de combustible, evitando que toquen los cristales trasero y lateral, ya que el contacto con el cristal puede ocasionar daños.
Utilice las piezas de pizarra y dispóngalas de manera aleatoria sobre la cama, tal como se muestra en la imagen 4, en la parte superior.
10.1 DISPOSICIÓN DE LA CAMA DE COMBUSTIBLE DE PIZARRA
Distribuya de forma uniforme los pequeños cristales sobre la base esmerilada, como se observa en la imagen 1, a la izquierda. Los cristales deben cubrir toda la base formando una capa homogénea.
Recoja ambos tipos de piezas de efecto pizarra y colóquelas de manera uniforme sobre la cama de cristales.
Después, coloque los troncos sobre la capa base formada por los cristales y las piezas de pizarra, siguiendo el patrón de la imagen 3. Los troncos pueden disponerse en cualquier orden; en este caso, se han utilizado los troncos más grandes como piezas centrales, con los demás alrededor.
IMPORTANTE: Al colocar los troncos sobre el lecho de combustible, hágalo con cuidado para evitar que entren en contacto con los cristales trasero o lateral, ya que esto podría dañarlos.
10.2 DISPOSICIÓN DE LA CAMA DE COMBUSTIBLE DIAMOND LIGHT
Distribuya uniformemente los pequeños cristales sobre la base esmerilada, como se muestra en la imagen 1, a la izquierda, formando una capa que cubra toda la superficie.
Luego, tome los cristales más grandes y colóquelos en la posición indicada en la imagen 2, a la izquierda. Para obtener mejores resultados, retire una pequeña cantidad de cristales pequeños y coloque el cristal más grande directamente sobre la base esmerilada.
Existen tres ajustes de color para la luz de diamante: naranja, morado y azul.
Tornillos de estrella
1) Para extraer el cristal frontal, utilice un destornillador de estrella para retirar los tornillos situados en ambos extremos del soporte superior del aparato que sujetan el cristal.
2) A continuación, levante suavemente la parte superior del cristal hacia usted, asegurándose de que está completamente apoyado.
3) Eleve el cristal y retírelo del aparato, colocándolo sobre una superficie plana y blanda en el suelo.
4) Retire los tornillos de estrella que fijan el lecho de combustible y, con cuidado, extraiga la bandeja del lecho de combustible del aparato, colocándola en un lugar seguro. Si necesita ayuda adicional, puede usar un destornillador de cabeza plana para hacer palanca y sacar el lecho de combustible con precaución.
5) Coloque con cuidado la bandeja del lecho de combustible de lujo en su posición, alineando los orificios del lecho con los de la cámara de combustión. Inserte los dos (2) tornillos de 1½ x 8* que aseguran el lecho de combustible en su lugar.
6) Levante con precaución el cristal frontal para colocarlo en la ranura situada en la parte inferior frontal del aparato y, seguidamente, incline cuidadosamente la parte superior del cristal para que regrese a su posición original.
7) Utilizando un destornillador de estrella, vuelva a atornillar el soporte que sujeta el cristal en la parte frontal del aparato, garantizando que el cristal quede firmemente fijado. Verifique en todo momento que el cristal esté bien asegurado.
RECOMENDAMOS ENCARECIDAMENTE EL USO DE GUANTES DE PROTECCIÓN AL MANIPULAR EL VIDRIO.
ASEGÚRESE DE QUE EL PRODUCTO ESTÉ APAGADO.
Mantenga presionado el botón del calentador durante 3 segundos para cambiar la unidad de temperatura de grados centígrados a Fahrenheit.
4) Lecho de combustible
Modifica el color del lecho de combustible. Opciones: L1, L2, L3, L4, L1 (ciclo de ajuste).
5) Temporizador de reposo
Permite configurar el temporizador en: 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, OFF, 1H (ciclo).
6) Luz descendente
Activa o desactiva la luz descendente. El símbolo correspondiente se iluminará cuando la luz esté encendida.
7) Ajustes de hora y semana
Pulse este botón para acceder a la configuración de la hora y del temporizador semanal.
8) Disminuir temperatura 1°C o 1°F
Presione este botón para reducir la temperatura en incrementos de 1° mientras la calefacción esté activa.
9) Aumentar temperatura 1°C o 1°F
Presione este botón para incrementar la temperatura en pasos de 1° mientras la calefacción esté encendida.
10) Fijar fecha
Permite seleccionar entre el modo de temporizador semanal o de lunes a domingo. Opciones de modo: 1-2-3-4-5-6-7-A-OFF.
Botón de modo de espera:
Enciende o apaga el dispositivo en modo de espera. Los ajustes predeterminados son: calefactor configurado a 27°C, efecto de llama principal en F1, lecho de combustible en L1 (sin indicación de temperatura).
Cambiar el efecto de la llama:
Con el aparato encendido, pulse este botón para que la pantalla digital muestre la posición de la llama y el indicador de llama se ilumine. Se puede ajustar la posición de la llama principal con los siguientes niveles de brillo: F1, F2, F3, F4. El ajuste se realiza de la siguiente manera:
- 1er clic: F1 (Completo)
- 2do clic: F2 (Medio)
- 3er clic: F3 (Bajo)
- 4to clic: F4
- Ciclo continuo a través de los ajustes
Operaciones de calefacción:
1) Pulse el botón del calefactor para activar o desactivar la función de calefacción y ajustar la temperatura. Las opciones de temperatura son: 17°C, 18°C, 19°C, 20°C, 21°C, 22°C, 23°C, 24°C, 25°C, 26°C, 27°C, ON, 17°C (ciclo).
2) Mantenga presionado el botón de calefacción durante 3 segundos para cambiar la unidad de temperatura entre °C y °F. La pantalla de temperatura parpadeará. Tras ajustar la temperatura, la unidad parpadeará cinco veces, guardará automáticamente la configuración y saldrá del modo de ajuste. Si no se realiza ninguna acción en 10 segundos después de encender la pantalla, también se abandonará el modo de ajuste.
3) Función de retraso del ventilador: Después de apagar el dispositivo, el ventilador continuará funcionando durante 15 segundos antes de detenerse.
Función de detección de ventanas abiertas:
Cuando el aparato está en modo calefacción y la temperatura ambiente disminuye repentinamente en ≥5°C en un lapso de 10 minutos, y si no se logra calentar el ambiente en 30 minutos, el dispositivo mostrará automáticamente “OP”. En ese momento, la función de calefacción se apagará automáticamente. Para reiniciar, apague y encienda el aparato.
4) Este dispositivo cuenta con un sistema de protección contra sobrecalentamiento que no se restablece automáticamente (corte térmico), el cual se activará si las entradas o salidas de aire se encuentran bloqueadas. Por motivos de seguridad, el fuego no se encenderá de nuevo de forma automática, por lo que será necesario realizar el siguiente procedimiento antes de volver a utilizarlo.
NOTA: El efecto llama continuará funcionando si se activa la desconexión; únicamente se impide el funcionamiento del aerotermo.
Apague el aparato desconectándolo del enchufe o toma de corriente. Mantenga el fuego apagado durante al menos 10 minutos, asegurándose de que todas las obstrucciones han sido retiradas.
Vuelva a encender el aparato desde la pared. Compruebe que el dispositivo está activado en los interruptores de control. Si el fuego no opera correctamente, repita el procedimiento anterior.
Consulte la sección 13.0 para obtener información adicional sobre el sistema de desconexión de seguridad.
Opciones de color de la cama de combustible:
Una vez encendido, pulse el botón “Cama de combustible” y la pantalla LCD del mando a distancia mostrará el icono correspondiente. A partir de ahí, podrá seleccionar el color del lecho de combustible. Las opciones disponibles son: L1, L2, L3, L4; Luz de la cama de combustible.
Ajuste según lo siguiente:
Ajuste del temporizador de apagado:
En la pantalla del temporizador, pulse el botón “Temporizador de apagado” para establecer el tiempo, incrementando una hora con cada pulsación. (No es posible seleccionar la temporización semanal, solo se puede ajustar la hora actual de apagado automático. Esta función está disponible únicamente cuando la temporización semanal está activada, pero no funcionará en ese caso). El rango de temporización es: 1H, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H, OFF, 1H (ajuste cíclico).
Control de la luz descendente:
Permite encender y apagar las luces de iluminación descendente.
Ajuste del reloj y temporizador:
Use el botón de la fecha para seleccionar entre la opción de lunes a domingo o el modo de temporizador semanal.
Opción modo: 1-2-3-4-5-6-7-A-OFF.
12.0 FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
Ajuste del reloj:
1) En estado de espera (después de conectar la unidad y antes de pulsar “alimentación principal”), mantenga presionado el botón de ajuste en el mando a distancia durante 3 segundos; la pantalla digital comenzará a parpadear mostrando “00:00”.
2) Pulse el botón en el mando para modificar la hora y luego utilice el mando para ajustar los minutos.
3) Presione para acceder al ajuste del temporizador semanal. Pulse para seleccionar el día de domingo a sábado; el símbolo de la fecha se iluminará cuando se haya elegido el día. Al finalizar, pulse la tecla para salir de la configuración.
Nota: El reloj actual debe ajustarse tras el
Es necesario establecer el encendido o apagado inicial; de lo contrario, el reloj permanecerá en “00:00” y no será posible configurar la función del temporizador semanal.
Ajustes de calefacción:
Para seleccionar la temperatura, utilice el botón Calentador en el mando a distancia. Los parámetros predeterminados del sistema son 27°C. Presione los botones y para elegir la temperatura cuando la calefacción esté encendida. El rango de temperaturas disponible es de 16°C a 27°C, incluyendo las opciones ON, 16°C y Ciclo.
Preselección de encendido/apagado:
1) Mientras el sistema está en modo de espera, mantenga presionado durante tres segundos el botón del temporizador de reposo en el mando a distancia para configurar el temporizador semanal. Se activará el modo 1, y en la pantalla aparecerá “1 ON” con el reloj mostrando “01:00”. Use el botón para ajustar la hora, para los minutos y para seleccionar el día de la semana. Cada pulsación en mostrará DO, LU, MA, MI, JU, VI, SA de forma intermitente. Puede usar la tecla para seleccionar o deseleccionar el día deseado. La tecla indica que todos los días están seleccionados. Luego, presione el botón “Calentador” para ajustar la temperatura y utilice los botones y para modificarla.
2) Pulse “Ajuste” nuevamente para desactivar el temporizador; la pantalla mostrará “1 OFF” y el reloj indicará “02:00”. Ajuste la hora con y los minutos con . La fecha del temporizador de apagado será la misma que la del temporizador de encendido y no puede modificarse manualmente. Tras este paso, pulse para acceder al modo 2, que funciona igual que el modo 1. Puede configurar los modos del 1 al 7 siguiendo este procedimiento. Mantenga presionados los botones o en el mando a distancia durante 3 segundos para guardar la configuración y salir del ajuste del temporizador semanal.
3) Una vez activado o desactivado el temporizador preestablecido, utilice el botón reloj/temporizador para elegir el modo de temporización deseado entre 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 o la opción automática. Tras cinco segundos sin acciones, la opción seleccionada se guardará y se activará el ajuste correspondiente. El icono del temporizador en la pantalla se iluminará y el programa de encendido/apagado preestablecido se ejecutará automáticamente. Es posible configurar individualmente cada modo del 1 al 7 para el encendido/apagado automático o preajustar varios modos y luego seleccionar el “modo automático” para ejecutar múltiples series de ajustes predefinidos.
4) Si desea configurar el encendido/apagado y la temperatura para distintos periodos durante la semana, ajuste el tiempo y la temperatura de cada día, de domingo a sábado, en los modos 1 a 7. Después de realizar estos ajustes, active el “modo automático” para iniciar el temporizador semanal con los modos 1 a 7. También puede establecer de 1 a 7 modos en un solo día y usar el “modo automático” para ejecutar el temporizador según las configuraciones establecidas.
El encendido y apagado pueden programarse en un mismo día. Es importante asegurarse de que, al utilizar el “modo automático”, los intervalos de tiempo no se solapen, ya que de lo contrario el temporizador no funcionará correctamente.
Después de configurar el temporizador semanal, mantenga pulsada la tecla correspondiente durante 3 segundos para salir del modo de temporizador semanal; en ese momento, el símbolo del temporizador desaparecerá. Para revisar las configuraciones del temporizador de los días 1 a 7, pulse la tecla “Ajuste”.
Por ejemplo: pulse para mostrar (1 ON “01:00” temperatura 27°C), pulse nuevamente para mostrar (1 OFF “02:00” temperatura 27°C). Luego, pulse otra vez “Ajuste” para visualizar (2 ON “03:00” temperatura 26°C) y después pulse “Ajuste” para ver (2 OFF “13:00” temperatura 27°C). Tanto el mando a distancia inalámbrico como el aparato deben mantenerse a una distancia inferior a 4 metros para evitar fallos en la comunicación debido a que se supere el alcance efectivo del mando cuando se utiliza la programación semanal. Una vez activada la programación semanal, el mando a distancia controlará automáticamente el aparato en los horarios establecidos.
13.0 SISTEMA DE DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD
Este producto cuenta con un dispositivo de protección térmica no autorreajustable que se activa en caso de obstrucción en las entradas o salidas de aire. Por motivos de seguridad, el fuego NO se encenderá automáticamente tras esta activación; es necesario seguir el siguiente procedimiento antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
NOTA: Si se activa la desconexión, el efecto visual continuará funcionando, pero el calefactor ventilador quedará deshabilitado.
Apague el aparato desconectándolo de la toma de corriente. Deje el fuego apagado durante al menos 10 minutos, asegurándose de que se han retirado todas las obstrucciones. Después, vuelva a conectar el aparato a la corriente y confirme que los interruptores de control están encendidos. Si el fuego no funciona correctamente, repita este procedimiento. Intentar encender el aparato antes de que la desconexión de seguridad se haya restablecido puede provocar que el dispositivo se apague nuevamente durante un tiempo adicional. Si, tras seguir estos pasos, el aparato continúa sin funcionar, revise el fusible de la toma de corriente. Si el fusible está en buen estado, contacte con un electricista o técnico de mantenimiento.
14.0 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desconecte siempre la chimenea de la red eléctrica.
Para la limpieza general, utilice un plumero suave y limpio; nunca emplee productos abrasivos ni limpiadores agresivos. La pantalla de cristal debe limpiarse con cuidado usando un paño suave.
En caso de dudas, consulte a un electricista cualificado. Para conocer las especificaciones de los fusibles, consulte la sección 3.0 Datos del aparato.
Para los fusibles, utilice exclusivamente piezas de repuesto originales del fabricante, disponibles en su proveedor habitual.
Sustitución de la pila del mando a distancia
Cuando la pila esté débil, el alcance del mando a distancia se reducirá. Cambie las pilas por dos (2) pilas AAA nuevas.
- Abra la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera del mando a distancia.
- Coloque dos pilas AAA nuevas dentro del mando a distancia.
- Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su sitio.
Nota: Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
15.0 Guía de resolución de problemas
Mi nueva chimenea eléctrica New Forest...
Problema: No enciende
Asegúrese de que el interruptor de corriente esté encendido.
Problema: No emite calor
El fuego cuenta con un termostato para ahorro energético. Si la temperatura ambiente es mayor que la configurada en el fuego, el termostato impedirá que el calefactor se active. Por ejemplo, si la temperatura de la habitación es 22°C o más y el calefactor está ajustado a 22°C, este no funcionará hasta que la temperatura baje de 22°C. En ese caso, seleccione una temperatura superior a la ambiente para que el calefactor comience a funcionar. También puede haberse activado la desconexión de seguridad; apague el aparato, espere 10 minutos y vuelva a encenderlo.
Problema: Se apaga después de un tiempo
Verifique que la temperatura no esté configurada en valores bajos. Si la habitación está suficientemente caliente, el termostato detendrá el calefactor. Compruebe que las entradas y salidas de aire no estén bloqueadas y que el sensor de detección de ventanas no se haya activado.
El panel de visualización muestra: 88, EE, OP
Puede existir una avería en el calefactor. Asegúrese de que la temperatura no esté en valores bajos; si la habitación está caliente, el termostato apagará el calefactor. Verifique que las salidas de aire no estén obstruidas.
También puede tratarse de una falla eléctrica. Un técnico debe revisar si el termostato tiene conexiones sueltas.
La función de detección de ventana abierta se activa cuando el aparato está calentando y la temperatura ambiente desciende repentinamente ≥5°C en 10 minutos, y el ambiente no se calienta en 30 minutos, mostrando automáticamente “OP”. En este caso, la función de calefacción se apagará automáticamente. Para borrar el código de error “OP”, apague y encienda el aparato nuevamente.
16.0 Piezas de recambio
Consulte la sección 3.0 Datos del aparato para conocer las especificaciones de las lámparas. Exceptuando las lámparas, utilice únicamente piezas de recambio originales del fabricante, disponibles a través de su proveedor.
17.0 Servicio
Si por alguna razón necesita retirar o reemplazar el enchufe de alimentación, tenga presente lo siguiente:
Los colores de los cables del cable de alimentación de este dispositivo pueden no coincidir con las marcas de color que identifican los terminales del enchufe, por lo que debe seguir estas instrucciones.
El cable azul debe conectarse al terminal identificado con una N o de color negro. El cable marrón debe unirse al terminal marcado con una L o de color rojo. El cable verde/amarillo debe conectarse al terminal de tierra, señalado con una E o con el símbolo de tierra.
NOTA: Si se instala un enchufe moldeado y es necesario retirarlo, tenga precaución al desechar tanto el enchufe como el cable cortado, ya que deben destruirse para evitar que puedan ser conectados a una toma de corriente. Consulte la sección 3.0, Especificación de datos del aparato.
Solo se deben utilizar piezas de recambio originales del fabricante, disponibles a través de su proveedor. No existen piezas internas reparables por el usuario.
Los cables del cable de alimentación están codificados por colores de la siguiente manera:
19.0 GARANTÍA, TÉRMINOS Y CONDICIONES
Garantía automática de 1 año
Ofrecemos una garantía estándar de un año para todos los electrodomésticos.
Registro para obtener la garantía gratuita de 3 años
Para extender la cobertura de su aparato por dos años adicionales, es necesario registrarse sin coste en nuestra página web: www.britishfires.com/guarantee.
Las condiciones completas de la garantía están disponibles en www.britishfires.com.
Actualización a garantía de 5 años
Si ha adquirido la ampliación a 5 años de garantía, encontrará una tarjeta con un código único dentro del embalaje. Introduzca este código junto con la información requerida en www.britishfires.com/guarantee para validar la extensión de la garantía.
Términos y condiciones
Todos los aparatos deben instalarse en un espacio adecuadamente ventilado, conforme a las instrucciones del fabricante y a la normativa vigente. Nuestros productos cuentan con la homologación UKCA y CE. (Marzo 2024)
British Fires®
- Para cualquier reclamación dentro de los tres años posteriores a la compra, se requerirá presentar la prueba original de compra.
- Todos los aparatos deben haber sido instalados y utilizados siguiendo las instrucciones del fabricante.
- Las compras deben haberse realizado a través de un distribuidor o minorista autorizado.
Importante: Los consumibles, como cerámicas, carbones, guijarros, troncos, corteza, cristales o paneles traseros, no están cubiertos por la garantía de 3 o 5 años.
Durante el periodo de garantía, cualquier aparato o componente que presente defectos de fabricación será reparado o reemplazado sin coste de materiales ni mano de obra, siempre que la reparación o sustitución haya sido autorizada o realizada por nosotros.
No se aceptarán ni reembolsarán gastos derivados de trabajos realizados por terceros en el aparato o ajustes de piezas, salvo que hayan sido aprobados previamente por nosotros.
El periodo de garantía no se extenderá tras realizar reparaciones o sustituciones de cualquier aparato o pieza.
Procedimiento para realizar una reclamación:
Si desea presentar una reclamación bajo nuestra garantía y cumple con todos los términos y condiciones, envíe la información requerida a la atención del Departamento de Servicio a la dirección indicada más abajo.
También puede enviar la reclamación por correo electrónico o fax.
British Fires, Departamento de Servicio
Servicio, Reid Street, Christchurch, Dorset, BH23 2BT.
Email: Guarantee@britishfires.co.uk
Fax: 01202 588639.
Información necesaria:
1) Nombre, dirección y número de teléfono de contacto.
2) Una copia de su comprobante de compra (por ejemplo, recibo o extracto bancario). Tenga en cuenta que esto no afecta a sus derechos legales.
Este producto cumple con los requisitos de conformidad establecidos por los Reglamentos o Directivas Europeas aplicables.
Este artículo es adecuado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional. Nota: A menos que se indique lo contrario, todos los derechos, incluyendo el copyright del texto, imágenes y diseño de este folleto, pertenecen a British Fires. No está permitido copiar ni modificar ninguno de los contenidos sin la autorización previa por escrito de British Fires. © 2024 British Fires
Modelo cubierto por estas instrucciones:
Empotrable eléctrico LED de pared Ashlett SK5545
Es imprescindible entregar todas las instrucciones al usuario para su conservación.
Revisión A – 03/24
British Fires
Unit 10 Avon Trading Park
Christchurch, Dorset
BH23 2BT, Reino Unido
RBK House
Irishtown, Athlone
Co. Westmeath
N37 XP52, Irlanda
T: 0808 169 9911
W: britishfires.com
E: sales@britishfires.com
Este producto cumple con los requisitos de conformidad de la normativa británica vigente.
Este producto cumple con los requisitos de conformidad de los Reglamentos o Directivas Europeas aplicables.