Charlton & Jenrick I920E Slimline

Manual de Charlton & Jenrick I920E Slimline en HTML

Nombre del documento: Manual de Instrucciones

Última actualización del manual: 23/12/2025

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Charlton & Jenrick para toda España.

iRange Electric Fire

Modelos:

i750e / i1000e / i1250e / i1500e / i1800e / i2200e

Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación o uso y guárdelas para futuras consultas.

Lo mejor en chimeneas, estufas y fuegos eléctricos británicos

CONTENIDO

1. Información importante de seguridad .............. 1

2. Especificaciones técnicas ................... 2

3. Piezas y componentes ..................... 3

4. Dimensiones del aparato ................... 5

5. Instrucciones de instalación .................. 6

6. Instrucciones de uso ..................... 11

6a. Panel de control manual ................... 12

6b. Control remoto ....................... 13

6c. Control por APP ...................... 16

7. Mantenimiento ....................... 17

8. Lista de piezas de servicio .................. 18

9. Otros ........................... 21

1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

1.1 Lea todas las instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato.

1.2 Uso exclusivo en interiores. Este dispositivo no es apto para uso exterior y está diseñado únicamente para espacios bien aislados o para uso ocasional.

1.3 No utilice este aparato cerca de una bañera, ducha o piscina.

1.4 No emplee este fuego como un aparato independiente; siempre debe estar fijado a la pared, repisa de chimenea, suelo, etc.

1.5 No coloque este fuego justo debajo de una toma de corriente.

1.6 Este aparato debe estar conectado a tierra.

1.7 No debe alimentarse mediante un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente para evitar riesgos por un posible reinicio accidental del interruptor térmico.

1.8 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reparado únicamente por el fabricante, un centro de servicio autorizado o un profesional para evitar peligros.

1.9 No cubrir. Advertencia: para prevenir sobrecalentamiento, no cubra el aparato ni obstruya las entradas o salidas de aire. Observe la advertencia en el propio dispositivo.

1.10 Para minimizar el riesgo de incendio, mantenga tejidos, cortinas u otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 metro de la salida de aire.

1.11 Mantenga los cables de alimentación alejados de superficies calientes y condiciones de calor. No coloque el cable frente al aparato.

1.12 No use este fuego en ambientes con gases explosivos (como gasolina) ni cuando se empleen disolventes, pegamentos, aerosoles o pinturas inflamables, ya que podrían incendiarse.

1.13 Este aparato no está destinado para personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni para quienes carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que estén supervisados o instruidos por alguien responsable de su seguridad.

1.14 La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.

1.15 Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras.

Se debe prestar especial atención cuando haya niños y personas vulnerables presentes.

1.16 No utilice este aparato en habitaciones pequeñas si están ocupadas por personas que no puedan salir por sí mismas, a menos que se proporcione supervisión constante.

1.17 Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

1.18 Mantenga el enchufe de alimentación accesible después de la instalación para poder aislar el dispositivo.

1.19 Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión continua o que se haya instalado una protección contra el fuego.

1.20 Los niños de entre 3 y menos de 8 años solo podrán encender o apagar el aparato si este ha sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento y han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato, comprendiendo los riesgos implicados. Los niños en este rango de edad no deben enchufar, regular, limpiar ni realizar mantenimiento del aparato.

2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Modelo: i750e/i1000e/i1250e/i1500e/i1800e/i2200e

Tensión de alimentación: CA 230-240V 50Hz

Consumo máximo de energía: 2000W

Potencia para efecto de llama y lecho de combustible:

Potencia para luz ambiental: CC 12V 9W 0.75A

Salida de calor:

Potencia nominal de calor (Pnom): 1800W

Potencia mínima de calor (indicativa) (Pmin): 1000W

Potencia máxima continua de calor (Pmax): 2000W

Consumo auxiliar de electricidad:

A potencia nominal de calor (elmax): 12.5W

A potencia mínima de calor (elmin): 12W

En modo de espera (elSB): 0.49W

Modelo i1250e i1500e i1800e
Potencia 44.9W 43.5W 34.4W
Modelos i1000e i2200e i750e
Potencia 19.8W 24.3W 53.1W

3. Otras opciones de control

3. PARTES Y COMPONENTES

3.1 Desempaque el fuego con cuidado y asegúrese de que el aparato esté intacto, sin señales de daños por transporte y sin partes expuestas al agua. En caso de duda, no utilice el aparato y contacte con su distribuidor.

3.2 Mantenga el plástico de embalaje fuera del alcance de los niños.

3.3 Guarde el embalaje original, ya que podría ser necesario en caso de reclamación por servicio.

3.4 Verifique que todas las piezas hayan sido retiradas del embalaje.

Control de temperatura ambiente, con detección de presencia

Control de temperatura ambiente, con detección de ventana abierta

Con opción de control a distancia

Con control de inicio adaptativo

Con limitación de tiempo de funcionamiento

Con sensor de bulbo negro

No

No

No

No

Salida de calor de una etapa y sin control de temperatura ambiente

Dos o más etapas manuales, sin control de temperatura ambiente

Con control mecánico de temperatura ambiente

Con control electrónico de temperatura ambiente

Control electrónico de temperatura ambiente con temporizador diario

Control electrónico de temperatura ambiente con temporizador semanal

No

No

No

Tipo de salida de calor / Control de temperatura ambiente

Receptor de control remoto

Placa de control (PCB)

Transmisor de control remoto

Frecuencia: ASK/OOK 433.92 MHz

Potencia máxima de transmisión: 10 mW

Hardware: RF290A-TX-V1.3

Software: V2.4.1

Hardware: RF290B V1.2

Hardware: RC01-043B01

Software: V0

D. E. F.

Tornillo ST4*40 (4 unidades)

Taco para pared (18 unidades)

Soporte para cable de alimentación (1 unidad)

(El instalador debe colocarlo antes de abandonar el electrodoméstico)

G. H. I.

Soportes inferiores (2 unidades)

(Se utilizan cuando se emplea el soporte de pared (J))

Tiras de borde (2 unidades) Tiras de borde (2 unidades)

J. K. L.

Ventosa

750e/1000e/1250e (1 unidad)

1500e/1800e/2200e (2 unidades)

Cable de alimentación (1 unidad)

M. N. O.

Vidrio negro (1 juego) Troncos de escayola (1 juego)

El soporte de pared se fija en la caja de fuego (1 unidad)

Retire del electrodoméstico si no se va a fijar a la pared

Cable de alimentación UE (1 unidad)

A. B. C.

Caja de fuego (1 unidad) Tornillo ST5*40 (18 unidades) Tornillo ST4*8 (5 unidades)

5

S. T.

Instrucción simplificada (1 unidad) Manual de instrucciones (1 unidad)

4. DIMENSIONES DEL APARATO

C

G

D

H

A

B

E

F

P. Q. R.

Pilas AAA (2 unidades) Mando a distancia (1 unidad) Vermiculita (1 juego)

Unidad: mm

Modelo A B C D E F G H

i1250e 1000 1030 402 560 214 300 15 79

i750e 750 1030 402 560 214 300 15 79

i1250e 1250 1280 402 560 214 300 15 79

6

Ubicación del aparato

Su nuevo chimenea eléctrica puede instalarse prácticamente en cualquier lugar de su hogar. Sin embargo, al elegir la ubicación, asegúrese de seguir las instrucciones generales:

Para obtener mejores resultados, instálelo fuera de la luz solar directa, agua o aire muy húmedo.

El aparato debe conectarse a una toma de corriente con conexión a tierra y debe estar fácilmente accesible para permitir su desconexión.

Conectar el cable de alimentación

Es fundamental que el enchufe esté firmemente insertado en el conector trasero del aparato. Es imprescindible que la abrazadera de retención proporcionada se fije en su lugar con el tornillo ST4*8, garantizando una conexión segura al aparato. Se recomienda encender y operar el aparato para verificar que todas las funciones funcionan correctamente y que no hay problemas.

5. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

5.1 PREPARACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN

Herramientas necesarias

Se requerirá un destornillador, un nivel de burbuja y un taladro.

i1500e

i1800e

1500 1530

1800 1830

402 560 214 300 15 79

402 560 214 300 15 79

i2200e 2200 2230 402 560 214 300 15 79

ST4*8

Modelo A B C D E F G H

7

Conectar el cable de luz ambiental

La conexión del cable de luz ambiental se encuentra en la parte trasera del aparato, cerca de la posición del cable de alimentación. Después de conectar la luz ambiental, verifique su funcionamiento.

Nota: Los dispositivos de luz ambiental compatibles están disponibles en Charlton & Jenrick Ltd. Otras marcas pueden no ser adecuadas y anularán la garantía.

Elegir el tipo de aspecto

El aparato puede instalarse en tres configuraciones diferentes, que son las siguientes:

  • Vista frontal (solo se ve la ventana frontal)

Al desembalar el aparato, observará que los paneles laterales están fijados al aparato, lo que hace que solo sea visible un lado frontal.

  • Aspecto en esquina (se ven la ventana frontal y una de las laterales)

Retire el panel lateral y la tira de borde lateral del extremo donde desee colocar un panel de vidrio. Luego, tome las tiras de borde superior/inferior y la tira de borde lateral y fíjelas al aparato con los tornillos retirados al desmontar el panel lateral o los paneles.

  • Aspecto panorámico (se ven la ventana frontal y ambas laterales)

Repita el procedimiento para el ángulo en el lado opuesto del aparato.

8

Retire el panel frontal de vidrio

Ÿ Extraiga los tornillos 2c/s y retire la tira de sujeción del vidrio como se muestra a continuación.

Ÿ Utilice una o varias ventosas proporcionadas para sostener el centro del panel de vidrio, levante el panel hacia arriba y tire hacia adelante por el borde inferior. Levante cuidadosamente el vidrio como se indica a continuación.

9

5.2 Instalación

Lo siguiente es solo una guía general, ya que la instalación puede realizarse de múltiples formas. Siempre que las conexiones eléctricas se realicen de manera segura y conforme a las normativas, se pueden emplear diversos materiales para la estructura y el revestimiento. Sin embargo, se debe considerar suavizar la superficie interna de cualquier revestimiento para minimizar la amplificación del ruido.

INTEGRACIÓN

Ÿ Prepare la estructura siguiendo esta guía general (ver imagen abajo):

NOTA: Asegúrese de contar con una superficie firme y plana para colocar el aparato, y una fijación segura para evitar vibraciones y movimientos después del revestimiento.

Ÿ Introduzca el aparato en la estructura y doble hacia afuera los cuatro soportes situados en los bordes superior e inferior del aparato para poder fijarlos con los tornillos suministrados a la estructura.

Placa de estructura OW OH ≥320 Unidad:mm
Modelo OW OH
i1250 e1260 575
i1500 e1510 575
i1800 e1810 575
i2200 e2210 575
i1000 e1010 575
i750 e710 867

10

Ÿ Revestimiento de la estructura. Nota: Las superficies duras pueden amplificar el sonido. Considere añadir algún tipo de base o material similar en la superficie interior del revestimiento.

MONTAJE EN PARED

Ÿ Retire el soporte de pared ubicado en la parte trasera del aparato y colóquelo en posición horizontal contra la pared donde desea instalarlo.

Marque los orificios para los tornillos, taladre en las marcas, inserte tacos y fije el soporte a la pared con tornillos ST5x40.

Ÿ Fije dos soportes inferiores en la parte baja con cuatro tornillos ST4x8. Nota: los tornillos están instalados en el aparato, por lo que deben retirarse primero.

x16

x16

11

Ÿ Levante el aparato y colóquelo en el soporte de pared. Marque la posición de los orificios para el soporte inferior, baje el aparato, taladre en las marcas e inserte tacos.

Ÿ Vuelva a colocar el aparato en el soporte, asegúrelo con dos tornillos ST4x8 y fije los soportes inferiores a la pared con dos tornillos ST5x40, uno en cada extremo.

20 Min

200 Min

¡ADVERTENCIA!

Para disminuir el riesgo de incendio, mantenga textiles, cortinas u otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 metro de la salida de aire.

Asegúrese de que el enchufe esté bien ajustado en la toma. Conexiones defectuosas o enchufes flojos pueden provocar sobrecalentamiento en la salida.

No desconecte la alimentación eléctrica desde el interruptor general mientras el aparato esté en funcionamiento. Utilice las funciones del mando a distancia para apagar el fuego y asegúrese de que el interruptor general esté en posición de apagado antes de desconectar.

El aparato puede operarse cómodamente de tres maneras diferentes: manualmente, mediante el mando a distancia o a través de la aplicación dedicada para iOS/Android.

6. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

¡ADVERTENCIA!

No utilice el aparato si está dañado o presenta fallos. En caso de sospechar que el dispositivo está averiado o funciona incorrectamente, contacte con un técnico cualificado para que lo revise y, si es necesario, sustituya cualquier componente del sistema eléctrico antes de volver a usarlo.

Unidad: mm

20 Min

ST5x40

12

6a. CONTROL MANUAL

INTERRUPTOR MANUAL

Pulse “I” para encender el aparato; pulse “O” para apagarlo.

ESPERA (STAND-BY)

Pulse para activar o desactivar la llama, la luz inferior y el efecto de la cama de combustible.

LLAMA

Pulse repetidamente para recorrer 6 modos preestablecidos de fuego y 3 modos definidos por el usuario, si están programados.

CALEFACCIÓN

Pulse repetidamente para alternar entre configuración de calor bajo, alto y sin calor.

WiFi

Pulse para activar o desactivar el WiFi. Un LED iluminado indica que el WiFi está encendido.

Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para entrar en el modo de emparejamiento del dispositivo.

Cada vez que se presiona un botón en el aparato o en el mando a distancia, se emite un pitido audible. Para desactivar esta función, mantenga pulsado el botón LLAMA durante 3 segundos hasta escuchar dos pitidos.

6b. MANDOS A DISTANCIA

NOTA: El mando a distancia debe permanecer en la misma habitación que el aparato, ya que contiene el termostato que regula la salida de calor. Además, al usar la aplicación (APP), el mando debe estar en la misma habitación y contar con baterías instaladas y en funcionamiento para garantizar un control preciso de la temperatura.

Configuración del mando a distancia

La frecuencia de comunicación entre el aparato y el mando ya está configurada. Si tiene problemas para que el mando se comunique con el aparato, mantenga pulsado el botón Espera (Standby) en el aparato hasta escuchar dos pitidos, luego suelte el botón. A continuación, pulse el botón Espera en el mando y escuchará un pitido. Esto indica que el mando está conectado con el aparato.

Mi Llama (My Flame)

Pulse para acceder a la pantalla de ajuste Mi Llama.

Pulse los botones “ ” y “ ” para seleccionar entre 6 modos Mi Llama (+3 preajustes definidos por el usuario si están programados).

SENSOR DE TEMPERATURA MI LLAMA PANTALLA LLAMA CAMA DE COMBUSTIBLE CALEFACCIÓN ESPERA ELECCIÓN DE CREPITACIÓN LUZ AMBIENTE TEMPORIZADOR Avanzado Modo Temporizador Batería Temperatura Ajustada Periodo de Calefacción Temperatura Actual Temporizador y Semana

Hay 3 espacios predefinidos para que el usuario guarde configuraciones personalizadas. Simplemente seleccione el color y nivel de brillo de la llama, así como el color y brillo de la cama de combustible. Una vez elegida la combinación deseada, mantenga pulsado el botón Mi Llama durante 3 segundos hasta que la pantalla LCD muestre “Mi Llama guardada en 7”.

Pulse los botones para elegir un número de espacio entre 7 y 9. Luego, mantenga pulsado el botón Mi Llama durante 3 segundos para confirmar el preajuste.

Efecto de Llama

Pulse para acceder a la pantalla de ajuste del efecto de llama.

Use los botones ' ' y ' ' para seleccionar entre 3 colores de llama diferentes y la opción de apagado.

Use los botones ' ' y ' ' para elegir entre 5 niveles de brillo.

Cama de Combustible

Pulse para entrar en la pantalla de ajuste de la cama de combustible.

Pulse los botones ' ' y ' ' para seleccionar entre 9 colores diferentes para la cama de combustible y la opción de apagado (el noveno es el modo de ciclo de colores).

Pulse los botones ' ' y ' ' para seleccionar entre 5 niveles de brillo.

Luz Ambiental

Nota: Si las luces ambientales no están conectadas, asegúrese de que el brillo esté ajustado a cero.

Pulse para acceder a la pantalla de ajuste de la luz ambiental.

Pulse los botones ' ' y ' ' para elegir entre 14 colores diferentes de luz ambiental (el decimocuarto es el modo de ciclo de colores) y la opción de APAGADO.

Pulse los botones ' ' y ' ' para seleccionar entre 5 niveles de brillo.

Selección de Sonido de Crepitación

Pulse para abrir el menú de efectos de sonido.

Pulse los botones ' ' y ' ' para elegir entre 2 efectos de sonido.

Pulse los botones ' ' y ' ' para ajustar entre 5 niveles de volumen o apagarlo.

Modo Calefactor

Pulse para alternar entre las opciones de salida de calor: BAJO-ALTO-APAGADO-AUTO.

Pulse los botones ' ' y ' ' para ajustar la temperatura deseada en la habitación, desde 5 hasta 40 ℃.

Para cambiar entre ℃ y ℉, mantenga presionados los botones ' ' o ' ' durante 3 segundos.

NOTA: Es normal que el calefactor con ventilador se detenga por periodos de tiempo.

Esto ocurre porque la temperatura de la habitación está en o por encima de la temperatura establecida en el control remoto.

Modo Temporizador

NOTA: Esta configuración solo aplica para operar en modo normal. Permite que el aparato entre en modo de espera después de un tiempo establecido.

Pulse para recorrer las configuraciones desde 0.5 horas hasta 10 horas, y luego APAGADO.

Control de Arranque Adaptativo

El aprendizaje del ciclo de calefacción anterior permite que el aparato determine el tiempo adecuado para encenderse anticipadamente y garantizar que se alcance la temperatura establecida a la hora programada. Por ejemplo, si el temporizador está configurado para iniciar a las 18:00 y la temperatura a 23°C, el calefactor puede encenderse a las 17:30 para asegurar que la habitación esté a 23°C a las 18:00.

Detección de Ventana Abierta

Cuando el transmisor detecta una caída rápida en la temperatura ambiente, se interpreta como una ventana abierta, se mostrará el icono de advertencia y el calefactor se apagará automáticamente.

Después de que la temperatura interior haya subido o se haya anulado manualmente la advertencia (mediante el uso del control remoto), el calefactor volverá a su estado normal de funcionamiento.

Información Importante de Seguridad para los Controles Remotos

Para retirar las baterías, abra la tapa trasera del control remoto y extraiga las baterías para reemplazarlas por unas nuevas. Preste atención a la polaridad positiva y negativa.

El control remoto requiere dos baterías alcalinas AAA.

Las baterías agotadas deben ser retiradas del aparato y desechadas de forma segura.

Estas baterías no recargables no deben ser recargadas.

No se deben mezclar diferentes tipos de baterías ni baterías nuevas con usadas.

Las baterías deben insertarse con la polaridad correcta.

Si el aparato no se va a usar durante un largo periodo, se deben retirar las baterías.

No se deben cortocircuitar los terminales de suministro.

Reinicio del Cortacircuitos Térmico

El aparato está equipado con un Control Electrónico de Seguridad (E.S.). Este dispositivo de seguridad apaga el calefactor si, por cualquier motivo, el aparato se sobrecalienta, por ejemplo, si está cubierto. Si el calefactor deja de funcionar mientras el efecto de llama...

Si el aparato continúa funcionando con normalidad, esto indica que el Control E.S. está activo.

El Control E.S. solo puede ser reiniciado una vez que el aparato se haya enfriado y se haya reseteado. El procedimiento para reiniciar el Control E.S. es el siguiente:

  1. Apague el aparato mediante el interruptor manual y déjelo apagado durante aproximadamente 10-15 minutos.
  2. Retire cualquier obstrucción en la salida del ventilador calefactor o en las aspas del ventilador. Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada desde la toma de corriente mientras realiza esta operación.
  3. Encienda el aparato y el Control E.S. se reiniciará.
  4. Verifique que el aparato funcione correctamente. Si el Control E.S. se activa nuevamente, el aparato debe ser revisado por un electricista cualificado.

Visite la tienda de aplicaciones de IOS o Android para descargar la APP C&JsmartFIRE, o utilice el código QR en la página siguiente. Siga las instrucciones en pantalla de su dispositivo para crear una cuenta. Una vez instalada, siga el procedimiento a continuación para emparejar el dispositivo con su aparato.

  1. Abra la APP y pulse “Agregar dispositivo” en la pantalla. Seleccione “smartFIRE”, luego elija la red WiFi e introduzca la contraseña. Tenga en cuenta que su dispositivo también debe estar conectado a la misma red doméstica a la que desea conectar el aparato.
  2. Asegúrese de que el aparato esté encendido, luego mantenga pulsado el botón Wi-Fi del aparato hasta escuchar 3 pitidos en modo EZ. Al mismo tiempo, el indicador Wi-Fi y la cama de combustible parpadearán.
  3. Siga las instrucciones en la APP para elegir el modo EZ y confirme que el indicador está parpadeando. Pulse “Siguiente” y comience a añadir el dispositivo.

Si falla en modo EZ, pruebe el modo AP. Para ello, pulse el botón Wi-Fi; escuchará 3 pitidos, luego mantenga pulsado hasta oír otros 5 pitidos para entrar en modo AP. Después, siga las instrucciones en la APP para seleccionar modo AP y confirme que el indicador parpadea. Pulse “Ir a conectar”, elija una red Wi-Fi llamada “SmartLife-XXX” y comience a añadir el dispositivo.

Hemos creado instrucciones detalladas y vídeos para guiarle en el proceso de descarga de la APP, creación de cuenta, emparejamiento del aparato con su teléfono inteligente y operación del mismo. Escanee el código QR en la parte trasera del mando a distancia para acceder a las instrucciones de operación o al vídeo.

Limpieza de la chimenea

No se recomiendan productos para limpiar o pulir. Las huellas dactilares u otras marcas en el panel frontal de cristal pueden eliminarse con un paño suave, húmedo y sin pelusas, junto con un limpiador de cristales doméstico de buena calidad. El panel de cristal frontal debe secarse completamente con un paño limpio, sin pelusas, o con una toalla de papel.

Precaución: No utilice limpiadores abrasivos en el panel de cristal. No pulverice líquidos directamente sobre ninguna superficie de la unidad.

7. MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza del exterior del aparato, desconecte la unidad de la fuente de alimentación retirando el enchufe de la toma de corriente o apagando y retirando el fusible del interruptor fusible. Espere hasta que...

El electrodoméstico permanece frío al tacto.

Sustitución de baterías en los controles remotos

7.1 Cuando las baterías están completamente cargadas, el símbolo de batería aparecerá

7.2 Cuando las baterías están a mitad de carga, el símbolo de batería mostrará

7.3 Cuando las baterías se hayan agotado y necesiten ser reemplazadas de inmediato, el símbolo de batería indicará

Instrucciones de operación para la descarga de la aplicación y video

8. LISTA DE PIEZAS DE SERVICIO

N.º de pieza Modelo LED Cantidad N.º de pieza Modelo LED Cantidad N.º de pieza Modelo LED Cantidad
1 Unidad de calefacción 8891 1 8891 1 8891 1
2 Downlight LED 8955 1 8956 1 8608 1
3 Motor 8609 2 8609 2 8609 2
4 Pantalla de llama 8958 1 8959 1 8610 1
5 Placa LED de cama de combustible 8064 RC07-181A 4 8611 RC07-137A 2
6 Eje de efecto de cama de combustible 8961 1 8889 1 8893 1
7 Pantalla de visualización 8962 1 8963 1 8613 1
8 Vidrio frontal 8965 1 8966 1 8614 1
9 Cama de combustible 8968 1 8969 1 8615 1
10 Placa LED frontal de cama de combustible 8509 RC07-225A 4 8509 RC07-225A 4 8509 RC07-225A 4
11 Control remoto 8890 1 8890 1 8890 1
12 Placa LED de cama de combustible / 8666 RC07-125A 2 /
13 Placa LED de cama de combustible / / /
14 Cable de alimentación UK 8825 1 8825 1 8825 1
15 Eje de efecto de llama 8971 1 8972 1 8625 1
16 Placa LED de efecto de llama 8974 8653 RC07-191C 1
8616 RC07-193C 1
8616 RC07-193C 1

19 Panel de control

8886 1
8886 1
8886 1

20 Placa PCB

8885 1
8885 1
8885 1

21 Altavoz

8888 1
8888 1
8888 1

22 Unidad de alimentación

8887 1
8887 1
8887 1

23 Panel lateral de vidrio

8626 2
8626 2
8626 2

24 Panel lateral metálico

8619 2
8619 2
8619 2

25 Tiras de borde 1

8639 2
8639 2
8639 2

26 Tiras de borde 2

8641 2
8641 2
8641 2

27 Tiras de borde 3

8640 2
8640 2
8640 2

28 Juego de troncos

8659 1
8671 1
8980 1

29 Carbones de resina negra

8658 1
8658 1
8983 1

ARTÍCULO

Número

i2200e Deep

i1500e Deep

i1800e Deep

21

9. OTROS

Medio ambiente

Significado del símbolo del cubo de basura con ruedas tachado:

Los aparatos eléctricos no deben desecharse junto con los residuos municipales no clasificados. Para su eliminación, se deben utilizar instalaciones de recogida separada. Consulte con su administración local para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos se depositan en vertederos o basureros, las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, perjudicando su salud y bienestar.

Cuando se reemplazan los aparatos antiguos por nuevos, el vendedor está legalmente obligado a aceptar la devolución del aparato viejo para su eliminación, al menos de forma gratuita.

Este equipo cumple con las Normas de Seguridad EN 60335-1 y EN 60335-2-30, que cubren los requisitos esenciales de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE, así como con las normas EMC EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3, que abarcan los requisitos esenciales de la Compatibilidad Electromagnética Europea 2014/30/UE, y con las normas RED EN300220-2, EN301489-1, EN301489-3 y EN6247, que cubren los requisitos esenciales de la Directiva Europea de Equipos de Radio 2014/53/UE.

Este equipo también cumple con las Normas de Seguridad BS 60335-1 y BS 60335-2-30, que cubren los requisitos esenciales del Reglamento de Equipos Eléctricos (Seguridad) 2016 (S.I.2016/1101), y con las normas EMC BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2 y BS 61000-3-3, que abarcan los requisitos esenciales del Reglamento de Compatibilidad Electromagnética 2016 (S.I.2016/1091), así como con las normas RED BS300220-2, BS301489-1, BS301489-3 y BS 6247, que cubren los requisitos esenciales del Reglamento Europeo de Equipos de Radio