Manual de Edilkamin Windo3 50 en HTML
Nombre del documento: Ficha técnica y manual instrucciones Windo3 50
Última actualización del manual: 20/04/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Edilkamin para toda España.
Fuegos cerrados de leña
Instalación, uso y mantenimiento
Windo3 50
El suscrito EDILKAMIN S.p.A., con domicilio social en Via P. Moscati 8 - 20154 Milano, con Código Fiscal y P.IVA 00192220192, declara bajo su responsabilidad que:
Las chimeneas de leña mencionadas a continuación cumplen con el Reglamento UE 305/2011 y con las Normas Europeas armonizadas EN 16510-1 y EN 16510-2-2.
El fuego de leña de la marca comercial EDILKAMIN, denominado Windo3 50, con número de serie indicado en la etiqueta de datos, cuenta con Declaración de Prestación (DoP n. EK 344) referenciada en dicha etiqueta.
La responsabilidad de Edilkamin se limita exclusivamente a la entrega del producto.
El producto está identificado de manera única mediante un número de matrícula, que figura en el certificado de garantía incluido con el producto.
Se recomienda conservar:
- El certificado de garantía encontrado dentro del producto.
- El documento fiscal de compra proporcionado por el distribuidor.
- La declaración de conformidad entregada por el instalador.
Las condiciones de garantía se detallan en el certificado de garantía del producto.
Estimado/a cliente:
Le agradecemos y felicitamos por haber elegido nuestro producto.
Antes de utilizarlo, le rogamos leer cuidadosamente este manual para aprovechar todas sus prestaciones al máximo y garantizar un uso seguro.
Este manual es parte integral del producto. Por favor, guárdelo durante toda la vida útil del mismo. En caso de pérdida, solicite una copia al distribuidor o descárguelo desde la sección de descargas en www.edilkamin.com.
Tras desembalar el producto, verifique que el contenido del embalaje esté completo e intacto.
Si detecta alguna anomalía, contacte inmediatamente con el punto de venta donde realizó la compra, presentando copia del certificado de garantía y del comprobante fiscal.
La instalación y el uso del equipo deben cumplir con las normativas locales, nacionales y europeas. Para la instalación y cualquier aspecto no especificado, se deben seguir las normas locales vigentes.
Los esquemas incluidos en este manual son orientativos; no siempre corresponden al producto específico y no tienen carácter contractual.
Significado de los símbolos
En algunas secciones del manual se emplean los siguientes símbolos:
ATENCIÓN: Lea con detenimiento y comprenda el mensaje al que se refiere, ya que no respetar las indicaciones puede causar daños graves al producto y poner en riesgo la seguridad del usuario.
INFORMACIÓN: El incumplimiento de estas indicaciones afectará el correcto uso del producto.
H Garanciabizonylat 12
HR Garantni list 13
NL Garantiebewijs 14
P Certificado de garantía 15
PL
RO
Certificat de garanție 16
RUS Гарантийный талон 17
SLO Garancijski list 19
SK Záručný list 20
SRB Garantni list 21
WararrrUK Certificado de garantía 22
Este documento puede estar sujeto a modificaciones impuestas por el fabricante o por las normativas vigentes en el momento de la compra.
La versión actualizada y válida está siempre disponible para su descarga en el sitio web edilkamin.com.
La placa CE del producto
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Símbolos en la etiqueta de datos
• 1X OPN 3BUFE XBUFF QPXFS
• 1X QBSU 3FEVDFE XBUFF QPXFS
• å OPN 3BUFE ZJFME
• å QBSU 3FEVDFE ZJFME
• $0 OPN 0 3BUFE $0
• $0 QBSU 0 3FEVDFE $0
• /PY OPN 0 3BUFE /09
• /PY QBSU 0 3FEVDFE /09
• 0($ OPN 0 3BUFE 0($
• 0($ QBSU 0 3FEVDFE 0($
• 1. OPN 0 3BUFE EVTU FNJTTJPO
• 1. QBSU 0 3FEVDFE EVTU FNJTTJPO
• Q OPN 3BUFE QPXFS
• Q QBSU 3FEVDFE QPXFS
• 5 OPN 3BUFE TNPLF UFNQFSBUVSF
• 5 QBSU 3FEVDFE TNPLF UFNQFSBUVSF
• ùGH OPN 3BUFE NBTT GMPX SBUF
• ùGH QBSU 3FEVDFE NBTT GMPX SBUF
• EPVU 'VNFE PVUMFU EJBNFUF
• 1X .BYJNVN QSFSTTVSF
• 8 3BUFE FMFDU SJDBM QPXFS BDDPSEJOH UP &/
• 7I 'JSFC PY DMBTTJGJDBUJPO BDDPSEJOH UP QS &/ -PBE MPTT
• E3 3FBS TBGFUZ EJTUBODF
• E4 4JEF TBGFUZ EJTUBODF
• E$ 6QQFS TBGFUZ EJTUBODF
• E1 'SPOU TBGFUZ EJTUBODF
• E' 3BEJBUF GMPPS TBGFUZ EJTUBODF
• E- 3BEJBUF TJEF TBGFUZ EJTUBODF
• E# 'MPPS TBGFUZ EJTUBODF
INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD
La chimenea no está destinada para ser utilizada por personas, incluidos niños, que tengan capacidades físicas, sensoriales,
La chimenea no está concebida para la cocción.
Está diseñada para quemar leña seca en las cantidades y formas indicadas en este manual.
Su uso es exclusivo para interiores y en ambientes con humedad normal.
Para acceder a la garantía legal y convencional, consulte el certificado de garantía que se encuentra en la chimenea.
La instalación de la chimenea debe realizarse en espacios donde no exista riesgo de incendio.
Los riesgos de seguridad pueden originarse, entre otros motivos, por:
- Contacto con fuego y partes calientes (por ejemplo, vidrio y tubos). NO TOQUE LAS PARTES CALIENTES y, aun con la chimenea apagada pero caliente, utilice siempre un guante para evitar quemaduras.
- Uso de productos inadecuados para el encendido (como alcohol). NO ENCIENDA NI REAVIVE LA LLAMA CON PRODUCTOS LÍQUIDOS PULVERIZADOS O CON UN LANZALLAMAS, ya que esto puede causar graves quemaduras y daños a personas y objetos.
- Empleo de combustible distinto a la leña seca. NO QUEME RESIDUOS, PLÁSTICOS U OTROS MATERIALES QUE NO SEAN LEÑA SECA, pues esto puede ensuciar el aparato, provocar incendios en el conducto de humos y dañar el medio ambiente.
- Uso de cantidades de combustible diferentes a las recomendadas. NO SOBRECARGUE EL HOGAR, ya que esto puede deformar el hogar, generando riesgos para la persona al intentar repararlo, y alterar irreversiblemente el color de la pintura en las partes metálicas. Ni Edilkamin ni el distribuidor se responsabilizan por estos daños.
- Limpieza del hogar estando caliente. NO ASPIRE CUANDO EL HOGAR ESTÉ CALIENTE, para evitar daños en el aspirador y la generación de humo en el ambiente.
- Limpieza del conducto de humos con productos no adecuados. NO UTILICE MEDIOS IMPROVISADOS NI PRODUCTOS INFLAMABLES, ya que esto puede provocar incendios o retornos de llama.
- Limpieza del vidrio caliente con productos inadecuados. NO LIMPIE EL VIDRIO EN CALIENTE CON AGUA NI CON SUSTANCIAS DISTINTAS A LOS PRODUCTOS RECOMENDADOS PARA VIDRIOS O CON PAÑOS SECOS, para evitar grietas y daños permanentes irreversibles.
- Colocación de materiales inflamables dentro de la zona de seguridad indicada en este manual. NO APOYE ROPA SOBRE LA CHIMENEA NI COLOQUE TENDEDEROS A DISTANCIAS INFERIORES A LAS DE SEGURIDAD. Mantenga cualquier líquido inflamable alejado del aparato en uso para prevenir incendios.
Es fundamental no bloquear las aberturas de ventilación del local ni las entradas de aire. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE AIREACIÓN NI EL CONDUCTO DE HUMOS, ya que esto puede provocar el retorno de humo al interior, ocasionando daños tanto a personas como a bienes.
Está prohibido utilizar la chimenea como soporte o escalera. NO SE SUBA AL PRODUCTO NI LO USE COMO APOYO, para evitar posibles daños a personas y objetos.
No se debe usar la chimenea con la puerta del hogar abierta. NO UTILICE LA CHIMENEA CON LA PUERTA ABIERTA. Para mayor seguridad, la chimenea cuenta con un resorte que permite que la puerta se cierre automáticamente.
Al agregar combustible o abrir la puerta, evite acercarse al fuego vistiendo ropa ancha e inflamable. NO abra la puerta ni se acerque al vidrio con ropa amplia y combustible, ya que los bordes podrían prenderse fuego.
No arroje material incandescente fuera de la chimenea al abrir la puerta, ya que esto puede causar incendios.
Ante cualquier duda, evite actuar por cuenta propia y consulte con el distribuidor o instalador.
INFORMACIÓN GENERAL
- Dimensiones del hogar: 38 x 70 x 51 cm (alto)
- Medidas del vidrio: 50 x 51 cm (frontal), 75 x 51 cm (lateral)
- Altura máxima de los pies: 10 cm
MEDIDAS EN CENTÍMETROS
Ø 14 cm aire para combustión
Aire caliente Ø 14 cm sin kit Air Diffuser
Aire caliente Ø 10 cm con kit Air Diffuser
Salida de humos Ø 20 cm
Con el kit Air Diffuser se recomienda conectar las dos aberturas frontales y mantener cerradas las demás.
INFORMACIÓN GENERAL
EDILKAMIN S.p.A. se reserva el derecho de realizar mejoras en el producto sin previo aviso. Los datos proporcionados son indicativos.
Windo3 50
| Característica | Valor |
|---|---|
| Potencia nominal | 13,2 kW |
| Potencia útil | 13,2 kW |
| Rendimiento | 79,4 % |
| Emisión CO al 13% O₂ | 0,091 % |
| Temperatura de humos | 281 °C |
| Tiro | 10,5 Pa |
| Consumo de combustible * | 3,6 kg/h |
| Volumen calefaccionado ** | 345 m³ |
| Diámetro del conducto de humos | 200 mm |
| Diámetro del conducto de toma de aire | 140 mm |
| Peso con embalaje | 348 kg |
| Clases de eficiencia energética (reglamentos 2015-1186/1187) | Clase A |
DATOS TÉCNICOS PARA DETERMINAR LA MEDIDA DEL HUMERO
Estos datos deben ser respetados conforme a las indicaciones de este manual y las normas de instalación específicas para cada producto.
| Característica | Valor |
|---|---|
| Potencia nominal | Windo3 50 |
| Temperatura de la salida de humos | 337 °C |
| Tiro mínimo | 6 Pa |
| Caudal de humos | 11,5 g/s |
* Para el cálculo del consumo se ha considerado un poder calorífico de 4,6 kW/kg.
** El volumen calefaccionado se calcula considerando enmiendas y una demanda térmica de 33 Kcal/m³ por hora.
DATOS TÉCNICOS ECODESIGN
Los datos indicados son orientativos y fueron obtenidos durante la certificación en un organismo notificado bajo condiciones estándar. Los resultados corresponden a la limpieza con cristal cerrado.
DATOS TÉCNICOS ECODESIGN
INSTALACIÓN
PARA RETIRAR EL PRODUCTO DEL PALET
Para extraer el producto del palet, desenrosque los tornillos de fijación (A) situados en los pies; luego, retire el producto con cuidado para evitar que la puerta y el vidrio sufran golpes que puedan dañar su integridad.
DESPLAZAMIENTO DEL PRODUCTO
La chimenea cuenta con dos ruedas (B) que facilitan su traslado.
Para usar las ruedas, enrosque los pies para acortarlos. Una vez que la chimenea esté en su lugar, extienda nuevamente los pies.
Los pies tienen la función de separar la chimenea del suelo y nivelar la base del fuego, permitiendo una regulación máxima de 10 cm.
PREPARACIÓN Y DESEMBALAJE
Los materiales del embalaje no son tóxicos ni perjudiciales, por lo que no requieren métodos especiales de eliminación. El almacenamiento, la disposición o el reciclaje deben ser realizados por el usuario final conforme a la legislación vigente.
Se recomienda manipular el producto en posición vertical empleando medios adecuados, respetando las normas de seguridad vigentes. No incline el embalaje y tome todas las precauciones necesarias para ensamblar los componentes.
ATENCIÓN: Si la chimenea no está correctamente nivelada, podrían presentarse problemas en el desplazamiento de la puerta.
TOMAS PARA DESPLAZAMIENTO
Para facilitar el transporte del monobloque, se han incorporado anillos (A). Introduzca los tubos en estos anillos.
Preste atención al balanceo del producto durante su traslado.
EMBALAJE
El embalaje incluye una ventanilla de inspección que permite verificar el estado del producto. Revise el producto al recibirlo y notifique inmediatamente al distribuidor en caso de detectar alguna anomalía.
* Retire los tornillos laterales antes de levantar la puerta.
Puerta de cierre automático
La chimenea se entrega con la puerta equilibrada, es la chimenea se entrega con la puerta equilibrada, es
No se debe esperar que la puerta baje automáticamente una vez que ha sido levantada.
Para habilitar el cierre automático, es imprescindible instalar una o varias placas (P) en el marco interior de la puerta.
Para acceder al marco interno de la puerta, es necesario retirar la tapa del revestimiento de la chimenea.
Vista interna de las placas sobre el marco de la puerta
Instalación
Sin placas (de serie) – sin cierre automático
Con placas (añadidas durante la instalación) – con cierre automático
Montaje de refractarios internos:
Primero, encajar el deflector E.
Premisa sobre la instalación
Recordamos que:
- Solo el personal cualificado y autorizado para emitir la declaración de conformidad correspondiente está habilitado para realizar la instalación del aparato.
- La instalación y el uso del equipo deben cumplir con las leyes locales y nacionales, así como con las normas europeas aplicables.
- En caso de instalarse en un edificio en régimen de propiedad horizontal, es necesario consultar previamente con el administrador.
A continuación, se ofrecen algunas indicaciones generales que no sustituyen la consulta de las normativas locales ni eximen de responsabilidad al instalador.
Instalación del sistema de chimenea
(Canal de humos, conducto de humos y cono de chimenea)
Este apartado está elaborado conforme a las normas europeas EN 13384, EN 1443, EN 1856 y EN 1457.
El instalador debe considerar estas normas y cualquier otra legislación local vigente. Este manual no reemplaza las normativas aplicables.
La chimenea debe conectarse a un sistema adecuado para la evacuación segura de los humos generados por la combustión.
Antes de instalar la chimenea, es fundamental verificar que el conducto de humos sea el apropiado.
Canal de humos y conducto de humos
El canal de humos (tubo que une la salida de humos del hogar con la confluencia del conducto de humos) y el conducto de humos deben cumplir, además de los demás requisitos normativos, con la condición de:
- Recibir la descarga de un único producto, no admitiéndose la evacuación simultánea de varios productos.
• Debe presentar un recorrido mayormente vertical.
• No debe incluir tramos con contrapendiente.
• Su sección interior debe ser preferentemente circular, con una relación entre los lados inferior a 1,5.
• Debe finalizar en el techo, con el cono de chimenea adecuado; está prohibido descargar directamente en la pared o en espacios cerrados, incluso si están al aire libre.
• Deben estar fabricados con materiales que tengan clase de reacción al fuego A1 conforme a la norma UNI EN 13501 o a una normativa nacional equivalente.
• Deben contar con la certificación correspondiente y, si son metálicos, con la placa adecuada de chimenea.
• Se debe mantener la sección inicial.
El aire caliente puede circular de forma natural (convección natural) o mediante un sistema de ventilación (KIT AIR DIFFUSER) que se adquiere por separado y se instala antes de finalizar la instalación.
Para obtener más información, se recomienda contactar con el distribuidor.
Control de la idoneidad del local de instalación
• El volumen del local debe ser superior a 66 m³.
• No está permitida la instalación en dormitorios, baños o en espacios donde exista otro dispositivo que absorba aire del mismo local para la combustión, ni en locales con atmósfera explosiva.
• Los ventiladores de extracción que operen en el mismo espacio donde está instalado el producto pueden generar problemas de tiro.
• En Italia, se deben verificar las compatibilidades según las normas UNI 10683 y UNI 7129 cuando haya productos a gas.
• El suelo debe ser capaz de soportar el peso de la chimenea y sus accesorios.
Protección frente al calor y distancias de seguridad
Todas las superficies del edificio adyacentes a la chimenea deben estar protegidas contra el sobrecalentamiento.
Las medidas de aislamiento necesarias varían según el tipo de superficie presente.
Se deben respetar las siguientes distancias mínimas para materiales inflamables:
- 15 cm detrás y en el lado sin cristal del producto.
- 150 cm en los lados del cristal frontal y lateral.
Líneas eléctricas
No debe haber líneas eléctricas en las paredes ni en los techos dentro del área de encaje del hogar.
Toma de aire exterior
Para reponer el oxígeno consumido durante el funcionamiento de la chimenea, es necesario prever una adecuada toma de aire exterior en el local de instalación.
Con el producto revestido, se debe conectar el tubo de Ø 14 cm (A) de modo que no quede encerrado en el revestimiento y permita la entrada de aire por la toma de aire.
La toma de aire puede ubicarse, siempre que se respeten las normativas locales, en el exterior o en locales adecuados que no estén en depresión.
2) o normativa nacional equivalente;
• no debe estar fabricado con material metálico flexible
• para regular el flujo, se recomienda instalar una válvula de mariposa si el tiro supera los 25 Pa
EL CONDUCTO DE HUMOS:
• debe contar con un tiro que genere una depresión idealmente alrededor de 12 Pa. Tiros por debajo de este valor pueden ocasionar fugas de humo al abrir la puerta; valores superiores tienden a acelerar la combustión, reduciendo el rendimiento
• debe estar dimensionado adecuadamente para asegurar la evacuación de humos conforme a la norma EN 13384-1
• preferiblemente debe ser cohibentado, fabricado en acero con sección interna circular. Si la sección es rectangular, los bordes interiores deben tener un radio no menor a 20 mm y la relación entre las dimensiones internas debe ser inferior a 1,5
• normalmente debe tener una altura mínima de 3 a 4 metros
• la sección debe mantenerse constante
• debe ser impermeable y contar con aislamiento térmico para garantizar el tiro
• se debe prever, si es posible, una cámara de recogida para material no quemado y posibles condensaciones
• debe ser al menos de categoría T400, con resistencia adecuada al fuego de hollín
• si es un conducto preexistente, debe limpiarse para evitar riesgos de incendio
EL CONO DE CHIMENEA
• debe ser antiviento
• la sección interna debe ser equivalente a la del conducto de humos y la sección de paso para los humos de salida debe ser el doble de la interna del conducto de humos
• en conductos de humos emparejados (preferiblemente separados al menos 2 metros), el cono de chimenea del conducto que recibe la descarga del combustible sólido o el del piso más alto debe superar en altura al otro al menos 50 cm
• debe superar la zona de reflujo
• debe permitir el mantenimiento de la chimenea
CIRCULACIÓN POR CONVECCIÓN NATURAL
ES NECESARIO DECIDIR ANTES DE LA INSTALACIÓN DEL REVESTIMIENTO SI COMPRAR E INSTALAR EL KIT DE VENTILACIÓN FORZADA “KIT AIR DIFFUSER”
El aire ambiente ingresa a la estructura a través de los orificios ubicados en la parte inferior del revestimiento de la chimenea.
Los orificios del revestimiento de la chimenea vienen cerrados; se abren retirando los diafragmas troquelados para permitir el paso del aire ambiente.
El aire ambiente se calienta y asciende por convección a lo largo de la cámara de aire posterior del hogar y sale.
El aire caliente generado por la chimenea se introduce en los espacios que se desean calefaccionar mediante bocas de envío conectadas a los orificios situados en la tapa del revestimiento, utilizando tubos de aluminio de 14 cm de diámetro.
Es fundamental asegurar el retorno del aire al ambiente donde está instalada la chimenea, a través de rejillas ubicadas en la parte inferior de las paredes o mediante hendiduras en las puertas.
Se recomienda que el trayecto de los tubos sea lo más recto posible. Estos tubos de aluminio pueden cubrirse con cajas, vigas falsas o empotrarse en la pared, pero siempre deben estar bien aislados. La longitud máxima permitida para cada canalización es de 4 a 5 metros, reduciéndose en 1,2 metros por cada curva o boca debido a las pérdidas de carga.
Están disponibles los siguientes kits para la canalización del aire caliente:
- Kit uno/bis solo locale caminetto
- Kit quatro/bis
- Kit cinco/bis
Para más detalles, consulte las instrucciones de montaje que se incluyen con cada kit.
Circulación con Kit Air Diffuser
El Kit Air Diffuser permite distribuir aire caliente al local donde está instalado el producto o a otros espacios (hasta cuatro, según el modelo) mediante uno o dos ventiladores. La regulación se realiza a través de un mando a distancia.
Edilkamin ofrece dos versiones del Kit Air Diffuser:
- Kit Air Diffuser ADYACENTE
- Kit Air Diffuser DISTANTE
La diferencia entre ambos radica en la cantidad de ventiladores y sus respectivos tubos de aluminio.
Este kit puede combinarse con los siguientes modelos de bocas Edilkamin:
- Split, con iluminación
- Bent, con iluminación
- Origami
- Sharp
Las bocas no se incluyen en el Kit Air Diffuser; se debe seleccionar uno de los cuatro modelos disponibles según las preferencias personales.
Los orificios del revestimiento de la chimenea están inicialmente cerrados; para abrirlos es necesario retirar los diafragmas troquelados, lo que permite el paso del aire del ambiente.
Para más información, consulte las instrucciones de montaje incluidas en el kit.
Con el Kit Air Diffuser, se recomienda conectar las dos aberturas frontales (1 y 2) y mantener cerradas las otras dos (3 y 4).
Instalación
Revestimientos, contracampanas y ventilaciones
El revestimiento del producto debe realizarse únicamente después de completar las siguientes operaciones:
- Conexión del producto a la salida de humos y a la toma de aire.
- Verificación del calentamiento del producto.
- Comprobación de la nivelación del producto.
El instalador debe cumplir con todas las normas de instalación adecuadas y tomar las precauciones necesarias para evitar recalentamientos e incendios.
En particular, se deben considerar los siguientes aspectos:
- Para la construcción del zócalo bajo el umbral, es imprescindible dejar una ranura que permita el paso del aire para la recirculación ambiental.
- Debe garantizarse la posibilidad de inspección y sustitución de los ventiladores en caso de instalar el Kit Air Diffuser.
- Las partes de madera deben protegerse con paneles ignífugos y mantenerse separadas al menos 1 cm del hogar, para permitir un flujo de aire adecuado que evite la acumulación de calor.
La contracampana puede fabricarse con paneles ignífugos de cartón yeso o placas de yeso; su construcción debe incluir la instalación del kit de canalización del aire caliente, tal como se indicó anteriormente.
Es recomendable ventilar el interior de la contracampana aprovechando el flujo de aire que entra por la parte inferior.
(espacio entre la puerta y la viga) y que se evacua por (espacio entre la puerta y la viga) y que se evacua por convección a través de la rejilla situada en la parte superior, permitiendo así la recuperación del calor y evitando sobrecalentamientos excesivos.
Además, es fundamental respetar las normativas vigentes en cada país relacionadas con el “aislamiento, acabados, revestimientos y recomendaciones de seguridad”.
Bocas de compensación
Es obligatorio instalarlas de forma frontal: una boca debe situarse debajo y la otra por encima de la abertura del hogar. Estas no se suministran junto con el producto.
MARCO PERFIL BOCA NEGRO (OPCIONAL)
El marco que delimita la boca es opcional y tiene la función de compensar el espacio generado entre la estructura de la chimenea y el revestimiento. Si se adquiere, se entrega en un único paquete.
• Prever una apertura para el mantenimiento de la palanca de regulación del aire.
APERTURA LATERAL DE LA PUERTA
Para abrir las dos puertas laterales, hay que girar hacia afuera las dos palancas con muelle que están ubicadas en ambas puertas.
REGULACIÓN DEL AIRE
Se debe mover la palanca de regulación del aire para aumentar o disminuir la entrada de aire de combustión en la cámara.
| Posición | Descripción | Efecto |
|---|---|---|
| 1 | Encendido / potencia máxima | Aire primario enviado al hogar. |
| 2 | Posición intermedia para la combustión normal | |
| 3 | Posición intermedia para la combustión normal | |
| 4 | Mantenimiento de las brasas | Sólo aire post-combustión. Todos los pasos para el aire de combustión primaria están cerrados. |
RECOMENDACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO:
Debido a la humedad presente en el material, se aconseja realizar el siguiente proceso de secado antes de usar el producto bajo condiciones normales:
- Quemar 3 cargas de madera de 1 kg cada una, con un intervalo mínimo de 3 horas entre cada carga.
Si no se completa este proceso de secado, pueden aparecer grietas en el producto, por lo que Edilkamin no se hará responsable.
Si el lecho de ceniza se encuentra demasiado elevado, existe el riesgo de que al abrir la puerta del hogar para agregar leña, caigan fragmentos de brasa fuera del mismo.
2. Ajustar la palanca de regulación de la válvula de aire en la posición de “apertura total”. De este modo, el aire para la combustión ingresará intensamente al hogar, logrando rápidamente una combustión eficiente.
3. Colocar la leña en el hogar sin excederse en la cantidad. Entre los troncos, insertar una pastilla de encendido y prenderla. Nunca se deben usar materiales como gasolina, alcohol u otros similares para encender el fuego.
4. En este punto, cerrar la puerta y observar el fuego durante unos minutos. Si se apaga, abrir la puerta lentamente, colocar otra pastilla de encendido entre los troncos y volver a encender.
Alimentación con hogar caliente
¿Cuándo es necesario añadir leña? Cuando el combustible está casi consumido y solo quedan brasas. Con un guante, abrir la puerta lentamente para evitar la formación de remolinos que puedan provocar la salida de humos. Añadir la cantidad deseada de leña en el hogar, colocándola sobre las brasas existentes, respetando los límites indicados en la tabla técnica.
El funcionamiento de la chimenea varía según el tiro del conducto de humos y la regulación de la válvula de aire para la combustión.
Funcionamiento con bajo tiro inicial
Para aspirar el aire necesario para la combustión y para...
Para evacuar los humos, es necesario que el hogar cuente con un tiro adecuado que actúe a través del conducto de humos. En caso de que el tiro sea insuficiente, se recomienda iniciar la combustión con un fuego de “arranque” empleando materiales de encendido pequeños. Cuando el tiro se haya restablecido correctamente, se podrá añadir el combustible principal.
Al igual que cualquier otro producto, la chimenea de leña experimenta ciclos de calentamiento y enfriamiento durante sus diferentes fases de uso. Esto genera dilataciones normales, que pueden ocasionar leves ruidos de asentamiento, los cuales no deben ser motivo de reclamación.
INSTRUCCIONES DE USO
COMBUSTIBLE
La chimenea está diseñada para quemar troncos de leña o de serrín. Es fundamental utilizar leña seca, con un contenido máximo de humedad del 20%. El uso de leña húmeda ensucia tanto el producto como el conducto de humos, aumenta el riesgo de humo y reduce el rendimiento declarado.
Cada tipo de madera tiene características específicas que influyen en la eficiencia de la combustión. Los datos presentados en este manual corresponden a la leña empleada durante la certificación. En términos generales, la madera puede tener un poder calorífico de hasta 4,5 kWh/kg, mientras que la leña recién cortada presenta un poder calorífico aproximado de 2 kWh/kg. Se recomienda preferentemente el uso de madera de haya, olmo o, en todo caso, leña clasificada como A1 conforme a la norma UNI EN ISO 17225-5.
Se debe tener precaución con el uso prolongado de leña que contenga aceites aromáticos, como el eucalipto, ya que puede dañar los componentes de fundición.
Utilice siempre las cantidades de leña recomendadas. Una sobrecarga puede causar un recalentamiento que derive en daños tales como:
- Posible deformación de las partes internas.
- Alteraciones irreversibles en el color de la pintura de las partes metálicas, por las cuales ni Edilkamin ni el distribuidor asumirán responsabilidad.
Por motivos de seguridad y respeto al medio ambiente, está prohibido quemar materiales como plástico, madera barnizada, carbón o residuos de corteza. No utilice la chimenea como incinerador. El uso de estos combustibles anula la garantía.
Fases para el primer encendido
- Asegurarse de haber leído y comprendido completamente el contenido de este manual.
- Eliminar todos los elementos inflamables (manuales, etiquetas, etc.) que puedan estar presentes en el producto.
Es importante eliminar cualquier etiqueta que pueda estar adherida al cristal, ya que si se funden, podrían causar daños irreparables en el vidrio.
Para el encendido inicial de la chimenea, se recomienda usar troncos de leña pequeños. En cambio, los troncos más grandes deben emplearse para reavivar el fuego. Siempre se debe colocar la leña dentro del hogar. Durante los primeros encendidos, es normal percibir un leve olor a pintura, el cual desaparecerá en poco tiempo.
Mantenimiento
Limpieza del vidrio
Para limpiar el vidrio, se pueden utilizar productos específicos (consulte nuestro catálogo Glasskamin). No se debe rociar el producto sobre las partes barnizadas ni sobre las juntas de la puerta. Como alternativa, se puede emplear un paño humedecido con un poco de ceniza blanca y una hoja de periódico. Es fundamental asegurarse de que la ceniza no contenga partículas abrasivas que puedan rayar el vidrio.
Eliminación de las cenizas (solo con el hogar apagado y frío)
Retire la rejilla y extraiga la cuba. Las cenizas deben eliminarse con una palita o un aspirador específico para cenizas. Las cenizas deben almacenarse únicamente en recipientes no combustibles, ya que las brasas residuales pueden prenderse incluso después de 24 horas desde la última combustión.
La vitrocerámica instalada en estos productos soporta temperaturas de aproximadamente 750°C y es sometida a pruebas antes y después del montaje para verificar la ausencia de grietas, burbujas o ampollas. Aunque el vidrio tiene una alta resistencia térmica, es un material delicado, por lo que se recomienda manipular la puerta con precaución, evitando golpes o esfuerzos excesivos. Al ser un material rígido, el vidrio puede fracturarse.
Limpieza de las partes exteriores
El revestimiento debe limpiarse sin emplear detergentes agresivos. No se debe aplicar agua fría sobre el revestimiento caliente, ya que el choque térmico podría dañarlo.
Limpieza del conducto de humos
La limpieza debe realizarse antes de comenzar la temporada de uso y cada vez que se detecte la formación de una capa de hollín y brea en el interior, sustancias que son altamente inflamables. Estas incrustaciones, al estar expuestas a altas temperaturas y chispas, pueden provocar incendios que ponen en riesgo tanto el conducto de humos como la vivienda. Por ello, se recomienda efectuar la limpieza al menos una vez al año y consultar la normativa local vigente.
EN CASO DE INCONVENIENTES
1) Si se produce una fuga de humo por la boca del hogar, verificar lo siguiente:
- Que la instalación sea correcta (canal de humos, conducto de humos, cono de chimenea, toma de aire).
- Que la leña utilizada esté seca y que la puerta no se haya abierto demasiado rápido.
2) Si la combustión es incontrolada, comprobar:
- El buen estado de las juntas de estanqueidad de la puerta del hogar.
- Que la puerta del hogar esté correctamente cerrada.
3) Si el vidrio se ensucia rápidamente, revisar:
- Que la leña utilizada esté seca.
- Considerar que es normal que, después de varias horas de funcionamiento, se forme una ligera capa de hollín en el cristal.
4) En caso de incendio en el conducto de humos o si es necesario apagar el fuego de forma inmediata en la chimenea:
- Si es seguro hacerlo, retirar las cenizas y brasas con utensilios y recipientes metálicos, utilizando exclusivamente un guante ignífugo.
- Solicitar la intervención de las autoridades en caso de incendio.
5) Si se perciben olores, comprobar:
- Si se trata del primer encendido, ya que en ese caso es normal un olor a pintura.
- Si el producto está sucio o polvoriento.
Si no se logra solucionar los problemas, se debe contactar con el revendedor o, en los países donde existan, con el Centro de Asistencia Técnica autorizado. La garantía solo cubrirá defectos comprobados del producto.
ELIMINACIÓN
Al finalizar la vida útil del producto, se debe proceder a su eliminación conforme a la normativa vigente.
NOTAS SOBRE LOS MATERIALES REFRACTARIOS
Los materiales refractarios internos están diseñados para soportar un uso normal. Su limpieza se garantiza mediante una combustión adecuada. Los principales daños en estos materiales suelen deberse a:
- Golpes accidentales.
- Uso de pastillas de encendido no ecológicas.
- Cargas de leña superiores a las recomendadas.
- Uso de combustibles distintos a los recomendados.
Ni Edilkamin ni el revendedor se responsabilizan por daños causados por estas circunstancias.