Manual de Jotul F520 LB Base en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones F520
Última actualización del manual: 29/12/2025
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Jotul para toda España.
ES - Instrucciones para montaje e instalación
2.0 Datos Técnicos
Instalación
El propietario tiene la responsabilidad de garantizar que la instalación y el montaje se realicen conforme a las normativas locales, europeas y nacionales de construcción, así como de acuerdo con las indicaciones proporcionadas en este manual.
En ciertos países, al instalar cualquier tipo de chimenea o estufa, es necesario notificar a las autoridades locales de vivienda e inmuebles. Además, puede ser obligatorio que un deshollinador local inspeccione y apruebe la instalación antes de su puesta en funcionamiento.
Para asegurar un rendimiento óptimo y la máxima seguridad en la instalación, se recomienda contratar a un instalador profesional. Su distribuidor de Jøtul podrá recomendarle un instalador cualificado en su área. Para más información sobre los distribuidores de Scan, visite www.jotul.es.
Seguridad
Cualquier modificación realizada en el producto por parte del distribuidor, instalador o usuario puede afectar negativamente su funcionamiento o seguridad. Esto también se aplica a accesorios o equipamientos adicionales no suministrados por Jøtul AS, como podría ser el desmontaje o la eliminación de piezas esenciales para el correcto funcionamiento y seguridad de la estufa.
La estufa de leña está fabricada conforme a la homologación tipo del producto, que incluye las instrucciones de montaje y uso. Lea y siga atentamente las instrucciones de funcionamiento para el usuario.
La Declaración DoP está disponible en www.jotul.es.
Índice
- 2.0 Datos Técnicos 25
- 3.0 Seguridad 29
- 4.0 Instalación 35
- 5.0 Uso diario 40
- 6.0 Mantenimiento 41
- 7.0 Servicio 42
- 8.0 Problemas de funcionamiento: solución de problemas 44
- 9.0 Accesorios opcionales 45
- 10.0 Reciclaje 45
- 11.0 Términos de la garantía 45
Probado según la norma EN 16510
Clasificación del aparato
Clasificación de la reacción al fuego
E, f Tensión de alimentación, frecuencia V
Type BF
7,5
77
67
102
A
Madera*
500
2,3
1,7
2,5
0,079
988
49
72
13
13
18-20
21,6
370
T400 G
7,3
NPD
3,18
4,28
6,73
INT**
A1
-
* Utilice únicamente los combustibles recomendados – designación I.
** Funcionamiento intermitente se refiere al uso habitual de una estufa; añada más combustible cuando el fuego se haya reducido a brasas.
Datos técnicos
Datos técnicos básicos F 520 / F 520 HT / F 520 LB
Materiales
Tratamiento de las superficies
Salida de humos
d out
Diámetro interior / pieza de conexión para conducto exterior en mm
Pieza de conexión para aire fresco en mm
L Dimensiones totales (largo) en mm
H Dimensiones totales (alto) en mm
W Dimensiones totales (ancho) en mm
m Peso en kg
m chim
Carga máxima de chimenea que la estufa puede soportar en kg
Acero inoxidable
Hierro fundido
Piedra cerámica/vermiculita
Vidrio
Senotherm
superior/superior y trasera/superior
150
80/100
532/532/442
1000/1319/538
594
170/201/133
120
Distancia mínima a materiales combustibles
d R
Trasera (tubo de humo sin aislamiento / con aislamiento y placa protectora adicional) en mm
d S
Laterales en mm
d C
Techo en mm
d P
Delantera en mm
d F
Frente a la parte inferior delantera, área de radiación en mm
d L
Frente a la parte lateral delantera, área de radiación en mm
d B
Debajo del fondo sin considerar los pies en mm
d non
Distancias mínimas a paredes no combustibles en mm
Esquina en mm
Código del tubo de humo aislado
300/100
700
750
900
0
0
0
50
565
T400-N1-D-Vm-L50050-G100
d C
d F
d B
d S
d L
d R
d P
Datos técnicos
Placas de identificación
Todas las estufas de leña Jøtul incluyen una placa de identificación que indica los estándares de aprobación y la distancia que debe mantenerse con materiales inflamables.
La placa de características está situada en la parte trasera de la estufa.
Este número de serie debe proporcionarse siempre al contactar con el distribuidor o con Jøtul.
EXPLICACIÓN DE LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN
Tipo y/o número de modelo o designación para permitir la identificación del aparato
Estándares aplicables
Nombre del centro de pruebas / número de certificación
Clasificación del aparato
Combustibles recomendados
Nombre y dirección del fabricante
Número de documento DOP
Tabla de valores:
P nom - potencia calorífica nominal
Ŋ nom - eficiencia a potencia calorífica nominal
CO nom - emisiones de CO al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
NOx nom - emisiones de NOx al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
OGC nom - emisiones de OGC al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
PM nom - polvo al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
p nom - presión negativa a potencia nominal
Distancia mínima al material combustible:
d R - trasera
d S - laterales
d C - techo
d P - delantera
Delantera
d
F
Frente a la parte inferior delantera (radiación)
d
L
Frente a la parte lateral delantera (radiación)
d
B
Debajo del fondo (sin incluir los pies)
Marca CE de conformidad - Los números indican el año de emisión del certificado
Especificaciones e instrucciones del producto
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Número de placa de identificación
Número de registro del producto
Placa de identificación
29
3.0 Seguridad
Nota bene: Para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos, Jøtul recomienda que la instalación de sus estufas sea realizada por un instalador cualificado (consulte la lista completa de distribuidores en www.jotul.com).
Cualquier alteración del producto por parte del distribuidor, instalador o usuario puede causar que el producto y sus características de seguridad no funcionen correctamente. Esto incluye la instalación de accesorios o complementos opcionales proporcionados por terceros. También puede ocurrir si se desmontan o retiran componentes esenciales para el funcionamiento y seguridad de la estufa.
En tales casos, el fabricante no asumirá responsabilidad alguna por el producto y se invalidará cualquier derecho a reclamación.
Nota: Algunas partes de la estufa, especialmente las superficies exteriores, se calientan durante su uso; por ello, se deben tomar precauciones extremas.
3.1 Medidas para prevenir incendios
El uso de la estufa implica un riesgo inherente, por lo que es imprescindible seguir estas indicaciones:
- Las distancias mínimas de seguridad al usar la estufa se muestran en la figura 1.
- Asegúrese de que no haya muebles ni objetos inflamables cerca de la estufa. Los materiales inflamables deben mantenerse a una distancia mínima de 900 mm.
- Permita que el fuego se consuma por completo. Nunca apague las llamas con agua.
- La estufa se calienta durante su funcionamiento y puede causar quemaduras al contacto.
- Retire las cenizas únicamente cuando la estufa esté fría. Las cenizas pueden contener brasas calientes y deben colocarse en un recipiente no inflamable.
- Las cenizas deben desecharse fuera del edificio o en un lugar seguro que no represente riesgo de incendio.
En caso de incendio en la chimenea:
- Cierre todas las trampillas y respiraderos.
- Cierre la puerta de la estufa.
- Verifique la presencia de humo en el sótano y en la buhardilla.
- Llame a los bomberos.
- Después del incendio, un especialista debe inspeccionar la estufa y la chimenea antes de volver a usarlas para garantizar su correcto funcionamiento.
Chimenea de acero
Si se emplea una chimenea de acero con montaje superior, debe instalarse un tubo sin aislamiento desde la cámara de combustión hasta aproximadamente 10 mm por encima de la rejilla superior. Asegúrese de que la junta entre el tubo de humos y la salida de humos esté correctamente colocada. Posteriormente, monte la chimenea de acero siguiendo las instrucciones correspondientes.
3.2 Guantes
Se recomienda usar guantes protectores al manipular el producto cuando esté caliente.
3.3 Suelo
Anclaje y base
Es necesario asegurarse de que la base sea adecuada para la instalación de la estufa. Verifique el peso especificado en la sección «2.0 Especificaciones técnicas».
Se aconseja retirar cualquier revestimiento del suelo que no esté fijado firmemente a la superficie, como los «suelos flotantes».
Nota: No recomendamos instalar calefacción por suelo radiante, ya sea de agua o eléctrica, en esta área.
Requisitos para la protección de tarimas de madera bajo la estufa
La plancha de suelo tiene la función de proteger el suelo y los materiales inflamables ante la posible caída de brasas. Los productos con patas deben contar con una placa protectora debajo y delante, conforme a las normativas nacionales.
¡Atención! El espacio libre debajo del producto con patas debe mantenerse despejado.
Si el suelo bajo la estufa está cubierto con materiales combustibles, como linóleo o alfombras, se recomienda retirarlos.
Requisitos para la protección de suelos inflamables delante de la estufa
La placa frontal o la placa de suelo deben cumplir con las leyes y normativas nacionales. Consulte con las autoridades locales de construcción para conocer posibles restricciones y requisitos de instalación.
3.4 Paredes
Distancia a paredes de material combustible: consulte la figura 1a.
Distancia mínima a paredes de material combustible protegidas con cortafuegos: consulte la figura 1b.
La estufa puede utilizarse con un tubo de tiro sin aislamiento siempre que se respeten las distancias indicadas en la figura 1b entre la estufa y las paredes de materiales combustibles.
Nota: Coloque la estufa de manera que sea posible limpiar tanto la estufa como el tubo de humos y la chimenea.
Nota: Asegúrese de que los muebles y otros objetos estén a una distancia segura para evitar que se sequen por el calor.
3.5 Techo
La estufa puede instalarse con el borde superior del conducto de aire caliente a un mínimo de 750 mm por debajo de un techo hecho de material inflamable.
En viviendas con buen aislamiento, es fundamental asegurar una adecuada renovación del aire de combustión, especialmente en aquellas que cuentan con ventilación mecánica. El aire de renovación puede obtenerse de diversas formas, pero lo esencial es que la habitación donde se ubique la estufa reciba un suministro suficiente de aire.
Coloque el regulador de entrada de aire exterior lo más cerca posible de la estufa y manténgalo cerrado cuando la estufa no esté en funcionamiento.
Los extractores de aire que operen en la misma habitación o espacio que el aparato pueden generar inconvenientes. Se debe respetar la normativa nacional y local al instalar la conexión de aire exterior.
Sistema de combustión cerrada
En viviendas de construcción reciente con buenos cerramientos, se recomienda utilizar el sistema de combustión cerrada de la estufa. Para ello, conecte la entrada de aire de combustión exterior mediante un conducto de ventilación que penetre por la fachada o el suelo.
Suministro de aire
El volumen de aire necesario para la combustión en los productos Jøtul es aproximadamente de 20 a 40 m3/h.
La conexión de aire exterior puede unirse directamente a la Jøtul F 520 por:
• Mediante un tubo flexible conectado desde el exterior o chimenea (solo si la chimenea dispone de un conducto propio para aire exterior) hasta el conector de aire externo del equipo.
Los extractores de aire, cuando operan en la misma estancia que el aparato, pueden generar inconvenientes.
Fig. 2A, a través de una pared exterior
Fig. 2B, a través de la placa del piso y el suelo
Fig. 2C, a través del suelo y el zócalo
Fig. 2D, indirectamente a través de una pared exterior
ESPAÑOL
35
4.0 Instalación
Nota: Verifique que la estufa esté en perfectas condiciones antes de comenzar la instalación.
Nota: ¡Precaución! El producto es pesado. Utilice ayuda para colocar e instalar el equipo. La cámara de combustión tiene un peso considerable. Asegúrese de que el aparato no se vuelque.
Nota: No coloque objetos sobre la tapa de la estufa; el acabado de pintura o esmalte podría dañarse de forma irreversible.
Nota: Lea cuidadosamente las instrucciones de instalación y funcionamiento antes de proceder con la instalación de la estufa.
• La estufa debe instalarse en espacios con buena ventilación. Una adecuada circulación de aire es fundamental para el correcto funcionamiento de la estufa.
• Se recomienda instalar detectores de humo en la vivienda.
• El aparato no debe instalarse en sistemas de ventilación que presenten una presión inferior a -15 Pa.
• Las distancias indicadas en este manual solo son válidas si se respeta la cantidad máxima de leña. Estas distancias garantizan la seguridad contra incendios.
• No se puede asegurar que los materiales de construcción existentes soporten las temperaturas sin sufrir alteraciones visibles.
• Asegúrese de cumplir con las normativas de construcción y cualquier reglamento local durante la instalación.
4.1 Antes de la instalación - Jøtul F520
Fig 3
B
A
1. Retire los dos tornillos de transporte (A) que fijan la estufa al palé de madera.
2. Por el momento, no baje la estufa del palé.
3. Verifique que el mando de regulación (B) se mueva sin dificultad.
Fig 4
4. Baje la estufa del palé.
5. Coloque la estufa y nivélela utilizando los 4 tornillos de ajuste de altura. Si el tubo de humos y la entrada de aire exterior se instalarán en la parte trasera de la estufa, marque las posiciones correspondientes en la pared.
Chapa de homologación
Fig. 5
4.2 Entrada de aire exterior
Por la parte posterior
El Jøtul F 520 se entrega con la entrada de aire montada debajo del producto. Si es necesario, se puede desmontar y recolocar en la parte trasera del equipo.
ESPAÑOL
36
ESPAÑOL
Fig 6
Corte la salida posterior siguiendo los puntos indicados y retire la tapa.
Opción por la parte posterior
Fig 6b
Fig 7
Click
1. Desplace la entrada de aire que está montada debajo del producto y colóquela en la parte trasera del mismo.
2. Para fijar el tubo de entrada de aire exterior de Ø80 / Ø100 (accesorio opcional, n.º de artículo 51047509 / 51012164), consulte el manual (n.º de artículo 10047508) que se incluye con el kit para aire exterior. Sujete el tubo al conector de aire exterior con una abrazadera.
El aislamiento del tubo para aire exterior finaliza aproximadamente a 100 mm del conector, situado bajo la cámara de combustión.
Figura 8
3. Luego, coloque la cubierta de entrada de aire en el conducto ubicado debajo del horno.
Figura 9
Por el suelo
100
1. Emplee un mazo pesado y golpee firmemente en el centro de la placa de impacto.
2. Instale una manguera flexible que atraviese el suelo hasta llegar al conector de entrada de aire.
3. Después, conecte la manguera flexible al conector de entrada de aire utilizando una abrazadera.
4. Para fijar el tubo de entrada de aire exterior de Ø 80 (accesorio opcional, número de artículo 51047509), consulte el manual (número de artículo 10047508) que se incluye con el kit para aire exterior. Sujete el tubo al conector de aire exterior con una abrazadera para tubo. El aislamiento del tubo para aire exterior termina a unos 100 mm del conector, bajo la cámara de combustión.
4.3 Preparativos – Jøtul F 520 LB
La base donde se instalará el Jøtul F 520 LB debe estar fabricada con material incombustible y debe estar cerrada.
Sin conexión de aire exterior
Figura LB 1
Figura LB 2
Figura LB 3
Figura LB 4
Figura LB 5
Conexión de aire exterior trasera
Figura LB 6
1. Siga las indicaciones de las figuras LB 1 a LB 6.
Conexión de aire exterior inferior
Figura LB 7
Figura LB 8
1. Coloque las espigas tal como se muestra en la figura LB 2.
4.3 Chimenea y tubo del tiro
- La estufa debe conectarse únicamente a una chimenea y tubo de tiro homologados para estufas de combustible sólido, con temperaturas de gases de tiro conforme a lo especificado en «2.0 Datos técnicos».
- La sección de la chimenea debe estar diseñada para adaptarse a la estufa. Utilice «2.0 Datos técnicos» para calcular la sección adecuada de la chimenea.
- La chimenea debe instalarse siguiendo las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la chimenea.
- Antes de perforar un orificio en la chimenea, el producto debe instalarse provisionalmente para marcar correctamente la posición de la estufa y el orificio de la chimenea. Consulte la Figura 1 para conocer las dimensiones mínimas.
- Asegúrese de que el tubo de tiro se extienda a lo largo de toda la chimenea.
- En caso de salida trasera, utilice un codo de tubo de tiro con una trampilla que facilite el deshollinado.
- Es fundamental que las conexiones tengan un cierto grado de flexibilidad para evitar que movimientos en la instalación provoquen grietas.
- Para recomendaciones sobre la corriente de chimenea, consulte la sección «2.0 Especificaciones técnicas».
- Para las dimensiones del tubo de tiro y su sección correspondiente, consulte «2.0 Especificaciones técnicas».
- Al emplear un conducto de humos semi-aislado (sección inicial), esta parte debe cumplir al menos con la clase T 400-N1-D-Vm-L50050-G100. Para los requisitos de instalación, consulte el dibujo.
La función de la chimenea y del conducto de humos en
En cuanto a las distancias de seguridad, es imprescindible respetarlas.
La chimenea debe ajustarse a la norma EN 13384-2:2015+A1:2019, considerando las condiciones específicas del lugar.
Nota: La longitud mínima recomendada para la chimenea es de 4 metros desde la conexión del tubo de tiro. Si la corriente es demasiado intensa, se podrá instalar un amortiguador en el tubo de tiro para disminuir dicha corriente.
En caso de colocar una compuerta de tiro, esta debe ser de un modelo que no bloquee completamente el paso del tiro. El amortiguador debe ser sencillo de manejar e incluir una abertura en la cuchilla que ocupe, de manera continua, al menos 20 cm2 o el 3% del área de la sección transversal de la cuchilla si esta es mayor.
La ubicación del amortiguador debe ser visible desde el mecanismo de ajuste del dispositivo.
Si se instala un regulador de tiro, no será necesario cumplir con el requisito del área mínima de la sección transversal, pero el dispositivo debe ser accesible para facilitar su limpieza.
Es posible conectar varias estufas de combustible sólido a un mismo sistema de chimenea siempre que la sección de la chimenea sea adecuada y que la puerta tenga cierre automático. Consulte el apartado 7.3 para más detalles.
Nota: Verifique las normativas y reglamentos vigentes para confirmar si esta práctica está permitida. Incluso una chimenea bien diseñada puede no funcionar correctamente si se usa de manera inadecuada.
Funcionamiento en diferentes condiciones climáticas
El viento puede afectar significativamente el comportamiento de la estufa ante ráfagas. Para mantener una combustión óptima, puede ser necesario ajustar la entrada de aire.
4.4 Instalación del tubo de humos con salida superior
El producto se entrega de fábrica con la salida de humos en la parte superior.
Fig. 10
- Introduzca el tubo de humos (A) a través de la placa superior y conéctelo a la salida superior de humos.
- Coloque una junta (B) para asegurar la estanqueidad.
4.5 Verificación del rendimiento
Después de montar el producto, siempre revise que los mandos se deslicen con facilidad y funcionen correctamente.
Fig. 11
La Jøtul F 520 dispone de los siguientes controles:
- Control para la entrada de aire primario (A) (la entrada de aire secundario (B) se abre inmediatamente después).
4.6 Rejilla de protección
Fig. 12
5.0 Uso diario
Olores al usar la estufa por primera vez
Al utilizar la estufa por primera vez, puede desprenderse un gas irritante con un olor leve. Esto se debe al secado de la pintura. El gas no es tóxico, pero es necesario ventilar bien la habitación. Mantenga el fuego encendido con buena corriente hasta que desaparezcan completamente los olores y el humo.
Consejos para el calentamiento
Nota: Los troncos que hayan estado almacenados en exteriores o en lugares fríos deben introducirse en el interior al menos 24 horas antes de su uso para que alcancen la temperatura ambiente.
Existen diversas maneras de calentar la estufa, pero siempre es fundamental prestar atención a los materiales que se introducen en ella.
Consulte la sección titulada “Calidad de la madera”.
¡Precaución! Un suministro insuficiente de aire puede provocar una combustión incompleta, generar altas emisiones contaminantes y reducir la eficiencia del aparato.
Calidad de la madera
Por madera de calidad entendemos las variedades más comunes, como el abedul, la picea y el pino.
Los troncos deben estar secos, con un contenido de humedad inferior al 20 %.
Para lograrlo, los troncos deben cortarse a finales del invierno.
Es necesario partirlos y apilarlos de manera que se asegure una buena ventilación. Las pilas de madera deben protegerse con una cubierta para evitar que se mojen con la lluvia. Los troncos deben almacenarse bajo techo a comienzos del otoño y apilarse para su uso en el invierno siguiente.
Es especialmente importante no utilizar nunca los siguientes materiales como combustible en la estufa:
- Residuos domésticos, bolsas de plástico, entre otros.
- Madera pintada o tratada, ya que resulta altamente tóxica.
- Tableros de madera laminada.
- Restos de madera.
Estos materiales pueden dañar el equipo y también son contaminantes.
Nota: Nunca emplee gasolina, parafina, alcohol desnaturalizado ni líquidos similares para encender el fuego, ya que puede sufrir lesiones graves y causar daños severos al producto.
Dimensiones de los troncos
Leña para encendido (cortada fina):
- Longitud: 30 - 50 cm
- Diámetro: 6 - 10 cm
- Cantidad: 3 troncos de 0,6 a 0,8 kg cada uno y 10-12 astillas que pesen aproximadamente 1 kg en total.
Avivado del fuego:
- Leña (troncos partidos):
- Longitud: 30 - 50 cm
- Cantidad necesaria en cada ocasión: 2 a 3 troncos de 0,7 kg cada uno, es decir, entre 1,5 y 2,0 kg por vez.
- Frecuencia de avivado: aproximadamente cada 50 minutos.
La potencia calorífica nominal se alcanza con la entrada de aire secundaria abierta entre un 40 % y un 70 %, y la entrada de aire primaria abierta entre un 0 % y un 50 %.
Encendido inicial
Abra el respiradero de aire y el respiradero de encendido tirando de las manillas hasta el tope.
Fig. 13
- Coloque dos troncos en la parte inferior de la cámara de combustión y apile las astillas para encender en capas.
- Finalmente, coloque un tronco de tamaño medio en la parte superior de la pila.
- Coloque 2 o 3 briquetas o astillas para encender debajo de la capa superior de astillas y encienda el fuego.
Nota: La altura máxima de la pila de madera debe situarse justo debajo de los orificios horizontales, evitando cubrirlos.
- Luego podrá ajustar el régimen de combustión para obtener el calor deseado regulando el respiradero (fig. 32).
- Verifique que se inicie la postcombustión (combustión secundaria), que se manifiesta mediante llamas amarillas que se mueven frente a los agujeros ubicados debajo de la placa deflectora.
- Si el flujo de aire es adecuado, podrá cerrar la puerta y el fuego se mantendrá por sí mismo.
Añadir madera
Avive la estufa con regularidad, pero agregue solo una pequeña cantidad de leña cada vez.
La cantidad de leña que se añade en cada carga debe controlarse cuidadosamente. Si la estufa se llena en exceso, el calor generado puede provocar una alta presión en la chimenea. Por ello, es recomendable agregar combustible con moderación. Evite mantener un fuego sin llama, ya que este es el que genera mayor contaminación. El fuego funcionará mejor cuando arda correctamente y el humo que salga por la chimenea sea casi imperceptible. El fuego ideal se logra cuando la leña quema bien y el humo emitido por la chimenea es casi invisible. Nota: Es fundamental mantener la puerta de la estufa cerrada mientras esté encendida.
Apilamiento de leña
Min 100 mm
La leña no debe apilarse a más de 100 mm de altura desde el fondo de la cámara de combustión.
5.1 Peligro de sobrecalentamiento
La estufa nunca debe utilizarse de forma que se sobrecaliente.
El sobrecalentamiento ocurre cuando hay un exceso de combustible y/o aire, lo que genera demasiado calor. Un indicio claro de sobrecalentamiento es cuando ciertas partes de la estufa se tornan de color rojo intenso. En tal caso, reduzca inmediatamente la apertura del respiradero.
Consulte a un profesional si sospecha que la corriente de la chimenea no es adecuada (ya sea demasiado fuerte o insuficiente). Para más detalles, revise la sección «4.0 Instalación» (chimenea y tubo de tiro).
5.2 Retirada de cenizas
- Extraiga las cenizas únicamente cuando la estufa esté fría.
- Use un recogedor metálico o similar para retirar las cenizas a través de la puerta.
- Deje siempre una capa fina de ceniza en la base de la cámara de combustión como protección.
5.3 Indicaciones generales
¡Importante! Durante el uso, algunas partes de la estufa, especialmente las superficies exteriores, alcanzan temperaturas muy altas. Proceda con precaución.
- Utilice guantes al manipular la estufa.
- Nunca deseche las cenizas en recipientes combustibles, ya que pueden contener brasas activas incluso mucho tiempo después de apagar la estufa.
- Mantenga la cámara de combustión cerrada salvo durante el encendido, la recarga o la limpieza para evitar la salida de humo.
- Asegúrese de que las entradas y salidas de aire no estén obstruidas mientras la estufa esté en funcionamiento.
- Cuando la estufa no esté en uso, cierre la válvula reguladora para impedir que se genere tiro a través de ella.
- Tras períodos prolongados sin uso, inspeccione las vías de combustión antes de encender nuevamente para detectar posibles bloqueos.
Nota: Nunca coloque materiales inflamables cerca de la zona de radiación de la estufa.
6.0 Mantenimiento
6.1 Limpieza del cristal
El producto cuenta con un sistema de inyección de aire para el cristal. El aire entra por el respiradero ubicado en la parte superior y circula hacia abajo por la cara interior del cristal.
Aunque siempre se acumula algo de hollín en el cristal, la cantidad dependerá de las condiciones locales de tiro y del ajuste del sistema.
El respiradero de ventilación es fundamental para el correcto funcionamiento de la estufa. La mayoría de la capa de hollín se quema cuando se abre completamente este respiradero y se mantiene un fuego intenso en la estufa.
Un consejo útil: para la limpieza habitual, humedezca una toalla de papel con agua caliente y añádale cenizas provenientes de la cámara de combustión. Frote el cristal con esta toalla y luego enjuáguelo con agua limpia. Finalmente, séquelo bien. Si necesita una limpieza más profunda del cristal, se recomienda utilizar un limpiacristales siguiendo las instrucciones del fabricante.
6.2 Limpieza y eliminación del hollín
Durante el uso, pueden acumularse depósitos de hollín en las superficies internas de la estufa. El hollín actúa como un aislante, lo que disminuye la capacidad térmica de la estufa. Si observa acumulación de hollín, puede eliminarla fácilmente utilizando un limpiador específico para hollín.
Para evitar la formación de una capa de agua y alquitrán en la estufa, es recomendable permitir que el fuego arda con intensidad de forma regular para eliminar estos residuos. Además, se aconseja realizar una limpieza interna anual para mantener un rendimiento térmico óptimo del producto. Esta limpieza es conveniente hacerla al mismo tiempo que se limpian la chimenea y los tubos de tiro.
6.3 Deshollinado de los tubos de tiro en la chimenea
Los tubos de tiro deben limpiarse a través de la trampilla del tubo de tiro o mediante la apertura de la puerta. Para acceder a ellos, será necesario desmontar primero una de las placas deflectoras.
6.4 Inspección de la estufa
Jøtul recomienda realizar una inspección minuciosa de la estufa después de limpiarla o deshollinarla. Revise todas las superficies visibles en busca de grietas y asegúrese de que todas las uniones estén selladas correctamente y que las juntas estén en su posición adecuada. Cualquier junta que presente signos de desgaste o deformación debe ser reemplazada.
Para ello, limpie cuidadosamente las ranuras de la junta, aplique adhesivo cerámico (disponible en el distribuidor Jøtul más cercano) y coloque la junta presionándola firmemente en su lugar. La unión se secará rápidamente.
6.5 Mantenimiento exterior
Los productos pintados pueden cambiar de color tras varios años de uso. Antes de aplicar una nueva capa de pintura, es necesario limpiar y cepillar la superficie para eliminar cualquier partícula suelta.
En cuanto a los productos esmaltados, deben limpiarse únicamente con un paño limpio y seco, evitando el uso de agua y jabón. Las manchas pueden eliminarse con un líquido de limpieza específico, como los productos para limpiar hornos.
7.0 Servicio
¡Advertencia! Está prohibida cualquier modificación no autorizada del producto. Solo deben utilizarse piezas de repuesto originales.
7.1 Mantenimiento y sustitución de piezas de la cámara de combustión
Nota: Utilice las herramientas con sumo cuidado, ya que las placas de vermiculita pueden dañarse si se manipulan de forma inadecuada.
Fig 14
Retire la barra sujetatroncos.
Fig 15
2. Empuje hacia arriba la placa deflectora (A). Gire la llave.
(B) Gire 90° y extraiga la pieza. Tire hacia abajo del borde de la placa deflectora.
3. Gire una esquina hacia usted y deslice la placa hacia un lado para retirarla.
4. Retire el deflector de escape (A) levantándolo ligeramente y empujándolo hacia atrás.
5. Baje el deflector de escape y levántelo para extraerlo.
6. Para instalar las piezas nuevas, siga el mismo procedimiento pero en orden inverso.
7.2 Cambio del conducto de aire y la placa inferior interna
1. Levante el conducto de aire (A) y extráigalo.
2. Sostenga la placa inferior (A) por el orificio (B) del borde delantero y levántela.
3. Gire una esquina hacia usted y retire la placa inferior.
4. Para montar las piezas nuevas, realice el proceso en orden inverso.
7.3 Puerta de cierre automático
Al efectuar este cambio, la puerta se cerrará automáticamente.
1. Afloje los dos tornillos Allen.
2. Apriete el tornillo ubicado en la parte inferior.
3. Vuelva a apretar los tornillos Allen.
¡NÓTESE BIEN! Esta operación debe repetirse varias veces para conseguir el efecto deseado.
8.0 Problemas de funcionamiento: solución de problemas
Poco tiro
Verifique que la chimenea tiene la longitud adecuada y cumple con los requisitos y normativas nacionales. (Consulte también la sección «2.0 Información técnica»).
Compruebe que la sección transversal mínima de la chimenea corresponde a lo especificado en la sección «2.0 Información técnica».
Asegúrese de que no haya obstáculos que impidan la salida de gases, como ramas o árboles.
Si sospecha que el tiro de la chimenea es demasiado fuerte o débil, solicite ayuda profesional para su medición y ajuste.
La llama se apaga después de un tiempo
- Confirme que la leña está suficientemente seca.
- Verifique si hay presión negativa en la vivienda; apague los sistemas de ventilación mecánicos y abra una ventana cercana a la estufa.
- Compruebe que el respiradero esté abierto.
- Verifique que la salida de humos no esté obstruida con hollín.
Se acumula una cantidad anormal de hollín en el cristal
Siempre habrá algo de hollín en el cristal, pero la cantidad depende de:
- La humedad del combustible.
- Las condiciones locales del tiro.
- La apertura del respiradero de ventilación.
La mayor parte del hollín se quema cuando el respiradero de ventilación está completamente abierto y se mantiene un fuego vivo en la estufa.
9.0 Accesorios opcionales
9.1 Cobertura de suministro de aire externo
N.º cat. 10049225
9.2 Conexión de aire exterior
Conexión de aire exterior, Ø 80 mm - N.º cat. 51047509
Conexión de aire exterior, Ø 100 mm - N.º cat. 51012164
9.3 Jøtul F 520 High Top
N.º cat. 51053360
9.4 Sistema de acumulación
N.º cat. 10026701
9.5 Pestillo de puerta, completo, izquierdo
Para puerta con apertura a la derecha
N.º cat. 50045754
9.6 Jøtul F 520 Kit de convección trasero
N.º cat. 50066107
9.7 Jøtul F 520 HT Kit de convección trasero
Artículo no. 50066122
9.8 Jøtul F 520 / F 620 Lado izquierdo de hierro fundido BP
Artículo no. 51063409
9.9 Jøtul F 520 / F 620 Lado derecho de hierro fundido BP
Artículo no. 51063410
9.10 Jøtul F 520 / F 620 Kit de convección para lado FR/FL (mismo número para ambos lados)
Artículo no. 50063453
10.0 Reciclaje
10.1 Reciclaje del embalaje
La estufa se entrega con el siguiente embalaje:
- Un palé de madera que puede cortarse y utilizarse como leña en la estufa.
- Embalaje de cartón que debe ser llevado a un punto de reciclaje local.
- Bolsas de plástico que también deben depositarse en un punto de reciclaje local.
10.2 Reciclaje de la estufa
La estufa está compuesta por:
- Metal, que debe ser llevado a un punto de reciclaje local.
- Cristal, que debe eliminarse como residuo peligroso. El cristal de la estufa no debe depositarse en contenedores de separación convencionales.
- Placas de combustión de vermiculita, que pueden desecharse en contenedores de residuos convencionales.
11.0 Condiciones de la garantía
Desde 1853, Jøtul ha sido reconocido como fabricante de estufas y hogares de alta calidad y larga durabilidad. Confiamos plenamente en la calidad de nuestros productos, por lo que ofrecemos a nuestros clientes una extensión de garantía sin coste adicional. Además, felicitamos su elección al adquirir una estufa Jøtul.
1. Nuestra garantía cubre:
Jøtul AS asegura que las partes exteriores de hierro fundido están libres de defectos de materiales o fabricación en el momento de la compra. Usted puede ampliar esta garantía para las piezas exteriores de fundición hasta 25 años desde la fecha de entrega registrando el producto en jotul.com y obteniendo la tarjeta de extensión de garantía en un plazo máximo de tres meses desde la compra.
Se recomienda conservar la tarjeta de garantía junto con el comprobante de compra. Jøtul AS también garantiza que las piezas de acero están libres de defectos de material o fabricación durante un período de 5 años desde la fecha de entrega.
La garantía será válida únicamente si la instalación de la estufa es realizada por un instalador cualificado, siguiendo la normativa vigente y las instrucciones de instalación y uso proporcionadas por Jøtul. Los productos reparados y las piezas sustituidas contarán con garantía por el tiempo restante de la garantía original.
2. La garantía no cubre:
2.1. Daños en piezas de desgaste, como placas de combustión, rejillas, deflectores de humos, juntas y similares, ya que se deterioran con el uso normal.
2.2. Daños ocasionados por mantenimiento inadecuado, sobrecalentamiento o uso de combustibles inapropiados (por ejemplo, madera proveniente del mar, madera impregnada, recortes de tablas, aglomerado, entre otros) o leña con exceso de humedad.
2.3. La instalación de accesorios opcionales que rectifiquen el...
Situaciones relacionadas con el tiro, el suministro de aire u otras condiciones que escapen al control de Jøtul.
2.4. Casos derivados de modificaciones o alteraciones en la estufa realizadas sin la autorización de Jøtul, o el empleo de componentes no originales.
2.5. Daños ocasionados en el almacén de un distribuidor, durante el transporte posterior o en el proceso de instalación.
2.6. Productos comercializados por distribuidores no autorizados en áreas donde Jøtul aplica una distribución selectiva.
2.7. Gastos relacionados (por ejemplo, pero no exclusivamente, transporte, mano de obra, desplazamientos) o daños indirectos.
Las estufas de pellets, así como los acabados en cristal, piedra, hormigón, pintura y esmalte (incluyendo, pero no limitándose a golpes, grietas, burbujas, decoloración, etc.) están sujetos a la legislación nacional de consumo vigente. Esta garantía es aplicable a compras efectuadas dentro del Espacio Económico Europeo. Todas las reclamaciones de garantía deberán gestionarse a través del distribuidor autorizado local de Jøtul en un plazo razonable que no excederá los 14 días desde la primera detección del defecto o falta.
Consulte la lista de importadores y distribuidores en nuestro sitio web www.jotul.com.
Jøtul se reserva el derecho de rechazar cualquier sustitución de piezas si la garantía no ha sido registrada en línea. Esta extensión de garantía solo añade coberturas y no reduce en ningún caso los derechos del consumidor ni las garantías legales establecidas. Los derechos de garantía nacionales comenzarán a contar desde la fecha de compra y solo podrán ejercerse presentando el comprobante de compra o el número de serie.