Manual de Jotul F620 P Pedestal en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones F620
Última actualización del manual: 15/04/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Jotul para toda España.
Versión del Manual P00
EN 16510
Jøtul AS, octubre de 2025
Jøtul AS,
Apartado de correos 1411
N-1602 Fredrikstad,
Noruega
intl.jotul.com
INSTRUCCIONES DE USO
Desde 1853
Jøtul F 620 B
Jøtul F 620 P
Jøtul F 620 LB
Jøtul F 620 B HT
2
3
DATOS TÉCNICOS .................... 4
Seguridad ....................... 4
Placa de identificación .................. 7
SEGURIDAD ...................... 8
MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS .......... 8
Guante ........................ 8
SUELO ........................ 8
PAREDES ....................... 8
TECHO ........................ 8
JØTUL F 620 B: DIAGRAMA DE DIMENSIONES Y DISTANCIAS DE MONTAJE .... 10
JØTUL F 620 P: DIAGRAMA DE DIMENSIONES Y DISTANCIAS DE MONTAJE .... 11
JØTUL F 620 LB: DIAGRAMA DE DIMENSIONES Y DISTANCIAS DE MONTAJE ... 12
JØTUL F 620 B HT: DIAGRAMA DE DIMENSIONES Y DISTANCIAS DE MONTAJE .. 13
JØTUL F 620: DISTANCIA MÍNIMA A UNA PARED DE MATERIAL COMBUSTIBLE ... 14
JØTUL F 620: DISTANCIA MÍNIMA A UNA PARED DE MATERIAL COMBUSTIBLE PROTEGIDA CON CORTAFUEGOS ................. 15
INSTALACIÓN ..................... 16
CHIMENEA Y TUBO DE HUMOS ............... 16
ANTES DE LA INSTALACIÓN ................ 17
DESMONTAJE DE PIEZAS ................. 18
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR .... 19
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA ...... 24
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR .... 27
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA ...... 31
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - SIN CONEXIÓN DE AIRE EXTERIOR ..... 35
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR .... 36
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR .... 37
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA ...... 38
MONTAJE JØTUL F 620 B HT ................ 40
MONTAJE JØTUL F 620 B HT - SALIDA TRASERA ......... 48
DESMONTAJE DE PIEZAS INTERNAS ............. 49
INSTALACIÓN DE PIEZAS INTERNAS ............. 51
USO DIARIO ...................... 53
OLORES AL USAR LA ESTUFA POR PRIMERA VEZ ........ 53
AJUSTE DE LOS CONDUCTOS DE VENTILACIÓN ......... 53
ENCENDIDO DEL FUEGO «DE ARRIBA HACIA ABAJO» ....... 53
AVIVADO DEL FUEGO .................. 53
SUMINISTRO DE AIRE EXTERNO 53
CONSUMO DE LEÑA 55
ADVERTENCIA CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO 55
RETIRADA DE CENIZAS 55
FUNCIONAMIENTO EN DISTINTAS CONDICIONES METEOROLÓGICAS 55
CONDENSACIÓN 55
FUNCIÓN DE LA CHIMENEA 55
Indicaciones generales 56
MANTENIMIENTO 57
LIMPIEZA DEL CRISTAL 57
LIMPIEZA Y ELIMINACIÓN DEL HOLLÍN 57
DESHOLLINADO DEL TUBO DE HUMOS A LA CHIMENEA 57
COMPROBACIÓN DE LA ESTUFA 57
MANTENIMIENTO EXTERNO 57
RECICLADO DEL EMBALAJE 57
RECICLADO DE LA ESTUFA 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO 58
ACCESORIOS OPCIONALES 58
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA 59
CONTENIDO
4
DATOS TÉCNICOS
INSTALACIÓN
• El propietario debe asegurarse de que la instalación y montaje cumplan con las normativas locales, europeas y nacionales de construcción, así como con las indicaciones presentadas en este manual.
• En ciertos países, al instalar cualquier tipo de chimenea o estufa, es necesario notificar a las autoridades locales de vivienda e inmuebles. Además, puede ser obligatorio que un deshollinador local inspeccione y apruebe la instalación antes de su uso.
• Para garantizar un funcionamiento óptimo y seguro, se recomienda contratar a un instalador profesional. Su distribuidor Jøtul podrá recomendarle un instalador cualificado en su área. Para más información sobre distribuidores Scan, visite www.jotul.es.
SEGURIDAD
Cualquier modificación realizada en el producto por el distribuidor, instalador o usuario puede afectar negativamente su funcionamiento o seguridad. Esto también aplica a accesorios o equipamiento adicional no suministrado por Jøtul AS, como desmontar o retirar piezas esenciales para el correcto funcionamiento y seguridad de la estufa.
La estufa de leña está fabricada conforme a la homologación tipo del producto, que incluye las instrucciones de montaje y uso. Lea y siga cuidadosamente las indicaciones de funcionamiento para el usuario.
La Declaración DoP está disponible en www.jotul.es.
5
Probado conforme a la norma EN 16510
Clasificación del aparato
Pnom Potencia calorífica nominal kW
Ŋnom Eficiencia a potencia calorífica nominal %
Ŋs
Eficiencia energética estacional para calefacción de espacios a potencia nominal expresada en porcentaje.
EEI: Índice de eficiencia energética.
Clase de eficiencia energética.
Combustible utilizado.
Longitud máxima de la madera en milímetros.
Consumo de combustible en kilogramos por hora.
Cantidad necesaria para iniciar la combustión en kilogramos.
Cantidad máxima de leña en kilogramos.
Emisiones nominales de monóxido de carbono (CO) al 13% de oxígeno y al rendimiento nominal, expresadas en porcentaje y miligramos por metro cúbico normalizado (mg/Nm3).
Emisiones nominales de óxidos de nitrógeno (NOx) al 13% de oxígeno y al rendimiento nominal, en mg/Nm3.
Emisiones nominales de compuestos orgánicos gaseosos (OGC) al 13% de oxígeno y al rendimiento nominal, en mg/Nm3.
Emisiones nominales de partículas (PM) al 13% de oxígeno y al rendimiento nominal, en mg/Nm3.
Presión negativa nominal a potencia calorífica nominal, medida en pascales (Pa).
Presión negativa recomendada en la pieza de conexión, en pascales.
Suministro de aire para la combustión en metros cúbicos por hora.
Temperatura nominal en la chimenea a potencia calorífica nominal, en grados Celsius.
Designación de la clase de chimenea.
Cantidad de humo a potencia calorífica nominal, en gramos por segundo.
Pérdida de aire estático en metros cúbicos por hora.
Fugas antes de la prueba a presiones de 5 Pa, 10 Pa y 15 Pa (condiciones: 1013 mbar, 27 °C), expresadas en metros cúbicos por hora normalizados (Nm³/h).
Operación continua (CON) y operación intermitente (INT).
Clasificación de reacción al fuego.
Ejemplo de datos técnicos:
- Tipo BF
- 8,7
- 77
- 67
- 102
- Clase A
- Combustible: Madera*
- Longitud máxima de madera: 600 mm
- Consumo de combustible: 2,7 kg/h
- Cantidad necesaria para encender: 2,10 kg
- Cantidad máxima de leña: 3 kg
- Emisiones nominales de CO: 0,07 % y 878 mg/Nm³
- Emisiones nominales de NOx: 88 mg/Nm³
- Emisiones nominales de OGC: 47 mg/Nm³
- Emisiones nominales de PM: 21 mg/Nm³
- Presión negativa nominal: 12 Pa
- Presión negativa recomendada en la conexión: 18-20 Pa
- Suministro de aire de combustión: 25,7 m³/h
- Temperatura en chimenea: 330 °C
- Clase de chimenea: T400 G
- Cantidad de humo: 8,7 g/s
- Pérdida de aire estático: NPD
- Fugas antes de la prueba: 3,8 Nm³/h (5 Pa), 5,5 Nm³/h (10 Pa), 7,0 Nm³/h (15 Pa)
- Operación intermitente (INT)**
- Clasificación de reacción al fuego: A1
* Solo utilice los combustibles recomendados – designación I.
** La operación intermitente se refiere al uso habitual de una estufa; añada más combustible cuando el fuego se haya reducido a brasas.
Datos técnicos
Distancias mínimas a materiales combustibles:
- dR Trasera (tubo de humo sin aislamiento / aislado): 350/300 mm***
- dS Laterales: 600 mm***
- dC Techo: 750 mm
- dP Delantera: 1000 mm
- dF Frente a la parte inferior delantera área de radiación: 0 mm
- dL Frente a la parte lateral delantera área de radiación: 0 mm
- dB Debajo del fondo sin considerar los pies: 0 mm
- dnon Distancias mínimas a paredes no combustibles: 50 mm
- Esquina: NPD
Código del tubo de humo aislado: T400-N1-D-Vm-L50050-G100
Datos técnicos básicos F 620 P / F 620 B / F 620 LB / F 620 B HT
Materiales:
- Acero inoxidable
- Hierro fundido
- Piedra cerámica/vermiculita
- Vidrio
- Senotherm
Tratamiento de las superficies: Superior, posterior.
Salida de humos:
- Diámetro interior / pieza de conexión para conducto externo: 150 mm
- Pieza de conexión para aire fresco: 80/100 mm
Dimensiones totales:
- Largo: 446 / 546 / 446 / 546 mm
- Alto: 724 mm
- Ancho: 950 / 1000 / 536 / 1340 mm
Peso en kilogramos: 206 / 215 / 173,5 / 255
Carga máxima que la chimenea puede soportar: 120 kg
Información adicional:
Krog Iversen & Co A/S
DK-5492 Vissenbjerg©
TG.NR:EMNE:
C:\Working Folder\Designs\Tilbehør\90000001.idw
90000001
Opstillingstegning alm. ovn (afstand til brændbart materiale)
13-01-2022 KEN
Scan serien
PESO:
ÁREA:
d
C
d
F
d
B
d
S
d
L
d
R
d
P
Datos técnicos
*** Para el uso de accesorios: consulte los planos de instalación
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
3
1
13
Placas de identificación
Todas las estufas de leña de Jøtul cuentan con una placa identificativa que especifica los estándares de aprobación y las distancias mínimas que se deben mantener respecto a materiales inflamables.
Dicha placa se encuentra en la parte posterior de la estufa.
Es imprescindible proporcionar el número de serie al contactar con el distribuidor o con Jøtul.
Explicación de la placa de identificación
- Tipo y/o número de modelo o designación para identificar el aparato
- Normativas aplicables
- Nombre del centro de pruebas y número de certificación
- Clasificación del dispositivo
- Combustibles recomendados
- Nombre y dirección del fabricante
- Número del documento DOP
Tabla de valores:
- Pnom - potencia calorífica nominal
- Ŋnom - eficiencia a potencia calorífica nominal
- COnom - emisiones de CO al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
- NOxnom - NOx al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
- OGCnom - OGC al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
- PMnom - polvo al 13% de O2 a potencia calorífica nominal
- pnom - presión negativa a potencia nominal
Distancia mínima a materiales inflamables:
- dR - parte trasera
- dS - laterales
- dC - techo
- dP - parte delantera
- dF - frente a la parte inferior delantera (radiación)
- dL - frente a la parte lateral delantera (radiación)
- dB - debajo del fondo (sin contar los pies)
Marca CE de conformidad - Los números indican el año en que se emitió el certificado.
Especificaciones e instrucciones del producto
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Número de placa de identificación
Número de registro del producto
PLACA DE IDENTIFICACIÓN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
SEGURIDAD
Nota: Para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos, Jøtul aconseja que la instalación de sus estufas sea realizada por un instalador certificado (la lista completa de distribuidores está disponible en www.jotul.com).
Cualquier alteración del producto por parte del distribuidor, instalador o usuario puede provocar que el producto y sus sistemas de seguridad no funcionen correctamente. Esto incluye la instalación de accesorios o complementos opcionales proporcionados por terceros. También puede ocurrir si se desmontan o retiran componentes esenciales para el funcionamiento y la seguridad de la estufa.
En tales casos, el fabricante no se responsabilizará del producto y se invalidará el derecho a presentar reclamaciones.
MEDIDAS DE PREVENCIÓN DE INCENDIOS
El uso de la estufa implica un cierto riesgo de incendio. Por ello, es fundamental seguir las siguientes indicaciones:
En las páginas siguientes se detallan las distancias mínimas de seguridad.
Seguridad en la instalación y uso de las estufas.
• Verifique que no haya muebles u otros objetos combustibles demasiado próximos a la estufa. Los materiales inflamables deben mantenerse a una distancia mínima de 1000 mm desde la abertura de la chimenea.
• Permita que el fuego se extinga de forma natural. Nunca apague las llamas con agua.
• La estufa se calienta durante su funcionamiento y puede provocar quemaduras al contacto.
• Antes de retirar las cenizas, asegúrese de que la estufa esté completamente fría. Las cenizas pueden contener brasas calientes, por lo que deben depositarse en un recipiente no inflamable.
• Las cenizas deben ser retiradas al exterior o vaciadas en un lugar que no represente riesgo de incendio.
En caso de incendio en la chimenea:
• Cierre todas las aberturas y válvulas.
• Mantenga la puerta de la estufa cerrada.
• Llame inmediatamente a los bomberos.
• Antes de volver a usar la estufa y la chimenea tras un incendio, asegúrese de que un profesional las inspeccione y autorice su uso.
GUANTES
Use guantes protectores al manipular la estufa cuando esté caliente.
SUELO
Base
Compruebe que la base sea adecuada para la instalación de la estufa. Consulte el peso especificado en «Datos técnicos».
Si el suelo no está fijado a la solera (suelos flotantes), se recomienda retirar la parte del pavimento donde se instalará la estufa.
Requisitos para la protección de suelos de madera bajo la estufa
El producto puede colocarse directamente sobre un suelo combustible siempre que esté protegido con una plancha de metal u otro material no inflamable, con un grosor mínimo recomendado de 0,9 mm.
La función de esta plancha es proteger el suelo y los materiales inflamables ante la posible caída de brasas. Jøtul aconseja también retirar revestimientos inflamables, como linóleo, alfombras o moquetas, en la zona cubierta por la plancha.
La plancha debe cumplir con las leyes y normativas nacionales. Consulte con la autoridad local competente en materia de construcción para conocer posibles restricciones y requisitos de instalación.
En Noruega, la plancha debe extenderse al menos 300 mm delante de la puerta y tener al menos la misma anchura que esta.
PAREDES
• Ubique la estufa de manera que sea posible limpiar la estufa, el tubo de humos y la chimenea.
• Asegúrese de que no haya muebles ni otros objetos combustibles demasiado cerca de la estufa.
• Mantenga los muebles y otros objetos a una distancia que impida que se sequen por el calor de la estufa.
Consulte las figuras de las páginas siguientes para conocer la distancia recomendada a paredes de material combustible.
Las distancias indicadas corresponden a un tubo de humos semiaislado o con escudo térmico.
La estufa puede instalarse con un tubo de humos sin aislamiento. En ese caso, el tubo debe contar con marcado CE y se debe respetar la distancia declarada entre el conducto y los materiales inflamables.
Pared de material combustible protegida mediante
Cortafuegos
La distancia a una pared hecha de material combustible debe estar protegida mediante un cortafuegos; consulte las ilustraciones en las páginas siguientes.
Requisitos para un cortafuegos
El cortafuegos debe tener un espesor mínimo de 110 mm y estar construido con ladrillo o hormigón (ya sea convencional o ligero). También se pueden utilizar otros materiales y estructuras siempre que cuenten con documentación adecuada, como por ejemplo un cortafuegos Jøtul de 50 mm.
Los materiales no inflamables son aquellos que no pueden arder, tales como ladrillos, azulejos, hormigón, lana mineral y diversas placas de silicato, entre otros. Es importante considerar que una distancia reducida a paredes no inflamables puede causar que la pintura se seque y pierda color, además de favorecer la aparición de grietas.
Techo
Debe mantenerse una distancia mínima de 750 mm entre la estufa y cualquier elemento combustible ubicado por encima de ella.
JØTUL F 620 B: Diagrama de dimensiones y distancias de montaje
JØTUL F 620 P: Diagrama de dimensiones y distancias de montaje
JØTUL F 620 LB: Diagrama de dimensiones y distancias de montaje
JØTUL F 620 B HT: Diagrama de dimensiones y distancias de montaje
Salida trasera solo para techo alto.
JØTUL F 620: Distancia mínima a una pared de material combustible
Con chimenea semiaislada o tubo de humos que incluye un escudo térmico a lo largo de toda su extensión hasta el producto.
Pared de material combustible
F 620: Distancia mínima a una pared de material combustible
Modelos: F 620 B / F 620 P / F 620 LB / F 620 B HT
- Con lateral de hierro fundido adaptado
Modelos: F 620 B / F 620 P / F 620 LB / F 620 B HT
- Con lateral de hierro fundido y lateral del kit de convección adaptados
- Lateral del kit de convección adaptado
FD: Lateral del kit de convección
FI: Lateral del kit de convección
Parte trasera del kit de convección
F 620: Distancia mínima a la pared combustible
15
1000
920
1050
1000
276
100 100
276
100
276 276
100
100
276
100
276
100
276
100
276
JØTUL F 620: Distancia mínima a una pared de material combustible protegida con cortafuegos
F 620: Distancia mínima a una pared de material combustible protegida con cortafuegos
Pared externa de la estufa
Pared externa de la estufa
Modelos: F 620 B / F 620 P / F 620 LB / F 620 HT
- Con lateral de hierro fundido adaptado
Cortafuegos integrado
Cortafuegos integrado
Pared de material combustible
Cortafuegos (consulte el apartado 3.3 del manual)
INSTALACIÓN
CHIMENEA Y TUBO DE HUMOS
• La estufa debe conectarse a una chimenea y a un tubo de humos homologados para estufas de combustible sólido, que soporten las temperaturas de los gases de combustión indicadas en «Datos técnicos». Si se emplea una chimenea de acero, esta debe contar con la etiqueta T 400 y G para las pruebas de hollín.
• La sección de la chimenea debe ser al menos igual a la del tubo de humos: tubo de humos de Ø150 mm - 177 cm².
• Es posible conectar varias estufas de combustible sólido a un mismo sistema de chimenea siempre que la sección transversal sea adecuada y las puertas tengan cierre automático.
• Para esta estufa, se deben respetar las distancias indicadas respecto a materiales combustibles.
• Utilice un tubo de humos y/o chimenea de acero que cuenten con la homologación CE.
• Preste atención a la distancia entre el tubo de humos y los materiales combustibles.
• La chimenea debe instalarse conforme a las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la chimenea.
• Antes de realizar un orificio en la chimenea, coloque provisionalmente el aparato para marcar con precisión su ubicación y el orificio correspondiente. Consulte las dimensiones mínimas de la estufa en el apartado «Diagrama de dimensiones y distancias de montaje».
• Instale un codo en el tubo de humos que incluya una trampilla para deshollinado.
• El uso de múltiples codos (o codos con ángulos pronunciados) en el tubo de humos puede afectar el tiro de la chimenea. Lo mismo ocurre con largas secciones horizontales. Es fundamental que las conexiones tengan cierto grado de flexibilidad para evitar desplazamientos que puedan causar grietas.
• Consulte las recomendaciones sobre el tiro de la chimenea en el apartado «Datos técnicos». Verifique también las dimensiones del tiro de la chimenea.
En el apartado denominado «Datos técnicos»:
• Cuando se emplea un conducto de humos semi-aislado en la sección inicial, este debe cumplir como mínimo con la clase T 400-N1-D-Vm-L50050-G100. Para conocer los requisitos de instalación, consulte el esquema correspondiente.
• Es obligatorio respetar la función de la chimenea y del conducto de humos en relación con las distancias de seguridad. La chimenea debe ajustarse a la norma EN 13384-2:2015+A1:2019, según las condiciones específicas del lugar.
Nota: La longitud mínima recomendada para la chimenea es de 3,5 metros. En caso de que el tiro sea excesivamente fuerte, se puede instalar un regulador en el conducto de humos para reducirlo.
Si se coloca un regulador en el conducto de humos, este debe ser de un tipo que no cierre completamente el tubo. Además, el regulador debe ser fácil de manejar y contar con una apertura libre de al menos 20 cm², o bien el 3 % de la sección del conducto si esta es mayor. La ubicación del regulador debe ser visible durante la manipulación de la estufa. En caso de instalar un regulador de tiro, no se aplica el requisito de la sección libre, aunque la unidad debe ser accesible para su limpieza.
Antes de la instalación
• Antes de proceder con la instalación de la chimenea, inspeccione cuidadosamente que no presente daños.
• ¡El producto tiene un peso considerable! Solicite ayuda para su colocación e instalación. Se recomienda el uso de un dispositivo de elevación.
• Asegúrese de que los muebles y otros objetos estén situados a una distancia suficiente de la estufa para evitar que se resequen por el calor.
• La estufa debe instalarse en espacios con buena ventilación, ya que una adecuada circulación de aire es fundamental para su funcionamiento eficiente.
• No se debe instalar el aparato en sistemas de ventilación que generen una presión inferior a -15 Pa.
• Los extractores de aire que operen en la misma habitación o espacio que el aparato pueden ocasionar problemas.
• Se recomienda la instalación de detectores de humo en la vivienda.
• Las distancias indicadas en el manual solo son válidas si se respeta la cantidad máxima de leña y garantizan únicamente la seguridad contra incendios.
• No se puede asegurar que los materiales de construcción existentes soporten las temperaturas sin sufrir alteraciones visibles.
• Cumpla con las normativas de construcción y con cualquier reglamento local durante la instalación.
Retire los soportes de transporte.
• El producto estándar se entrega en dos paquetes: uno contiene la estufa y el otro la base o pedestal de hierro fundido.
• Extraiga los tornillos de los soportes para liberar la cámara de combustión del palé.
• La cámara de combustión debe colocarse en posición horizontal para fijar la base. Antes de hacerlo, es necesario desmontar las piezas sueltas, cuyo procedimiento se explica en la página 46.
• Tenga precaución al desmontar las piezas.
Desmontaje de piezas
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
20F 620 Base
5
3 4
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
21F 620 Base
6
7
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
22F 620 Base
8
9
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
23F 620 Base
11 10
12
¡
Mín. 100 mm
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
24F 620 Base
1
2 3
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA
25F 620 Base
6
4 5
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 B - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA
26F 620 Base
7
8 9
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 - PEDESTAL
27F 620 Pedestal
1
2
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
28F 620 Pedestal
4 3
5 6
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
29F 620 Pedestal
7
8
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
30F 620 Pedestal
10 11
9
¡
Mín. 100 mm
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
31F 620 Pedestal
1
2 3
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA
32F 620 Pedestal
5 4
6
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA
33F 620 Pedestal
7
9
8
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 P - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA
34F 620 Pedestal
10
11
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - BASE BAJA
35F 620 Low Base
1
2
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - SIN CONEXIÓN DE AIRE EXTERIOR
36F 620 Low Base
2
3
1
4 5
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
37F 620 Low Base
6
¡
Mín. 100 mm
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE INFERIOR
38F 620 Low Base
1
2 3
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA
39F 620 Low Base
5
6
4
7
INSTALACIÓN DE JØTUL F 620 LB - ENTRADA DE AIRE EXTERIOR POR LA PARTE TRASERA
40
1
2
MONTAJE JØTUL F 620 B HT
41
3
4
MONTAJE JØTUL F 620 B HT
42
5
6
MONTAJE JØTUL F 620 B HT
43
7
8
MONTAJE JØTUL F 620 B HT
44
9
10
MONTAJE JØTUL F 620 B HT
45
11
12
4 x
4 x
MONTAJE JØTUL F 620 B HT
46
13
14
MONTAJE JØTUL F 620 B HT
Junta
47
15
16
17
MONTAJE JØTUL F 620 B HT
Masa acumuladora de calor (equipo opcional)
NOTA: Solo para salida superior (Cat. 10026701)
48
2
1
MONTAJE JØTUL F 620 B HT - SALIDA TRASERA
Junta
49
41
2
3 6
5
DESMONTAJE DE PIEZAS INTERNAS
50
107
8
9 12
11
DESMONTAJE DE PIEZAS INTERNAS
51
41
2
3 6
5
INSTALACIÓN DE PIEZAS INTERNAS
52
107
8
9
INSTALACIÓN DE PIEZAS INTERNAS
53
USO DIARIO
OLORES AL UTILIZAR LA ESTUFA POR PRIMERA VEZ
Al encender la estufa por primera vez, es posible que se perciba un leve olor.
Abra el conducto de ventilación para el encendido (A) (el conducto de ventilación [B] se abre automáticamente).
ENCENDIDO DEL FUEGO «DE ARRIBA HACIA ABAJO»
Encender el fuego de arriba hacia abajo es una técnica más ecológica y contribuye a mantener las superficies de cristal lo más limpias posible. Las llamas descienden progresivamente. Al iniciar la combustión desde la parte superior, la cámara de combustión se calienta más rápido, lo que favorece un buen tiro en la chimenea y el conducto de humos, proporciona mayor oxígeno a las llamas y eleva la temperatura.
Para ello, utilice:
- 4 troncos de unos 20-25 cm de longitud y con un peso aproximado de 0,5-0,6 kg cada uno
- 15-20 briquetas de alrededor de 20 cm y un peso total de 0,8-1,0 kg
- 3 pastillas de encendido
Coloque los troncos, las briquetas y las pastillas dentro de la cámara de combustión.
Durante la fase de encendido, abra completamente los conductos de ventilación de encendido y de aire. Si la combustión resulta demasiado intensa, puede reducir la entrada de aire de combustión (A).
NOTA: Nunca añada tanta leña que tape los orificios secundarios (esta recomendación no aplica cuando se comienza con la estufa fría).
Fig. 2
AVIVADO DEL FUEGO
Avive el fuego con frecuencia, pero añadiendo solo pequeñas cantidades de leña en cada ocasión. Evite sobrecargar la estufa, ya que un exceso de calor puede dañar la chimenea. Añada la leña con moderación y evite que el fuego arda sin llama, ya que esto genera mayor contaminación. La combustión ideal se logra cuando la leña arde correctamente y el humo que sale por la chimenea es casi invisible.
SUMINISTRO DE AIRE EXTERNO
Entrada de aire exterior
En viviendas bien aisladas, es fundamental disponer de una adecuada renovación del aire para la combustión, especialmente en casas con ventilación mecánica. El aire necesario para la renovación puede obtenerse de diversas formas, pero es esencial que la habitación donde esté ubicada la estufa reciba un suministro adecuado de aire. Coloque el regulador en la pared exterior lo más cerca posible de la estufa y asegúrese de que permanezca cerrado cuando la estufa esté apagada.
Debe garantizarse un flujo suficiente de aire en la estancia donde se encuentra la estufa para asegurar la disponibilidad de aire para la combustión y para otros aparatos. Verifique que los conductos de ventilación de dicha habitación estén libres de obstrucciones.
Respete siempre la normativa nacional y local al instalar la conexión para el aire exterior.
Sistema de combustión cerrada
Con un suministro de aire externo, la cámara de combustión recibe aire fresco y rico en oxígeno, lo que permite una combustión más eficiente. En viviendas de construcción reciente con buen aislamiento, utilice el sistema de combustión cerrada de la estufa. Conecte el aire de combustión exterior mediante un conducto de ventilación que entre por la pared o el suelo.
El volumen de aire necesario para la combustión en los productos Jøtul es de aproximadamente 20-40 m3/h.
La conexión para el aire exterior puede realizarse directamente en la Jøtul F 620 mediante:
- la parte inferior
- un tubo flexible desde el exterior o chimenea (solo si la chimenea dispone de un conducto propio de aire externo) conectado al conector de aire exterior del equipo.
54
Fig. 3a A través de una pared exterior
Fig. 3b A través del suelo y la tierra
Fig. 3c A través del suelo y la base
Fig. 3d Indirectamente a través de una pared exterior
Consejo para el calentamiento
Nota: La leña que se haya guardado al aire libre o en un lugar frío debe trasladarse al interior aproximadamente 24 horas antes de su uso para que alcance la temperatura ambiente.
Existen diversas maneras de calentar la estufa, pero siempre es fundamental prestar atención a los materiales que se introducen en ella. Consulte la sección «Calidad de la madera».
Nota: Un suministro insuficiente de aire puede provocar una combustión deficiente, pérdida de eficiencia energética y un aumento en la emisión de partículas (como hollín y otros compuestos) que son perjudiciales para la salud y el medio ambiente.
Calidad de la madera
Por madera de calidad se entiende los tipos más comunes, como abedul, picea y pino.
La leña debe secarse para que su contenido de humedad no supere el 20 %.
Para lograrlo, es necesario cortarla a más tardar a finales del invierno. Luego, debe apilarse de forma que permita una buena ventilación y cubrirse para protegerla de la lluvia. La leña debe introducirse en el interior a principios del otoño y apilarse para su uso en invierno.
Es muy importante no utilizar nunca los siguientes materiales como combustible en la estufa:
- Residuos domésticos, bolsas de plástico, etc.
- Madera pintada o tratada (extremadamente tóxica).
- Madera laminada.
- Restos de madera de procedencia diversa.
Estos materiales pueden dañar la estufa y además son contaminantes.
Jamás use gasolina, parafina, alcohol desnaturalizado u otros líquidos similares para encender el fuego, ya que puede ocasionar lesiones graves y daños en el producto.
55
Consumo de leña
La Jøtul F 620 ofrece una potencia calorífica nominal de aproximadamente 8,7 kW gracias a su eficiencia. El consumo de leña a esta potencia es de aproximadamente 2,64 kg por hora.
Las dimensiones recomendadas para los troncos son:
- Longitud: 20 - 33 cm
- Diámetro: aproximadamente 4-7 cm
Frecuencia de avivado: cada 48 minutos aproximadamente.
Tamaño del fuego: 2,1 kg (potencia nominal).
Cantidad necesaria en cada ocasión: 4 veces.
Los valores indicados en las pruebas se obtuvieron añadiendo 4 troncos de 22 cm de longitud con un peso total de 2,1 kg. Los troncos se colocan transversalmente. Después de encender, cierre la puerta. Mantenga el aire al 100 % durante 2 minutos. Luego, reduzca el conducto de ventilación de encendido aproximadamente un 43 %. El conducto de ventilación (B) debe mantenerse al 100 %.
Advertencia contra el sobrecalentamiento
No permita que la estufa se sobrecaliente.
El sobrecalentamiento ocurre cuando un exceso de combustible o aire genera un calor excesivo. Un indicio claro de sobrecalentamiento es que algunas partes del equipo adquieran un color rojo intenso. Si esto sucede, disminuya inmediatamente la apertura del conducto de ventilación.
Consulte a un profesional si considera que la chimenea no tiene un tiro adecuado, ya sea excesivo o insuficiente. Para más detalles, revise la sección «4.0 Instalación» (chimenea y tubo de humos).
RETIRADA DE CENIZAS
- Antes de extraer las cenizas, verifique que la estufa esté completamente fría.
- Use una pala o herramienta similar para raspar las cenizas, pero deje siempre una capa fina de ceniza como protección.
- Las cenizas deben retirarse al exterior o depositarse en un lugar donde no representen peligro de incendio.
FUNCIONAMIENTO EN DISTINTAS CONDICIONES METEOROLÓGICAS
El rendimiento de la estufa puede verse significativamente afectado por cambios en la intensidad del viento que incide sobre la chimenea. Por ello, puede ser necesario ajustar la entrada de aire para mantener una combustión adecuada. También es recomendable instalar un regulador en el tubo de humos que permita controlar el tiro de la chimenea según la fuerza del viento.
La niebla y la neblina pueden influir notablemente en el tiro de la chimenea; por esta razón, en tales condiciones puede ser preciso modificar los ajustes del aire de combustión para asegurar un buen desempeño.
CONDENSACIÓN
Puede formarse condensación en la estufa, el tubo de humos o la chimenea, debido a la humedad presente en el combustible o a diferencias térmicas entre la estufa y su entorno.
La condensación que emerge de la estufa tiene la apariencia de un líquido negro similar al alquitrán. Es necesario limpiarla de inmediato para evitar manchas en la estufa, el suelo y los elementos constructivos cercanos.
Un encendido rápido y un avivado frecuente disminuyen la probabilidad de condensación.
Si la condensación persiste, se recomienda colocar arena mineral en la chapa inferior de la estufa.
FUNCIÓN DE LA CHIMENEA
La chimenea es el componente fundamental que impulsa el funcionamiento de la estufa de leña. El tiro que genera produce una presión negativa en la estufa, la cual evacua el humo y succiona el aire a través de la salida de aire de combustión para mantener el proceso.
El tiro se origina por la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior de la chimenea. Cuanto mayor sea esta diferencia, mejor será el tiro. Por ello, es importante permitir que la chimenea alcance su temperatura óptima de funcionamiento antes de ajustar el regulador para limitar la combustión en la estufa (las chimeneas de obra tardan más que las de acero en alcanzar esta temperatura).
Es especialmente crucial lograr la temperatura de funcionamiento rápidamente en días con viento desfavorable y condiciones...
En condiciones meteorológicas adversas, es fundamental lograr que las llamas se enciendan rápidamente. Para ello, corte la leña en trozos considerablemente más pequeños y utilice una mayor cantidad de pastillas de encendido.
Si la estufa no ha sido utilizada durante un periodo prolongado, verifique que la chimenea no esté bloqueada.
Es posible conectar varias estufas de combustible sólido a una misma chimenea; sin embargo, es necesario consultar previamente la normativa vigente.
Una chimenea en buen estado puede no funcionar correctamente si se emplea de forma inadecuada. De igual modo, una chimenea deficiente puede operar bien si se utiliza correctamente.
Indicaciones generales
¡Importante! Durante el uso de la estufa, algunas partes, especialmente las superficies exteriores, alcanzan temperaturas muy elevadas. Proceda con precaución.
- Use guantes para manipular la estufa.
- Nunca vacíe las cenizas en recipientes inflamables, ya que pueden contener brasas activas mucho tiempo después de finalizar la combustión.
- Mantenga la cámara de combustión cerrada salvo durante el encendido, la recarga y la retirada de residuos para evitar el retroceso de humos.
- Durante el funcionamiento, asegúrese de que la entrada de aire y los orificios de salida de aire caliente estén libres de obstrucciones accidentales.
- Cuando la estufa de leña no esté en uso, cierre la válvula reguladora para impedir que se genere tiro a través de ella.
- Tras periodos prolongados sin uso, inspeccione las vías de combustión antes de encender nuevamente para detectar posibles bloqueos.
Nota: Nunca coloque materiales inflamables cerca de la zona de radiación de la estufa.
Mantenimiento
Limpieza del cristal
Las estufas Jøtul cuentan con un sistema de lavado de aire para el cristal. El aire se canaliza hacia abajo a lo largo del interior del cristal mediante un conducto de ventilación, lo que disminuye la acumulación de hollín.
No obstante, siempre se formará algo de hollín en el cristal, cuya cantidad depende de las condiciones del ambiente y del ajuste del conducto de ventilación. La mayoría del hollín se quema cuando se abre completamente el conducto y la estufa tiene un fuego vivo.
Consejo útil: Para una limpieza habitual, humedezca un papel de cocina con agua tibia, frótelo con un poco de ceniza tomada de la cámara de combustión y luego limpie el cristal con el papel. Enjuague con agua limpia y seque bien. Si el cristal requiere una limpieza más profunda, utilice un limpiador específico para cristales siguiendo las instrucciones del fabricante.
Limpieza y eliminación del hollín
Durante el uso, pueden formarse depósitos de hollín en las superficies internas de la estufa. El hollín actúa como un aislante, reduciendo la eficiencia térmica de la estufa. Si se acumulan depósitos, se pueden eliminar fácilmente con un limpiador especializado.
Para evitar la formación de una capa de agua y alquitrán en la estufa, es importante mantener el fuego ardiendo con intensidad de forma regular para eliminarlos. Además, se recomienda limpiar el interior del aparato una vez al año para asegurar un rendimiento calorífico óptimo. Esta limpieza es conveniente realizarla al mismo tiempo que se deshollina la chimenea y los tubos de humos.
Deshollinado del tubo de humos a la chimenea
El tubo de humos debe limpiarse a través de la trampilla de deshollinado del tubo o mediante la puerta del aparato. Para ello, es necesario retirar primero la placa deflectora y el deflector de escape.
Comprobación de la estufa
Jøtul aconseja realizar una inspección exhaustiva de la estufa tras su limpieza o deshollinado. Se debe revisar todas las superficies visibles para detectar posibles grietas. También es fundamental verificar que las uniones estén correctamente selladas y que las juntas estén bien colocadas. En caso de que alguna junta muestre signos de desgaste o deformación, debe ser reemplazada.
Para ello, limpie cuidadosamente las ranuras de la junta, aplique adhesivo cerámico (disponible en su distribuidor Jøtul más cercano) y coloque la junta presionando firmemente. La unión se secará rápidamente.
Mantenimiento externo
Los productos pintados pueden sufrir cambios de color tras varios años de uso. Antes de aplicar una nueva capa de pintura, es necesario limpiar y cepillar la superficie para eliminar cualquier partícula adherida.
Nota: No coloque objetos sobre la placa superior de la estufa, ya que podría dañar permanentemente la pintura.
Reciclado del embalaje
Su estufa se entrega con el siguiente embalaje:
- Un palé de madera, que puede cortarse y utilizarse como leña en la estufa.
- Embalaje de cartón, que debe llevarse a un punto de reciclaje local.
- Bolsas de plástico, que también deben depositarse en un punto de reciclaje local.
Reciclado de la estufa
La estufa está compuesta por:
- Metal, que debe llevarse a un punto de reciclaje local.
- Cristal, que debe desecharse como residuo peligroso y no debe depositarse en contenedores convencionales de separación.
- Las placas de combustión de vermiculita, que pueden clasificarse como residuos de construcción comunes.
Solución de problemas de funcionamiento
Poco tiro
Verifique que la chimenea cumple con los requisitos normativos y reglamentarios nacionales en cuanto a longitud (consulte los apartados «2.0 Datos técnicos» y «4.0 Instalación» [Chimenea y tubo de humos]).
Compruebe que la sección transversal mínima de la chimenea coincida con las dimensiones indicadas en el apartado «Datos técnicos» del Manual de instalación.
Asegúrese de que no haya obstáculos que impidan la salida del humo, como ramas o árboles.
Si sospecha que la chimenea no realiza un tiro adecuado (ya sea excesivo o insuficiente), solicite la ayuda de un profesional.
El fuego se apaga rápidamente
- Compruebe que la leña esté suficientemente seca.
- Verifique si existe presión negativa en la vivienda; en ese caso, apague los sistemas de ventilación y abra una ventana cercana a la estufa.
- Asegúrese de que el respiradero de circulación de aire esté abierto.
Verifique que la salida de humos no esté bloqueada por hollín.
EXCESIVA ACUMULACIÓN DE HOLLÍN EN EL CRISTAL
Es habitual que una cierta cantidad de hollín se adhiera al cristal; sin embargo, la cantidad dependerá de los siguientes factores:
- El nivel de humedad de la leña.
- Las condiciones del tiro.
- El ajuste del respiradero.
La mayoría del hollín acumulado suele eliminarse al abrir completamente el conducto de ventilación y mantener un fuego intenso dentro de la estufa.
ACCESORIOS OPCIONALES
- JØTUL F 620 LADO DE HIERRO FUNDIDO IZQUIERDO BP - 51063409
- JØTUL F 620 LADO DE HIERRO FUNDIDO DERECHO BP - 51063410
- JØTUL F 620 KIT DE CONVECCIÓN LADO FR/FL (MISMO NÚMERO AMBOS LADOS) - 50063453
- JØTUL F 620 KIT DE CONVECCIÓN TRASERO - 50063035
- CUBRE EL AIRE EXTERIOR F 620 (SOLO PARA BASE Y HIGH TOP) - 50064353
- LABIO DE CENIZA F 620 (SÓLO PARA EL PEDESTAL) - 51063919
- SISTEMA DE ACUMULACIÓN F 620 (SOLO PARA HIGH TOP) - 10026701
- PESTILLO DE PUERTA, COMPLETO, IZQUIERDO (Para puerta con apertura a la derecha) - 50045754
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA
LA GARANTÍA CUBRE:
Jøtul AS garantiza que las piezas externas de hierro fundido están libres de defectos de material y fabricación en el momento de la compra. Esta garantía tiene una vigencia de 5 años desde la fecha de entrega. Además, es posible extender la garantía de las piezas externas de fundición hasta 25 años desde la fecha de entrega registrando el producto en jotul.com y obteniendo la tarjeta de garantía extendida dentro de los tres meses posteriores a la compra. Se recomienda conservar la tarjeta junto con el recibo de compra.
Asimismo, Jøtul AS garantiza, durante 5 años desde la entrega, que los componentes de acero no presentan defectos de material ni fabricación al momento de la compra.
La garantía será válida únicamente si la instalación de la estufa es realizada por un instalador certificado y se ajusta a las leyes y normativas vigentes, así como a las instrucciones de instalación y uso proporcionadas por Jøtul. Los productos reparados y las piezas de repuesto cuentan con cobertura durante el resto del período original de garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE:
- Daños en piezas de desgaste, tales como placas de combustión, fondos interiores, deflectores de humo, juntas, entre otros, que se deterioran por el uso normal con el tiempo.
- Daños ocasionados por mantenimiento inadecuado, sobrecalentamiento, uso de combustibles inapropiados (como restos de madera flotante, madera tratada, recortes de tablones o aglomerado, etc.) o madera húmeda o excesivamente mojada.
- La instalación de accesorios opcionales para corregir problemas de tiro o suministro de aire derivados de condiciones locales o circunstancias fuera del control de Jøtul.
- Modificaciones o alteraciones en la estufa realizadas sin la autorización de Jøtul, o la utilización de piezas de otros fabricantes.
No se cubren los daños que ocurran mientras el producto esté almacenado en el depósito del distribuidor, durante su transporte desde dicho depósito o durante la instalación.
Tampoco se garantiza la cobertura para productos vendidos por distribuidores no autorizados en áreas donde Jøtul mantiene un sistema de distribución limitado.
Los costos derivados, tales como transporte, mano de obra y desplazamientos, así como los daños indirectos, quedan excluidos de la garantía.
Las normativas nacionales que regulan la venta de bienes de consumo se aplican a problemas relacionados con los hornos de pellets, cristal, piedra, hormigón, esmalte y pintura, incluyendo daños como astillado, grietas, decoloración o formación de fisuras, entre otros. Esta garantía es válida únicamente para compras realizadas dentro del Espacio Económico Europeo (EEE).
Las reclamaciones en garantía deben presentarse al distribuidor autorizado de Jøtul dentro de un plazo razonable, que no debe exceder los 14 días desde el momento en que se detectó el defecto o fallo por primera vez. Para consultar la lista de importadores y distribuidores, visite nuestro sitio web: www.jotul.com/no/forhandlere/finn-forhandler.
En caso de que Jøtul no pueda cumplir con las obligaciones establecidas en los términos de garantía, proporcionará un producto de reemplazo con una potencia calorífica similar sin coste alguno.
Jøtul se reserva el derecho de rechazar la sustitución de piezas o servicios si la garantía no ha sido registrada en línea. Esta garantía no afecta los derechos legales de reclamación existentes. La garantía es válida desde la fecha de compra y requiere la presentación del recibo o número de serie.
Jøtul AS,
P.O. Box 1411
N-1602 Fredrikstad,
Noruega
Manual Versión-P00
EN 16510
Jøtul AS, octubre 2025
Jøtul trabaja constantemente para mejorar sus productos y se reserva el derecho de modificar especificaciones, colores y accesorios sin previo aviso.
Calidad
Nuestra política de calidad garantiza a nuestros clientes la seguridad y la experiencia de excelencia que ha caracterizado a Jøtul desde su fundación en 1853.