Manual de Richard Le Droff Honore 700 en HTML
Nombre del documento: Manual instrucciones Honore 700
Última actualización del manual: 16/03/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Richard Le Droff para toda España.
FOYER INSERT
FRANÇAIS
HONORÉ 700
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
2. PRINCIPE DE RACCORDEMENT
3. INSTALLATION EN INSERT
4. INSTALLATION EN FOYER
5. UTILISATION
6. ENTRETIEN
7. SERVICE APRÈS-VENTE
Illustrations non contractuelles
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION 01-22
1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
FOYER INSERT HONORÉ 700
Catégorie du poêle : Intermittent
Puissance calorifique nominale (1) : 8 kW
Fonctionnement : Porte fermée uniquement
Température moyenne des fumées porte fermée : 174 °C
Rendement : 85 %
Rendement saisonnier : 75 %
Taux de CO (13 % O2) : 0,09 %
Taux de CO2 (13 % O2) : 9,1 %
Taux de poussières (13 % O2) : 5 mg/Nm³
COV : 120 mg/Nm³
NOX : 110 mg/Nm³
Combustibles : Bois de chauffage
Taille des bûches : 50 cm
Charge horaire nominale environ : 2,25 kg/h
Intervalle de rechargement : 45 min
Combustibles interdits : Tous les autres, y compris charbons et dérivés
Débit massique des fumées environ : 6,8 g/s
Diamètre nominal départ des fumées : Mâle 150 mm
Caractéristiques du conduit de fumées
Dimensions minimales du boisseau : 20 x 20 cm
Ø mini tubage ou conduit métallique isolé : 150 mm
Hauteur minimale au-dessus du foyer : 4 m
Diamètre buse d’air de combustion : mâle 75 mm
Ventilation du local : 1,2 dm²
Dépression (10 Pa = 1 mm CE)
Allure nominale : 12 Pa ± 2 Pa
Allure ralentie (minimum admissible) : 6 Pa ± 1 Pa
Maximum admissible : 20 Pa
Poids net / brut : 136 kg / 157 kg
Plaquette signalétique : dans boîtier cendrier
Buse de raccordement d’air : Ø 75
Accessoires fournis
Main froide et gant isolant, traverse inférieure du cadre (4 vis), buses de raccordement d’air de combustion Ø 75
Options disponibles
Kit turbine 220-240 V - 50 Hz : Option
Buses de distribution d’air chaud (Ø 125 ou Ø 150) (exclusivement pour montage en foyer) : Option
Kit de protection de poutre : Option
Piètement : Option PS 67
(1) Puissance nominale en fonctionnement porte fermée, combustible bois ; selon essais suivant EN 13229.
(2) DTU 24.1 traitant des conduits de fumées, DTU 24.2 traitant des cheminées équipées d’un poêle fermé ; NF EN13229 traitant des poêles à combustible solide. (Disponibles à l’AFNOR).
-IMPORTANT-
Vous venez d’acquérir un appareil de notre gamme. Nous vous félicitons pour votre choix. Cet appareil a été conçu avec soin. Pour bénéficier pleinement de ses avantages, faites appel à un spécialiste de notre marque. Il effectuera l’installation conformément aux règles de l’art, garantira les meilleures conditions de fonctionnement et de sécurité, et assumera l’entière responsabilité de l’installation finale.
Avant la première mise en service de votre poêle, veuillez lire attentivement cette notice d’installation et d’utilisation. Conservez soigneusement ce document ainsi que le bon de garantie comportant le modèle et le numéro de série. Le non-respect des instructions contenues dans ces deux documents engage la responsabilité totale de la personne réalisant l’intervention et le montage.
- INFORMATION DE MONTAGE IMPORTANTE -
Su chimenea "tira bien", pero usted desconoce el valor exacto de su depresión. La depresión o tiro de un conducto se mide en Pascales (Pa). Todos los insertos, hogares y estufas están diseñados, optimizados y fabricados conforme a las normas NF EN 13229 (o NF EN 13240) para funcionar conectados a un conducto de chimenea con una depresión de 12 Pa. Con mucha frecuencia (más de uno de cada dos conductos), el tiro es demasiado alto (superior a 20 Pa) debido a una chimenea demasiado alta o a una instalación combinada con un revestimiento tubular. En estas condiciones, los aparatos operan de forma anómala, lo que provoca:
- Un consumo excesivo de leña, que puede triplicarse en comparación con un aparato que funciona con un tiro de 12 Pa.
- Un fuego que no se mantiene, arde demasiado rápido y genera poco calor.
- El deterioro rápido e irreversible del aparato (grietas en las placas de fundición o en los ladrillos refractarios).
- La anulación de la garantía.
Para evitar estos inconvenientes, existe una única solución: haga verificar el tiro del conducto (con el aparato en funcionamiento) por un profesional. Si el valor supera los 20 Pa, instale un regulador de tiro o un adaptador en el conducto de conexión del aparato.
Advertencias
- Este aparato está destinado exclusivamente para la combustión de madera; en ningún caso debe utilizarse como incinerador ni para quemar combustibles líquidos, carbón o sus derivados.
- Se deben respetar todas las normativas locales y nacionales, así como las normas europeas (1), durante la instalación y el uso del aparato.
- El aparato de calefacción se calienta durante su funcionamiento, especialmente la cara del vidrio. Permanece caliente durante mucho tiempo, incluso cuando las llamas ya no son visibles. Se deben tomar precauciones para evitar el contacto, especialmente con niños pequeños.
- Antes de acceder a los dispositivos de conexión eléctrica, es necesario desconectar todos los circuitos de alimentación.
- El aparato debe instalarse conforme a las especificaciones de las normas vigentes (1). Se recomienda que la instalación sea realizada por un profesional cualificado.
- Las instrucciones contenidas en este manual deben seguirse rigurosamente. Conserve cuidadosamente este documento.
- La responsabilidad del fabricante se limita a la entrega del aparato y no se hace responsable en caso de incumplimiento de estas indicaciones.
- Quedan expresamente prohibidos:
- La instalación de materiales que puedan deteriorarse o alterarse por el calor (muebles, papel pintado, madera, etc.) en las proximidades inmediatas del aparato.
- La colocación de cualquier tipo de recuperador de calor que no sea el recomendado por el fabricante.
- El uso de cualquier combustible distinto a la madera natural.
- Cualquier modificación del aparato o de la instalación no prevista por el fabricante, lo que eximiría al fabricante de su responsabilidad.
L'utilisation exclusive de pièces de rechange recommandées par le fabricant est impérative, sous peine d'annulation de la garantie.
Le non-respect de ces consignes engage pleinement la responsabilité de la personne réalisant l'intervention et le montage.
Les installations situées dans des lieux publics doivent se conformer au règlement sanitaire départemental, disponible à la préfecture de votre région.
Le fabricant se réserve le droit de modifier, sans préavis, la présentation, les dimensions de ses modèles ainsi que la conception des montages si cela s’avère nécessaire. Les schémas et textes contenus dans ce document sont la propriété exclusive du fabricant et ne peuvent être reproduits sans son accord écrit.
(1) En France, les normes NF-DTU 24.1 concernant les conduits de fumée, NF-DTU 24.2 relatives aux cheminées équipées d’un foyer fermé ou insert, ainsi que la norme NF-EN 13229 pour les foyers ouverts et inserts à combustible solide sont applicables (disponibles auprès de l’AFNOR).
2. PRINCIPE DE RACCORDEMENT
L’installation d’un appareil de chauffage étanche peut se faire en insert dans une cheminée existante ou en foyer intégré dans un habillage approprié. L’air de combustion peut être raccordé (buse Ø 75) soit par le dessous, soit à l’arrière du foyer, ou être prélevé directement dans la pièce (sans raccordement). Si l’air de combustion n’est pas raccordé, une arrivée d’air dans la pièce est obligatoire pour alimenter la combustion.
L’air chaud est diffusé par un ventilateur en option.
INSERT
L’air chaud est expulsé par la façade de l’appareil. La distribution d’air chaud est interdite. La buse d’évacuation des fumées doit être raccordée (Ø 150) à un conduit d’évacuation conforme au DTU 24.1.
FOYER
La buse d’évacuation des fumées doit également être raccordée (Ø 150) à un conduit conforme au DTU 24.1. L’air chaud sort par la façade de l’appareil. La distribution d’air chaud est possible via des buses optionnelles (Ø 125 ou Ø 150), auquel cas l’air chaud est évacué exclusivement par le dessus du foyer.
(Schéma présentant les trois options d’alimentation en air de combustion.)
La distribution d’air chaud par des gaines est interdite.
3. INSTALLATION EN INSERT
Dévisser les fixations du foyer sur la palette.
HAUTEUR D’INSTALLATION
Si l’air de combustion n’est pas raccordé, le foyer insert doit aspirer l’air froid au point le plus bas de la pièce. Une couche importante d’air froid empêcherait la bonne circulation de l’air.
Dans les grandes cheminées, il ne faut pas surélever le foyer insert par rapport à la sole afin d’assurer une répartition optimale de la chaleur.
Colocar el hogar insertado lo más cerca posible del suelo dentro de la estancia.
Preparación de la chimenea existente
Antes de comenzar la instalación del hogar insertado, es necesario verificar las dimensiones mínimas para su encastre.
Comprobar la compatibilidad del conducto con el insert que se va a instalar y verificar su dimensionamiento para poder designarlo correctamente. También se debe inspeccionar el estado del conducto de humos (estabilidad, estanqueidad, compatibilidad de materiales, sección, etc.); en Francia, según la norma NF-DTU 24.1.
Realizar la limpieza del conducto de humos (y eliminar el creosota si es necesario) mediante un método mecánico. Un profesional especializado debe instalar el revestimiento adecuado para la combustión de la madera y para la conexión a la boquilla macho de Ø 150 del insert.
Prever el paso de la canalización para el aire de combustión, si fuera necesario. En chimeneas con vigas de madera, proteger la viga contra la radiación y el calentamiento, instalando un kit de protección si es requerido.
Bloquear definitivamente la compuerta de cierre (en el avaloir) que suelen tener las chimeneas de hogar abierto. El cable del ventilador (según modelo) sale por la derecha del aparato; si es necesario, prever en el revestimiento un paso protegido para evitar que el cable se aplaste.
Comprobar la planitud de la base del hogar de la chimenea existente y nivelarla si fuera necesario. Instalar el revestimiento conforme a las indicaciones del fabricante y la normativa vigente (en Francia, NF-DTU 24.1).
Aire de combustión
El aire fresco es fundamental para una combustión eficiente del hogar. El funcionamiento óptimo requiere un consumo aproximado de 40 m³/h de aire fresco. Sistemas de ventilación como VMC, aspiración centralizada o campanas extractoras pueden interferir con el funcionamiento del hogar.
Se recomienda una alimentación directa de aire de combustión conectada al exterior. Es posible una alimentación indirecta (no conectada) en la estancia, respetando las siguientes indicaciones:
Aire de combustión no conectado
Si el aire de combustión no está conectado directamente al exterior mediante un conducto, debe preverse una entrada permanente de aire fresco en la estancia donde se ubica el aparato, sin que resulte molesta para los ocupantes.
La toma de aire debe abrirse al exterior en dirección a los vientos dominantes y tener una sección mínima de 1,2 dm², o bien abrirse a un espacio ventilado bajo el suelo. La sección en cm² de la rejilla de ventilación de este espacio debe ser al menos cinco veces la superficie en m² del mismo.
No es obligatorio disponer de una toma permanente de aire exterior si toda la vivienda cuenta con un sistema de ventilación por barrido, siempre que se tenga en cuenta el caudal adicional de aire consumido por el aparato en funcionamiento (aplicable en Francia según el decreto del 24 de marzo de 1982, artículos 8 y 11).
Aire de combustión conectado - fijación de la boquilla
Si es posible conectar el aire de combustión, preparar el conducto correspondiente.
La llegada de aire debe desembocar en la chimenea mediante un conducto de un máximo de 2 metros, siguiendo la trayectoria más directa posible; de lo contrario, la entrada de aire podría ser insuficiente. Este conducto debe abrirse hacia el lado de los vientos predominantes o en un espacio técnico. Si se utiliza una rejilla, es imprescindible mantener una sección libre mínima de 1,2 dm². La boquilla de conexión de aire suministrada debe fijarse al hogar conforme a las instrucciones específicas.
Se requiere la participación de dos personas.
Viga
Kit de protección
MEDIDAS PARA LA INSTALACIÓN DEL INSERTABLE.
Separación mínima que debe respetarse entre el insertable y las paredes de la chimenea:
Vista frontal Vista superior Vista lateral
COLOCACIÓN DEL INSERTABLE EN LA CHIMENEA
Acercar el hogar insertable. Pasar el cable de alimentación eléctrica (según el modelo) a través del conducto preparado en la chimenea. Es necesario dejar una holgura suficiente en el cable dentro de la chimenea para facilitar la extracción del hogar insertable (ida y vuelta para mantenimiento).
Conectar el conducto de entrada de aire a la boquilla de aire de combustión si está previsto el acoplamiento.
Tener cuidado de no atrapar el cable eléctrico bajo el aparato.
Ajustar los cuatro tornillos niveladores y colocar el insertable en su sitio.
DEFLECTOR DE HUMOS
El hogar cuenta con un deflector de humos fabricado en acero inoxidable y vermiculita. Este deflector permite un intercambio térmico eficiente y facilita la recogida de hollín durante la limpieza.
Es fundamental familiarizarse con el procedimiento de montaje y desmontaje del deflector. Se recomienda practicar esta operación varias veces antes del primer uso del hogar.
- Girar las dos pestañas de fijación hacia el interior del hogar.
- Levantar la parte trasera del deflector.
- Extraer el deflector del hogar.
- Colocar nuevamente el deflector en el hogar.
- Bloquear el deflector en el hogar mediante las pestañas de fijación.
CONEXIÓN AL CONDUCTO DE HUMOS
Retirar el deflector de humos. Conectar la boquilla del aparato al conducto preparado desde el interior del insertable. Fijar el deflector de humos en el hogar.
OBTURACIÓN DEL INSERTABLE
El espacio entre la abertura de la chimenea y el hogar puede ser sellado. Para proteger el hogar, es necesario desmontar la puerta y el marco del mismo.
Según el estilo y tipo de piedra, se puede sellar el espacio de las siguientes maneras:
- Con piedras o ladrillos refractarios colocados con mortero entre el insertable y la chimenea.
- Con elementos prefabricados en taller hechos de materiales refractarios y luego sellados en obra.
- Con paneles refractarios (clasificación MO) que se pueden cortar a medida.
Estos materiales deben ser colocados con mortero refractario listo para usar, o con una mezcla de 2/3 arena y 1/3 cemento fundido.
Una vez realizado el sellado del insertable, se debe volver a montar el marco y la puerta del hogar.
ADVERTENCIA: En instalaciones con insertable, está prohibida la distribución de aire caliente mediante conductos. No se deben abrir los tapones de la tapa del carenado.
Instalación como insertable
Instalación como insertable
4. INSTALACIÓN DEL HOGAR
Desatornillar los tornillos de fijación del hogar en la base.
PREPARACIÓN DEL SITIO EXISTENTE
Eliminar todos los materiales combustibles o susceptibles de deteriorarse por la acción del calor en las paredes o en su interior (suelos, muros y techos) en la ubicación de la chimenea (Z1, Z2, Z3, Z4, Z5) según el diseño seleccionado.
SUELO
Verificar que el suelo (Z3) pueda soportar el peso total del hogar y su revestimiento. En caso contrario, instalar un sistema adecuado (por ejemplo, una placa para distribuir la carga). En la zona de carga (Z5), se recomienda colocar un revestimiento cerámico u otro similar para facilitar la limpieza.
MUROS
Quitar todos los revestimientos (papeles pintados, paneles, etc.) dentro del área destinada a la futura chimenea. Según el tipo de material del muro, aplicar las soluciones recomendadas.
TECHO
En la zona correspondiente a la campana extractora (Z4), retirar todos los materiales que no sean M0 (incombustibles) y aislar con lana de roca rígida.
EVACUACIÓN DE LOS GASES DE LA COMBUSTIÓN
Si ya existe un conducto de humos, debe comprobarse su compatibilidad con el hogar a instalar y verificar que sus dimensiones sean adecuadas para su designación. También se debe inspeccionar el estado del conducto (estabilidad, estanqueidad, compatibilidad de materiales, sección, etc., conforme a la norma francesa NF-DTU 24.1). Si el conducto no es compatible (por ser antiguo, agrietado o muy sucio), será necesario realizar una de las siguientes acciones:
- Instalación de un revestimiento interior con un producto que cuente con un informe técnico favorable.
- Colocación de un revestimiento protector (chemise).
- Construcción de un conducto nuevo y adecuado, realizado por una empresa con las cualificaciones requeridas.
TRAVESÍA DE TECHOS Y PISOS
Los conductos de humos deben instalarse respetando una distancia mínima conforme a las normativas vigentes entre la pared interior del conducto y el elemento combustible más cercano (en Francia, según NF-DTU 24.1).
AIRE DE COMBUSTIÓN
El aire fresco es esencial para una combustión eficiente del hogar. El funcionamiento óptimo requiere un consumo aproximado de 40 m³/h de aire fresco.
Un sistema de ventilación mecánica controlada (VMC), una aspiración centralizada o una campana extractora de cocina pueden interferir con el correcto funcionamiento del hogar.
Se recomienda una alimentación directa de aire de combustión desde el exterior. Es posible una alimentación indirecta (no conectada) en la estancia, siempre que se cumplan las siguientes recomendaciones.
Aire de combustión no conectado
Si el aire de combustión no está conectado directamente al exterior mediante un conducto, debe preverse una entrada permanente de aire fresco en la habitación donde se ubica el aparato, sin que resulte molesta para los ocupantes.
La toma de aire debe abrirse al exterior, orientada hacia los vientos dominantes, y contar con una sección mínima de 1,2 dm², o bien abrirse a un espacio ventilado bajo el suelo. La sección en cm² de la rejilla de ventilación de este espacio debe ser al menos cinco veces la superficie en m² del mismo.
No es obligatorio disponer de una toma de aire exterior permanente si toda la vivienda está equipada con un sistema de ventilación por barrido.
Es imprescindible considerar el flujo adicional de aire consumido por el aparato en funcionamiento, conforme a la aplicación en Francia del decreto del 24 de marzo de 1982, artículos 8 y 11.
Aire de combustión conectado – fijación de la boquilla
Si se requiere conectar el aire de combustión, se debe preparar el conducto de entrada de aire que desemboca en la chimenea. La canalización no debe superar los 2 metros de longitud, siguiendo el trazado más directo posible (de lo contrario, la entrada de aire podría ser insuficiente), y debe abrirse en dirección a los vientos predominantes o en un espacio técnico. En caso de utilizar una rejilla, se debe mantener una sección libre mínima de 1,2 dm².
- Construcción de un muro reforzado M0 como reemplazo
- Aislamiento con material especial Ladrillo, hormigón celular Lana de roca + película de aluminio.
Clasificados M0 o M1
- Sin retirar y montaje de un muro de 10 cm de espesor con una cámara de aire de 2 cm o,
- Retiro y montaje de un nuevo muro de soporte rígido + aislamiento Ladrillo, hormigón celular + lana de roca rígida Clasificados M0 o M1
ATENCIÓN: No colocar objetos ni materiales combustibles a menos de 2 metros de la superficie acristalada.
En caso de instalación en esquina:
Separación mínima de 25 cm, 50 cm y 50 cm según el caso.
En caso de instalación frontal:
Montaje del hogar
Si es necesario, fijar la boquilla de conexión de aire (consulte el manual específico).
Colocar sobre soportes regulables o sobre base (opción PS 67).
Fijar el hogar en su soporte en la ubicación definitiva. Es fundamental nivelar perfectamente para garantizar la estabilidad del aparato. Está disponible una base ajustable como opción (PS 67).
Atornillar la traviesa inferior del marco con los tornillos suministrados. El hogar queda listo para su conexión.
Opción base con tornillería (no incluida)
Montaje típico del hogar
Se requieren dos personas.
- Muro de soporte (materiales clasificados M0)
- Campana decorativa (opcional)
- Abertura de descompresión
- Entrada de aire a través del revestimiento (600 cm²)
- Tope trasero (según montaje)
- Conducto de humos
- Manguito de conexión (no suministrado)
- Tuberías de conexión Ø 150 (no suministradas)
- Caja aislada
- Rejilla de salida de aire caliente (no suministrada)
- Aislamiento (si es necesario)
- Conexión de aire de combustión (según montaje)
- Conexiones de aire caliente Ø 125 o 150 (no suministradas)
- Difusor de aire caliente (no suministrado)
- Viga de madera (según modelo)
- Protección para viga (no suministrada)
- Válvula de orientación del aire caliente
- Soporte del hogar
- Ventilador (según modelo)
Accesorio disponible en su distribuidor.
(2)
Aire caliente dirigido hacia la campana al momento de la entrega
HOGAR
DEFLECTOR DE HUMOS
El hogar cuenta con un deflector de humos fabricado en acero inoxidable y vermiculita. Este deflector permite un intercambio térmico eficiente y facilita la recolección de hollín durante la limpieza del conducto.
Es fundamental familiarizarse con el procedimiento de montaje y desmontaje del deflector. Se recomienda realizar esta operación varias veces antes del primer uso del hogar.
- Girar las dos pestañas de fijación hacia el interior del hogar.
- Levantar la parte trasera del deflector.
- Extraer el deflector del hogar.
- Volver a colocar el deflector dentro del hogar.
- Bloquear el deflector en el hogar mediante las pestañas de fijación.
DIFUSIÓN NATURAL DEL AIRE CALIENTE
Al momento de la entrega, la válvula que orienta el flujo de aire caliente está abierta. El aire caliente se expulsa hacia el frente del hogar, distribuyéndose en la habitación.
DISTRIBUCIÓN DE AIRE CALIENTE
Conectar las boquillas para la distribución de aire caliente (opcional; consultar documentación específica).
Girar la válvula que orienta el flujo de aire caliente para dirigir el aire hacia las boquillas de distribución (véase fig. 4.9).
En este caso, parte del aire caliente puede difundirse en la habitación a través de la campana. Abrir las salidas de las boquillas no utilizadas para permitir la difusión del aire caliente en el ambiente.
ATENCIÓN
Si el equipo está equipado con distribución de aire caliente:
- Para canalizar el aire caliente hacia habitaciones contiguas o pisos superiores, conectar conductos flexibles de aluminio (no incluidos) a las boquillas instaladas en la parte superior del hogar. Fijar el otro extremo de estos conductos a una rejilla regulable (simple o doble) para controlar el caudal de aire caliente según la instalación.
- Nunca cerrar todas las rejillas simultáneamente.
- En caso de que los conductos pasen por áticos fríos, utilizar conductos con aislamiento térmico.
- Minimizar el número de codos y colocar las salidas a una altura superior a la de las boquillas.
- Para un rendimiento óptimo, la longitud total de los conductos de distribución no debe superar los 6 metros en convección natural y 9 metros en convección forzada.
- La pendiente del conducto debe ser positiva a lo largo de toda su extensión.
2 boquillas para distribución de aire caliente
CONEXIÓN DEL AIRE DE COMBUSTIÓN
Conectar el conducto de entrada de aire a la boquilla de aire de combustión.
CONEXIÓN AL CONDUCTO DE HUMOS
La conexión debe realizarse en la misma habitación donde está instalado el equipo, por el camino más directo, sin pendientes negativas y debe ser accesible en todo su recorrido. Se debe realizar utilizando:
- Conductos metálicos T450 (mínimo):
O tuberías rígidas o flexibles para combustibles múltiples, que cuenten con un informe técnico favorable para este uso.
Están prohibidos: aluminio, acero aluminizado y acero galvanizado.
Retire el deflector de humos (§ 4.3). Conecta la boquilla del aparato al conducto de humos. Vuelve a colocar el deflector de humos.
DIMENSIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL HOGAR.
Se debe respetar una distancia mínima entre el hogar y las paredes del revestimiento.
Opción de soporte (no incluido)
Vista frontal
Vista lateral
Vista superior
REVESTIMIENTO DEL HOGAR
El revestimiento personalizado alrededor del hogar debe cumplir necesariamente con:
- Estar fabricado con material M0 (incombustible).
- Contar con una sección libre mínima de 600 cm² en la parte inferior para permitir la libre circulación del aire.
CAMPANA
Recomendamos utilizar materiales clasificados como M0 (incombustibles) y aplicar aislamiento.
El diseño de una campana personalizada debe:
- Permitir un acceso libre al interior o incluir una puerta de inspección.
- Ser independiente del hogar, que no debe servir como soporte para la campana. El aparato debe poder dilatarse libremente.
- Para aparatos con apertura lateral de puerta, el borde de ladrillo o la campana se colocarán al menos 1 cm por delante de la fachada del hogar para permitir la circulación del aire.
LA CAMPANA DEBE INCLUIR LOS SIGUIENTES ELEMENTOS
Falso techo
La campana debe tener un falso techo fijado al menos a 30 cm por debajo del techo de la habitación.
- Este falso techo canaliza el aire caliente hacia el exterior, evita su acumulación en la parte superior de la campana y protege el techo de la habitación. Debe estar realizado con materiales clasificados M0 (incombustibles) y posteriormente aislado.
- La caja fabricada debe:
- Contar con aberturas de ventilación eficaces que comuniquen con el exterior de la campana.
- Ser estanca respecto a la parte inferior de la campana para evitar fugas de aire caliente hacia arriba.
Se debe aislar la cara de la caja en contacto con la pared, el conducto y el techo.
Difusores de aire caliente
La campana debe disponer en la parte superior, a nivel del falso techo, de una o varias bocas de difusión con una sección libre no obturable de 600 cm².
Puerta de inspección
Los conductos de conexión al conducto de humos deben ser visibles en todo su recorrido, ya sea directamente o mediante una puerta de inspección o una rejilla instalada en la campana.
Si el mantenimiento lo requiere, los conductos de conexión deben ser accesibles (en Francia; NF-DTU 24.1).
VIGA DE MADERA
Ninguna parte de la viga de madera (si existe) debe estar expuesta al calor procedente, en particular, del registro, del conducto o del aire ascendente (convección del cristal).
Se debe realizar una instalación con un aislante (lana de roca) y el kit de protección para vigas (opcional) disponible en su distribuidor.
Instalación en el hogar
ATENCIÓN: Para permitir la libre dilatación del hogar, ninguna de sus partes debe estar en contacto con el revestimiento.
Mantener una separación de 5 mm entre el revestimiento y el hogar.
Viga
Kit de protección
5. USO
COMBUSTIBLES
Madera
Este aparato de alto rendimiento requiere un combustible de calidad. Utilice exclusivamente leña para calefacción en troncos, secada al aire (2 a 3 años almacenada bajo techo ventilado) con un contenido máximo de humedad del 15 a 20 %.
Se recomienda utilizar maderas duras de hoja caduca, como el abedul, el carpe y el haya.
Debe evitarse el uso de maderas blandas de hoja caduca, tales como el tilo, el castaño de Indias, el sauce y el álamo.
Está terminantemente prohibido emplear resinosas (pino, abeto, etc.) de manera permanente, así como maderas recuperadas tratadas (durmientes de ferrocarril, restos de carpintería, etc.) y desechos domésticos (vegetales o plásticos).
Nunca se deben hacer fogatas con grandes cantidades de leña pequeña, cajas, leños pequeños o sarmientos, ya que esto genera sobrecalentamientos bruscos.
TIRADA
La depresión en caliente del conducto de humos del hogar no debe superar los 20 Pa. Consulte con su distribuidor para realizar una medición de la tirada durante la instalación del hogar. Si el aire de combustión no está conectado, el uso de una ventilación mecánica controlada (VMC) puede afectar la tirada, incluso invertirla. Por este motivo, el extractor debe estar en funcionamiento durante la medición de la tirada.
ÓRGANOS DE MANIOBRA
Controles
- CONTROLES DEL ESTUFA
- Encendido: a la derecha
- Régimen nominal: centrado
- Régimen mínimo: a la izquierda
Manilla de la puerta
La apertura y cierre de la puerta de carga se realiza manipulando la manilla:
- en frío, directamente con la mano desnuda,
- cuando el aparato está caliente, utilizando la mano fría.
USO DEL VENTILADOR (SEGÚN OPCIÓN)
En convección natural, el aire caliente se acumula en el techo. El kit de ventilación mezcla el aire ambiente y garantiza una temperatura homogénea y agradable en la estancia.
Velocidades de ventilación
- 0: Parada total
- II: Velocidad alta, impulsa aire a gran caudal de forma continua.
- I: Velocidad de confort, impulsa aire caliente en silencio.
Consulte el manual específico del ventilador.
PRIMER ENCENDIDO
- Para encender el fuego desde arriba, coloque dos troncos partidos sobre la base y apile la madera de encendido en capas cruzadas sobre ellos. Coloque un iniciador sobre la madera de encendido.
- Para un encendido rápido desde abajo, extienda papel arrugado, coloque encima leña pequeña y madera de sección reducida.
Ponga los controles en posición de encendido (véase tabla *). Prenda el combustible, cierre la puerta de carga y espere a que se formen brasas. Cuando el fuego esté bien establecido, cargue y coloque los controles en posición de "régimen nominal" (véase tabla *).
Disponga los troncos (al menos dos simultáneamente) hacia el fondo del hogar. Es preferible cargar varias veces en lugar de hacerlo en exceso.
En caso de temperaturas exteriores muy bajas, puede formarse un “tapón” térmico en el conducto de humos. Este debe calentarse de forma progresiva antes de obtener la tirada normal.
FUNCIONAMIENTO
Encendido
Para encender su aparato, se recomienda el encendido por la parte superior. Esta técnica permite calentar el conducto de salida de humos y eliminar los tapones (depresiones) que pueden formarse en el conducto durante condiciones climáticas adversas o frío, evitando así que el humo regrese a la habitación al encender el fuego.
Siga el siguiente procedimiento:
Tire al máximo el regulador de aire de combustión.
Coloque dos troncos sobre la parrilla del hogar.
Disponga leña de encendido en forma de torre sobre los troncos.
Ponga uno o dos encendedores sobre la leña de encendido y enciéndalos.
Cierre la puerta.
Para más información, puede consultar el video de Supra en YouTube en la siguiente dirección:
https://www.youtube.com/watch?v=ebOr4vMj2Jo
Recarga
Recargue el aparato cuando solo quede una buena capa de brasas y las llamas hayan desaparecido. Abra la puerta lentamente para evitar el reflujo de humo (en caso de abrir durante la combustión) o la caída de brasas. Recargue y cierre la puerta.
Régimen nominal
Ajuste los controles según la tabla (*). La intensidad del fuego depende de la cantidad de combustible. El correcto funcionamiento del aparato requiere un suministro adecuado de aire fresco.
Precauciones
Si existe un nicho bajo el hogar destinado a almacenar leña, nunca lo obstruya completamente; debe mantenerse una abertura frontal libre de al menos 600 cm² en todo momento.
Deje un espacio mínimo de 5 cm entre el fondo del hogar y la parte superior de los troncos.
Para evitar quemaduras, no toque el aparato y utilice la mano fría para manipular los controles.
El calor radiante que atraviesa la vitrocerámica requiere mantener alejados todos los materiales que puedan dañarse por el calor (muebles, papel pintado, maderas, etc.). Una distancia de 2 metros previene cualquier riesgo.
Atención: Está estrictamente prohibido usar carbón o cualquier derivado del carbón, incluso de forma ocasional. Este aparato no debe emplearse para quemar residuos domésticos.
Atención: Nunca utilice gasolina, alcohol ni fuelóleo.
Atención: Abrir la puerta mientras queda combustible puede provocar la salida de llamas y humo.
Carga nominal
Se requieren al menos dos troncos de madera (aproximadamente 2,25 kg/h) para alcanzar el régimen nominal. Coloque la carga de leña hacia el fondo del hogar para evitar la caída de brasas. Siempre que sea posible, recargue solo cuando quede una buena capa de brasas y las llamas hayan desaparecido. Es preferible hacer varias recargas pequeñas en lugar de una excesiva, ya que una carga excesiva puede causar sobrecalentamiento y dañar el aparato.
Régimen mínimo/reducido
Ajuste los controles según la tabla (*).
No mantenga el hogar funcionando a régimen reducido durante períodos prolongados, ya que esto provoca la acumulación de suciedad en el conducto y el hogar. Después de operar a régimen reducido, siempre queme una carga completa de madera a régimen nominal.
En caso de incidente
Si ocurre un incidente en la vivienda (incendio en la chimenea, fuego en el hogar, vientos muy fuertes, etc.), cierre rápidamente la puerta de carga y los controles del hogar. Nunca...
Evitar rociar agua sobre el hogar. Contactar a los bomberos en caso de emergencia.
6. MANTENIMIENTO – RECOMENDACIONES
Deshollinado
Esperar a que el equipo esté completamente frío.
- Limpiar la rejilla removible del hogar.
- Vaciar el cenicero con regularidad. La acumulación de cenizas dificulta la entrada de aire por debajo de la rejilla, lo que puede deformarla y afectar la combustión.
- Colocar nuevamente el cenicero y la rejilla antes de cargar combustible.
Mantenimiento de los elementos frontales
Para conservar el aspecto del marco de la puerta, no utilizar agua, disolventes ni productos abrasivos (ni siquiera suaves), sino únicamente un paño seco y suave.
Limpieza del cristal
Limpiar el vidrio en frío con un paño húmedo y ceniza de madera. El sistema de barrido de aire ayuda a mantener el cristal lo más limpio posible. Sin embargo, durante el funcionamiento normal, puede aparecer un leve ennegrecimiento en algunas áreas del vidrio. En ralentí, el barrido del cristal es menos efectivo.
Deshollinado obligatorio
La normativa exige realizar dos deshollinados al año (uno durante el periodo de calefacción), utilizando un método mecánico.
Conservar los documentos que acrediten el deshollinado, proporcionados por la empresa que realizó el servicio.
Tras el deshollinado del conducto, volver a colocar el deflector de humos.
Antes de usar nuevamente el hogar, asegurarse de que todos los elementos estén correctamente instalados.
Mantenimiento anual
Antes de cada temporada de calefacción, realizar una limpieza completa del hogar y verificar el correcto funcionamiento de todas las partes móviles del equipo.
7. SERVICIO POSTVENTA
Su equipo cuenta con varias piezas de desgaste que deben ser revisadas durante el mantenimiento anual. Su distribuidor puede suministrarle las piezas de repuesto necesarias.
Para solicitar información o repuestos, indique la referencia y el número de serie del equipo que aparecen en la placa identificativa. Utilice únicamente piezas de repuesto proporcionadas por el fabricante.
A Cenicero
B Frente
C Puerta
D Placa del hogar
E Rejillas
F Fondo del hogar
G Palanca de mando
H – J – K Tornillos de fijación
L Boquilla de aire de combustión