Manual de Rocal Habit 100 R en HTML
Nombre del documento: Manual Habit 100 R
Última actualización del manual: 10/02/2026
Ver en PDF Ver ficha del producto
Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Rocal para toda España.
ROCAL
MANUFACTURAS S.A.
MANUFACTURAS ROCAL S.A.
Raval Sant Antoni, Nº 2
(08540) Centelles
Barcelona (España)
N.I.F.: A 58618380
Habit 50 V +T / Habit 70 A +T / Habit 80 +T / Habit 100R +T / Habit 100 +T
MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
USER’S GUIDE ON CHARACTERISTICS, ASSEMBLY AND OPERATING
MANUEL DES CARACTÉRISTIQUES, INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE
1
El equipo de Rocal le agradece por confiar en nosotros y elegir uno de nuestros productos; le deseamos que disfrute su compra.
Our full team at Rocal thanks you for your trust and confidence in choosing one of our products. Enjoy your purchase.
L'équipe de Rocal vous remercie pour la confiance que vous nous accordez en choisissant l'un de nos produits. Profitez de votre achat.
Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti. Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni.
A equipe Rocal agradece a sua confiança e a escolha de um dos nossos produtos. Esperamos que sua compra lhe proporcione muita satisfação.
2
ESPAÑOL
ÍNDICE
1. CARACTERÍSTICAS ......................................... 3
1.1 Características técnicas ....................................... 3
1.2 Detalle de los componentes entregados ................................. 3
1.3 Esquema con las medidas del aparato .................................. 3
2. REQUISITOS PREVIOS A LA INSTALACIÓN ................................ 3
2.1 Suelo .............................................. 3
2.2 Conducto de salida de humos ..................................... 3
2.3 Tipo de aparato .......................................... 4
2.4 Aislamiento y distancias de seguridad ................................. 4
2.5 Aportación de aire ......................................... 4
2.6 Modificaciones del aparato ...................................... 4
3. INSTALACIÓN ............................................ 4
3.1 Proceso de instalación ....................................... 4
4. USO Y FUNCIONAMIENTO ....................................... 4
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante ............................... 4
4.2 Combustión eficiente ........................................ 4
4.3 Primeros encendidos ........................................ 4
4.4 Control de la combustión ...................................... 4
4.4.1. Registro primario ........................................ 4
4.4.2. Registro secundario ...................................... 4
4.4.3. Aire terciario o de seguridad ................................... 4
4.5 Encendido ............................................ 4
4.6 Carga y recarga de combustible ................................... 4
4.7 Apertura de la puerta ....................................... 5
4.8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas .......................... 5
4.9 Prevención de incendio ....................................... 5
4.10 Dilataciones de la chapa ..................................... 5
5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...................................... 5
5.1. Componentes .......................................... 5
5.2.1 Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas ......................... 5
5.2.2. Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas ......................... 5
5.3. Función ............................................. 5
5.4. Uso y mantenimiento ....................................... 5
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..................................... 5
6.1 Mantenimiento........................................... 5
6.1.1 Bloqueo de mecanismos ..................................... 5
6.1.2. Recambios .......................................... 5
6.2. Limpieza. ............................................ 5
6.2.1 Cristal ............................................ 6
6.2.2 Bandeja de cenizas. ...................................... 6
6.2.3. Conducto de humos ...................................... 6
6.2.4. Pintura. ........................................... 6
7. ELEMENTOS OPCIONALES ...................................... 6
8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN ................................... 6
9. INFORMACIÓN CE .......................................... 7
10. ETIQUETADO ........................................... 32
Este manual está compuesto por dos documentos: el primero, MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el segundo, ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes mencionados en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/A ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL APARATO CUMPLA CON LA NORMATIVA VIGENTE Y CON LAS NORMAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL.
3
1.1 Características técnicas
| Parámetro | Modelo | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| HABIT 50 V +T | HABIT 70 A +T | HABIT 80 +T | HABIT 100R +T | HABIT 100 +T | |
| Tiro mínimo – máximo | 11-13 Pa | 11-13 Pa | 11-13 Pa | 11-13 Pa | 11-13 Pa |
| Consumo de combustible | 2,31 kg/h | 2,37 kg/h | 2,44 kg/h | 2,8 kg/h | 3,19 kg/h |
| Caudal másico de los humos | 5,4 g/s | 6,6 g/s | 6,6 g/s | 9,7 g/s | 9,7 g/s |
| Rendimiento | 86,3% | 85,3% | 85,3% | 85,3% | 86,2% |
| Potencia nominal | 8,7 kW | 8,8 kW | 9 kW | 11 kW | 12,1 kW |
| Rango de potencia | 4 – 9 kW | 5,5 – 9,5 kW | 6,5 – 11,5 kW | 7,5 - 12,5 kW | 7,5 - 13 kW |
| Concentración de CO medio al 13% de O2 | 0,048 % | 0,062 % | 0,062 % | 0,09 % | 0,090 % |
| Concentración de NOx al 13% de O2 | 102 mg/Nm |
106 mg/Nm³
106 mg/Nm³
106 mg/Nm³ 101 mg/Nm³
Concentración de OGC al 13% de O₂: 51 mg/Nm³
51 mg/Nm³
51 mg/Nm³
59 mg/Nm³ 59 mg/Nm³
Concentración de partículas al 13% de O₂: 13 mg/Nm³
22,9 mg/Nm³
22,9 mg/Nm³
23 mg/Nm³ 12,1 mg/Nm³
Tiro medio (ensayo): 8,4 Pa 8,4 Pa 8,6 Pa 8,6 Pa 11,4 Pa
Peso neto: 154 kg 160 kg 187 kg 220 kg
Carga máxima autorizada: 3 kg 4 kg 4 kg 4,5 kg 5 kg
Altura de recarga: 200 mm 175 mm 175 mm 200 mm 175 mm
Longitud de leños: 300 mm 400 mm 400 mm 400 mm 600 mm
Altura mínima del conducto: 4000 mm en todos los casos
Diámetro del conducto de salida de humos: 150 mm 150 mm 180 mm 180 mm 180 mm
Diámetro de entrada de aire exterior: 100 mm en todos los casos
Distancia exterior trasera: 500 mm en todos los casos
Distancia exterior lateral: 500 mm en todos los casos
Distancia exterior frontal: 1000 mm en todos los casos
Cableado eléctrico de conexión: Manguera de silicona de 3 hilos de 1,5 mm²
Flujo de aire en turbinas (unidad): 135 m³/h
Potencia de turbinas (unidad): 20 W
Temperatura media de humos: 220,8 ºC 220,8 ºC 211,3 ºC 211,3 ºC 196,8 ºC
Tipo de combustión: INTERMITENTE
Conducto: NO COMPARTIDO
Combustible: LEÑA NATURAL
Humedad de los leños combustible: 12-20 % - 2 AÑOS BAJO CUBIERTO
Año de certificación: 2019 2019 2019 2021 2021
Número de certificado: 1880-CPR-008-007-19 1880-CPR-008-009-19 1880-CPR-001-004-19 1880-CPR-041-007-21 1880-CPR-41-21
1.2 Detalle de los componentes entregados
Verifique que posee todos los elementos que se describen a continuación, en relación con la imagen del apartado II del documento ANEXO:
- Cuerpo de la chimenea.
- Aerosol de pintura anticalórica para retoques.
- Parrilla de brasas.
- Manopla antitérmica.
- Gamuza para limpiar las partes metálicas pintadas.
- Kit de entrada de aire exterior (conector de entrada de aire exterior, soporte para el conector, junta tubular, 8 tornillos y 8 tuercas).
- Herramienta para manipular los registros y abrir las puertas.
- Sobre con varios documentos: manual de instalación y funcionamiento, hoja de garantía, ficha técnica, etiqueta energética y declaración de prestaciones.
- +T (Tubo de 1,98 metros de diámetro 150 mm para Habit 50V +T / Habit 70A +T | tubo de 1,98 metros de diámetro 180 mm para Habit 80 +T / Habit 100R +T / Habit 100 +T).
- Limitador de tiraje.
1.3 Esquema de las medidas del aparato
Consulte el documento ANEXO, apartado I, página 1.
Todas las normativas locales, incluyendo las nacionales o europeas, deben cumplirse durante la instalación del aparato.
La instalación debe ser realizada por un profesional. El incumplimiento de esta cláusula exime al fabricante de cualquier responsabilidad.
2.1 Suelo
Asegúrese de que el suelo donde se colocará el aparato tenga la capacidad suficiente para soportar su peso. En caso contrario,
Por lo tanto, es necesario colocar una placa para distribuir la carga de manera uniforme y equilibrar el peso del equipo. Ante cualquier duda, consulte con un profesional.
2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio contar con un conector estanco para los humos desde la unión del tubo del aparato hasta el exterior, respetando el diámetro de salida de humos especificado por el fabricante. El estado óptimo y la idoneidad de esta salida deben ser certificados por un técnico cualificado y cumplir con la normativa vigente del país. Este conducto no debe compartirse con otros dispositivos (consulte la tabla en el punto 1.1 Características técnicas). En situaciones de tiraje excesivo, cuando el conducto supera los 7 metros o la presión medida excede los 20 Pa, es necesario regular el tiraje. Para ello, utilice la segunda pieza de la placa deflectora, instalándola siguiendo las instrucciones de los pasos “D.6” a “D.9”, o ajuste la entrada de aire mediante la rejilla y/o el recorrido de los registros; para más detalles, consulte los apartados 4.3.1 Registro primario y 4.3.2 Registro secundario.
2.3 Tipo de aparato. Se trata de una estufa que incluye placas de vermiculita en la base, laterales y placa deflectora, además de una parrilla para brasas, bandeja para cenizas y un sistema de ventilación eléctrica incorporado. El equipo se entrega listo para su instalación, aunque es posible desmontar completamente el interior para facilitar su transporte y colocación.
2.4 Aislamiento y distancias de seguridad. Cualquier material frágil o inflamable (como textiles, componentes electrónicos, madera, papel pintado, cristal, yeso, etc.) debe mantenerse alejado del nicho del hogar, respetando las distancias indicadas en la tabla I: Características técnicas. Es fundamental evitar que el aire caliente emitido por el aparato incida directamente sobre la madera; en tal caso, se debe aplicar un aislamiento adecuado.
2.5 Aportación de aire. Se debe garantizar una entrada de aire en la estancia donde se ubique el aparato. Si no se utiliza una toma de aire exterior, la longitud máxima total del conducto no debe exceder los 6 metros y debe minimizarse la pérdida de carga. Esta entrada de aire no puede ser inferior a 225 cm². Además, se debe considerar el funcionamiento simultáneo con otros equipos de ventilación y/o calefacción, como extractores de aire o bombas de calor; en estos casos, es necesario compensar la extracción con una entrada de aire exterior adecuada.
2.6 Modificaciones del aparato. Cualquier cambio que se desee realizar en el equipo debe contar con la autorización escrita de Manufacturas Rocal SA. Se recomienda utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.
3.1 Proceso de instalación. Para llevar a cabo la instalación, siga las instrucciones detalladas en el Apartado III del documento ANEXO.
ATENCIÓN: En caso de tiraje excesivo, la segunda pieza de la placa deflectora debe instalarse o ajustarse; para ello, siga las indicaciones correspondientes.
Los pasos indicados van desde “D.6” hasta “D.9”. Para realizar el ajuste del cierre de la puerta, siga las instrucciones “D.10” y “D.11”. Si desea cambiar el sentido de apertura de la puerta, consulte los pasos ilustrados en las imágenes “D.12” a “D.19”.
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El equipo no debe emplearse como incinerador y está prohibido utilizar combustibles distintos a los aprobados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles para encendido. Solo se permite el uso de leña natural como combustible, y no se recomienda emplear maderas con alto contenido de resina.
4.2 Combustión eficiente. Durante la combustión, la llama no debe apagarse, ya que esto genera gases sin quemar que pueden causar corrosión, suciedad en el conducto y emisión de gases contaminantes. Es necesario mantener abiertos los registros, especialmente el secundario.
4.3 Primeros encendidos. Durante un periodo inicial aproximado de 24 horas, la carga no debe superar el 50% de la C.M.A (carga máxima autorizada por el fabricante). Antes de encender el fuego, verifique que en la cámara de combustión no queden elementos suministrados con el aparato, como guantes o spray de pintura.
4.4 Control de la combustión. El equipo cuenta con mecanismos para regular la combustión:
4.4.1 Registro primario. Este registro controla el aire que ingresa a la cámara de combustión por la base del fuego, a través de la rejilla y la vermiculita trasera. Se utiliza principalmente para el encendido y, si es necesario, para ayudar en la combustión. Para localizar la maneta de control y entender su funcionamiento, consulte la imagen “D.2” en la página 8 del documento ANEXO. En caso de exceso de tiraje, ajuste el aire por la parrilla según la imagen “D.26” y/o regule el recorrido del registro primario siguiendo los pasos “D.23” a “D.25”.
4.4.2 Registro secundario. Este registro controla el aire que entra en la cámara de combustión por la parte superior y se utiliza principalmente para ajustar el nivel de combustión. Para localizar la maneta de control y conocer su funcionamiento, consulte la imagen “D.3” en la página 8 del documento ANEXO. Si hay exceso de tiraje, ajuste el recorrido del registro primario siguiendo los pasos “D.23” a “D.25”.
4.4.3 Aire terciario o de seguridad. El aparato incorpora un aporte fijo de aire a través de la vermiculita trasera, debajo del deflector, para evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.
4.5 Encendido. Para iniciar el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas de encendido, papel y ramitas secas y finas. NO USE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para conocer la posición correcta, consulte la imagen “D.4” en la página 8 del documento ANEXO. Luego, encienda el fuego. Mantenga los registros abiertos y la puerta ajustada durante un tiempo.
Para evitar la condensación en la puerta, es recomendable actuar con precaución. Una vez que el fuego esté encendido y el aparato haya alcanzado la temperatura adecuada, cierre la puerta, regule el registro primario para prevenir una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego mediante el registro secundario.
4.6 Carga y recarga de combustible. No se debe superar la C.M.A (carga máxima autorizada) ni en la carga inicial ni en la recarga. (Consulte la tabla de Características técnicas).
3. INSTALACIÓN
4. USO Y FUNCIONAMIENTO
ATENCIÓN:
- Se debe respetar la carga máxima autorizada por el fabricante, así como las dimensiones de los leños y la altura permitida para la recarga.
- No manipule ni toque ninguna parte del aparato mientras esté en funcionamiento sin usar la manopla térmica protectora.
- Verifique que no queden materiales dentro del aparato, prestando especial atención a aerosoles de pintura.
NOTA IMPORTANTE:
- Las piezas interiores de vermiculita NO DEBEN recibir golpes durante la recarga del combustible.
- Si alguna de estas piezas presenta grietas pero está correctamente colocada, esto NO AFECTA el correcto funcionamiento del aparato ni representa ningún riesgo. El aparato puede usarse con normalidad. Estas grietas no constituyen un defecto de fabricación y, por tanto, NO ESTÁN CUBIERTAS POR LA GARANTÍA.
4.7 Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse únicamente para realizar la recarga. Para abrirla, siga los pasos indicados en las imágenes “D.1” de la página 8 del documento ANEXO.
4.8 Funcionamiento en condiciones climatológicas adversas. El aparato puede funcionar incorrectamente debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, que pueden ocasionar bajas presiones o reflujos de aire en el conducto de humos. Ante estos fenómenos, se recomienda cerrar los registros de aire de la combustión y dejar que el aparato se apague.
4.9 Prevención de incendios. No se deben colocar elementos inflamables a menos de la distancia de seguridad indicada en la tabla del apartado 1.1 Características técnicas. Se debe tener especial cuidado con la presencia de niños y personas mayores. En caso de incendio, aleje a todas las personas del área, cierre los registros al máximo si es posible y avise al Servicio de Extinción de Incendios.
4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales sometidos a variaciones de temperatura experimentan dilataciones, lo que puede generar ruidos metálicos ocasionales o frecuentes. Estos sonidos son totalmente inofensivos y no afectan el funcionamiento del aparato.
Es obligatorio cumplir con todas las normativas locales, incluidas aquellas que hacen referencia a normas nacionales o europeas, cuando se conecte el aparato a la red eléctrica.
5.1 Componentes. El aparato está equipado con dos turbinas helicoidales en los modelos Habit 50 V +T y Habit 70 A +T, y con cuatro turbinas en los modelos Habit 80 +T, Habit 100R +T y Habit 100 +T. Además, cuenta con un termostato para el arranque de las turbinas, una resistencia, un interruptor para controlar la velocidad de las turbinas, cableado interior y una manguera de silicona para la alimentación con salida posterior derecha.
Para obtener recambios, consulte la sección V del documento ANEXO.
5.2.1 Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas
5.2.2 Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas
5.3 Función. El sistema de ventilación está diseñado para impulsar el aire que se toma desde las rejillas inferiores del equipo y expulsarlo, una vez calentado, por la parte frontal y/o a través de los difusores ubicados en la parte superior.
5.4 Uso y mantenimiento. El conjunto de ventilación debe permanecer conectado a la red eléctrica en todo momento mientras el equipo esté en funcionamiento.
El interruptor dispone de tres posiciones:
- Posición 0: Velocidad automática lenta. El encendido y apagado de las turbinas se controla automáticamente mediante el termostato.
- Posición I: Velocidad automática rápida. El arranque y paro de las turbinas se realiza automáticamente a través del termostato.
- Posición II: Velocidad manual rápida. Sistema manual sin paro automático.
Tras un periodo prolongado de inactividad y antes de poner en marcha el equipo, es imprescindible verificar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar cualquier suciedad acumulada en las rejillas frontales de la toma de aire. Además, se recomienda que un técnico cualificado inspeccione toda la instalación eléctrica del aparato.
ATENCIÓN:
Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reemplazado por el servicio postventa o por personal cualificado para evitar riesgos.
6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y frecuente tanto del equipo como de la instalación es fundamental para asegurar su correcto desempeño. Es esencial realizar revisiones periódicas y exhaustivas del aparato, así como de los conductos y la instalación.
Para su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento del equipo. Póngase en contacto con su distribuidor para solicitar este servicio.
6.1.1 Bloqueo de mecanismos. Tras un periodo prolongado de inactividad, es necesario comprobar que no exista bloqueo en ninguno de los mecanismos (registros, puerta, entrada de aire exterior, etc.).
6.1.2 Recambios. Utilice exclusivamente piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal S.A. Consulte la imagen en la página 13 del documento ANEXO.
6.2 Limpieza. Mantener el equipo libre de residuos es fundamental para el correcto funcionamiento de todos sus mecanismos. Para limpiar el cristal y el marco frontal, utilice la gamuza seca proporcionada con la chimenea o una similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza comunes.
5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
6.2.1 Cristal. Para limpiar el cristal, hágalo con el equipo apagado. El líquido utilizado no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la junta cerámica, ya que la agresividad de estos productos puede provocar corrosión en el equipo. Para reemplazar el cristal, siga los pasos indicados en las imágenes “D.20” y “D.21” del documento ANEXO.
6.2.2 Bandeja de cenizas. Vacíe la cubeta únicamente cuando el aparato esté completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; si las hubiera, deben depositarse en un recipiente metálico. Para acceder a la bandeja recoge cenizas, siga las indicaciones mostradas en las imágenes “D.1” y “D.5” de la página 8 del documento ANEXO.
6.2.3 Conducto de humos. Es fundamental mantener libre de residuos el conducto por donde se evacúan los humos. La suciedad en este conducto depende del tipo de combustible usado, la velocidad de la combustión, entre otros factores. Se recomienda limpiar el conducto de humos al menos una vez por temporada. Además, es obligatorio que un especialista realice una inspección periódica. Para acceder al conducto de humos, siga los pasos indicados en “D.7”, “D.8” y “D.9”.
6.2.4 Pintura. La pintura anticalórica que cubre todo el aparato (incluyendo la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, el marco tapa juntas, etc.) soporta temperaturas de hasta 600ºC y puede emitir un olor leve característico que desaparece tras los primeros encendidos. Es importante revisar periódicamente el estado de la pintura y repararla cuando sea necesario.
Dicha pintura puede dañarse en las siguientes situaciones: cuando la temperatura supera los 600ºC, al usar combustibles con exceso de humedad o no recomendados, si el aparato está instalado en ambientes húmedos o con alta salinidad (como en zonas costeras), por contacto con productos químicos de limpieza o por la entrada de agua (por ejemplo, a través del tubo).
Utilice exclusivamente el aerosol “Rocal pintura anticalórica”.
Rocal ofrece varios elementos opcionales; para adquirirlos, contacte con su distribuidor local. A continuación, se presentan algunos de estos elementos:
A continuación, se muestra una tabla con posibles problemas, sus causas y las soluciones recomendadas:
Falta de aire de alimentación para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Suciedad del conducto Revisar el conducto:
- conexión
- diámetro
- fugas en su trayecto
- longitud insuficiente
- salida al exterior
- posibles elementos que obstruyan la salida
Revisar conductos de ventilación y/o entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo con otros aparatos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpieza. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor.
Combustible inadecuado
Registros excesivamente cerrados Revisar el apartado de insuficiencia de tiro (más abajo).
Usar combustible recomendado.
Ajustar los registros.
Temperatura excesiva provocada por una combustión demasiado intensa en la cámara de combustión.
Verifique la cantidad de combustible para evitar que la temperatura se eleve en exceso.
Regule los registros adecuadamente.
4. Calentamiento insuficiente
Combustible incorrecto.
Carga insuficiente de combustible.
Registros de control de la combustión colocados en una posición incorrecta.
Use el combustible recomendado.
Aumente la cantidad de combustible.
Ajuste correctamente los registros.
ATENCIÓN: Con el dispositivo en funcionamiento, el compartimento interior debe mantenerse completamente cerrado.
Solo está permitido abrirlo para retirar las cenizas.
7. ELEMENTOS OPCIONALES
8. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES
| PROBLEMA | CAUSA | SOLUCIÓN |
|---|---|---|
| 5. Salida de humos y/o gases por el frontal, malos olores | Primeros encendidos Elementos combustibles o inflamables cerca del aparato o en las paredes adyacentes Grieta en la cámara de combustión del aparato |
Espere a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, que puede durar desde uno hasta varios encendidos. Revise los materiales aislantes como fibra de vidrio, maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y sustitúyalos si es necesario. Compruebe la estanqueidad y, si detecta alguna grieta, contacte con el distribuidor. |
| 6. Exceso de tiro | Conducto incorrecto Registros de control de la combustión en posición errónea |
Revise el conducto: - longitud excesiva - comprobar depresión - diámetro incorrecto - verificar junta de la puerta |
La etiqueta de Marcado CE se encuentra en la puerta del aparato. Esta etiqueta incluye los datos técnicos y el número de O.F. (que también aparece en la hoja de garantía). ESTE NÚMERO ES ESENCIAL PARA SOLICITAR PIEZAS DE RECAMBIO.
9. INFORMACIÓN CE
ATENCIÓN:
- Todas las pruebas se han realizado conforme a la normativa "Estufas que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo". UNE-EN 60335.
- La revisión del aparato, así como la instalación y los conductos, deben ser efectuadas por un profesional.
- Para cualquier duda sobre lo descrito, consulte con su distribuidor Rocal.
- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACIÓN INDEBIDA DEL APARATO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
4.4.1. Registro primario ....................................... 10
4.4.2. Registro secundario ...................................... 10
4.4.3. Registro terciario o aire de seguridad ................................ 10
4.5 Encendido del fuego ........................................ 10
4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 10
4.7 Apertura de la puerta ........................................ 10
4.8 Funcionamiento en condiciones meteorológicas adversas ........................... 11
4.9 Prevención de incendios ...................................... 11
4.10 Dilataciones de la chapa ...................................... 11
5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ....................................... 11
5.1. Componentes .......................................... 11
5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores ................................ 11
5.2.2. Diagrama eléctrico con 4 ventiladores ................................ 11
5.3. Funcionamiento ......................................... 11
5.4. Uso y mantenimiento ....................................... 11
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................... 11
6.1 Mantenimiento .......................................... 11
6.1.1 Mecanismos de bloqueo ..................................... 11
6.1.2. Repuestos .......................................... 11
6.2. Limpieza ............................................ 11
6.2.1 Vidrio ............................................ 11
6.2.2 Caja de cenizas ........................................ 11
6.2.3 Revestimiento de la chimenea ................................. 12
6.2.4 Pintura ........................................... 12
7. COMPLEMENTOS OPCIONALES .................................. 12
8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN ................................. 12
9. INFORMACIÓN CE ........................................ 13
10. ETIQUETADO .......................................... 32
Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I: GUÍA DEL USUARIO SOBRE ESPECIFICACIONES, INSTALACIÓN Y OPERACIÓN, y el documento II: ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los diagramas e imágenes mencionados en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y RESPETE LOS ESTÁNDARES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.
9
1.1 Especificaciones técnicas
1.2 Desglose de los componentes entregados
(Verifique que dispone de todos los componentes indicados a continuación, en relación con la imagen que aparece en la sección II del documento ANEXO)
1. Cuerpo de la chimenea.
2. Pintura en spray resistente al calor para retoques.
3. Parrilla para el fuego.
4. Guante resistente al calor.
5. Paño para limpieza de las partes metálicas pintadas.
6. Kit de entrada de aire exterior (conector de entrada de aire exterior, soporte para conector, unión tubular, 8 tornillos y 8 tuercas).
7. Herramienta para manipular registros y abrir la puerta.
8. Sobre con documentos: declaración de prestaciones, etiqueta energética, especificaciones, manual de instalación y operación, y hoja de garantía.
9. +T (conducto de chimenea de 1,98 metros de diámetro Ø150 para Habit 50V +T / Habit 70A +T | conducto de chimenea de 1,98 metros de diámetro Ø180 para Habit 80 +T / Habit 100R +T / Habit 100 +T).
10. Limitador de tiro
1.3 Diagrama de las medidas del equipo
Consulte el documento ANEXO, sección I, página 1.
ES IMPERATIVO CUMPLIR CON TODAS LAS NORMAS LOCALES, INCLUYENDO LAS REGLAMENTACIONES NACIONALES Y EUROPEAS, AL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO.
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA POR UN PROFESIONAL. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
2.1 Suelo. Verifique que el terreno donde se ubicará el aparato soporte su peso. En caso contrario, será necesario emplear una placa de distribución de carga para repartir el peso del equipo de manera uniforme. Si tiene dudas, consulte con un especialista.
2.2 Revestimiento de la chimenea. Es obligatorio contar con un revestimiento hermético para humos que conecte desde la base hasta el exterior, respetando el diámetro del conducto de humos. La condición y adecuación de este conducto deben ser certificadas por un profesional y cumplir con las normativas nacionales vigentes. Este revestimiento no debe compartirse con otros aparatos (ver Tabla 1.1 Especificaciones técnicas). En situaciones de tiro excesivo, cuando el conducto supera los 7 metros de longitud o la medición excede los 20 Pa, es necesario ajustar el tiro. Para ello, utilice la segunda parte de la placa deflectora, siguiendo los pasos "D.6" a "D.9" o ajuste el parámetro correspondiente.
Combustible: LEÑA NATURAL
Humedad de los troncos: 12-20 % - almacenados bajo cubierta durante dos años
Año de certificación: 2019 2019 2019 2021 2021
Número de certificado: 1880-CPR-008-007-19, 1880-CPR-008-009-19, 1880-CPR-001-004-19, 1880-CPR-041-007-21, 1880-CPR-41-21
1. ESPECIFICACIONES
2. REQUISITOS ANTES DE LA INSTALACIÓN
10
El aire debe entrar a través de la rejilla y/o el flujo de los registros: en este caso, consulte las Secciones 4.3.1 Registro Primario y 4.3.2 Registro Secundario.
2.3 Tipo de aparato. La estufa cuenta con una placa inferior, laterales y deflector de “vermiculita”, parrilla de fuego, cenicero y sistema de ventilación eléctrica incorporados. El equipo se entrega listo para instalar. Todos los componentes internos pueden retirarse si se desea, facilitando así el transporte y la instalación.
2.4 Distancias de seguridad.
Cualquier elemento frágil o inflamable, como textiles, dispositivos electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, papel de tiza, etc., debe mantenerse separado del aparato respetando la distancia mínima indicada en la Tabla 1.1 Especificaciones técnicas. Se debe evitar que el aire caliente incida directamente sobre la madera; en tal caso, se deberá aplicar el aislamiento correspondiente.
2.6 Suministro de aire. Es necesario proporcionar aire al ambiente donde se ubica el aparato; si no se utiliza una entrada de aire exterior, la longitud máxima total no debe superar los 6 metros y debe minimizarse la pérdida de carga. Esta entrada no puede ser inferior a 225 cm². Además, se debe considerar el funcionamiento simultáneo con otros dispositivos de ventilación o calefacción, como extractores o bombas de calor. En estos casos, la extracción debe compensarse con una entrada de aire adecuada desde el exterior.
2.7 Modificaciones al aparato. Cualquier cambio previsto en el equipo debe contar con la autorización por escrito de Manufacturas Rocal, S.A. Se recomienda emplear únicamente repuestos originales o aquellos recomendados por Manufacturas Rocal, S.A.
3.1 Proceso de instalación.
Para realizar la instalación, siga los pasos descritos en la Sección III del documento ANEXO.
ADVERTENCIA: La segunda pieza de la placa deflectora debe instalarse o ajustarse en caso de exceso de tiro; para ello, siga los pasos “D.6” a “D.9”. Para ajustar el cierre de la puerta, consulte los pasos “D.10” y “D.11”. Para modificar la apertura de la puerta, siga las instrucciones mostradas en las imágenes “D.12” a “D.19”.
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante.
El aparato no debe usarse como incinerador y está prohibido emplear combustibles distintos a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles para encendido. Solo se permite el uso de troncos de madera natural, y no se recomienda utilizar maderas resinosas.
4.2 Combustión eficiente.
Durante la combustión, la llama no debe apagarse; de lo contrario, los gases no quemados generan corrosión, suciedad en el conducto y gases contaminantes. Los controles de aire deben mantenerse abiertos, especialmente el secundario.
4.3 Encendido del fuego piloto.
Durante un periodo razonable, aproximadamente 24 horas, la carga no debe superar el 50 % de la carga máxima permitida por el fabricante. Antes de encender el fuego, asegúrese de que no haya quedado ningún objeto entregado con el equipo en su interior (como guantes,
4.4. Control de la combustión. El aparato cuenta con sistemas para regular la combustión.
4.4.1. Registro primario. El registro primario sirve para controlar la entrada de aire a la cámara de combustión desde la base del fuego, a través de la parrilla y del vermiculita en la parte trasera. Este registro debe emplearse principalmente para encender el fuego y, si es necesario, para ayudar a la combustión. Para localizar la manija de control del registro y aprender a usarla, consulte la imagen "D.2" en la página 8 del documento ANEXO. Si hay un exceso de tiro, ajuste el aire mediante la rejilla, imagen "D.26", y/o modifique el recorrido del registro primario siguiendo los pasos "D.23" a "D.25".
4.4.2. Registro secundario. El registro secundario controla el aire que entra en la cámara de combustión desde la parte superior. Se utiliza para ajustar la intensidad de la combustión. Para ubicar la manija de control y saber cómo utilizarla, consulte la imagen "D.3" en la página 8 del documento ANEXO. En caso de exceso de tiro, puede ajustar el recorrido del registro secundario siguiendo los pasos "D.23" a "D.25".
4.4.3. Aire terciario o de seguridad. El aparato dispone de un suministro fijo de aire a través del vermiculita trasero, debajo del deflector, para evitar posibles deflagraciones y mejorar la combustión.
4.5. Encendido del fuego. Para encender el fuego, utilice materiales adecuados como pastillas de calor, papel, y ramas secas y delgadas. NO USE GASOLINA, DISOLVENTES NI ALCOHOL. Para ver la posición correcta, consulte la imagen "D.4" del documento ANEXO, y luego encienda el fuego con un material apropiado. Una vez encendido, mantenga la puerta y los registros abiertos durante un tiempo razonable para evitar la condensación en la puerta. Cuando el aparato esté suficientemente caliente, cierre la puerta, ajuste el registro primario para evitar una combustión excesiva y controle la intensidad del fuego con el registro secundario.
4.6. Carga y recarga de combustible. No supere la carga máxima permitida ni la recarga. (Consulte la Tabla de especificaciones técnicas).
4.7. Apertura de la puerta. La puerta debe abrirse únicamente para recargar combustible. Para abrirla, siga los pasos indicados en la imagen "D.1" en la página 11 del documento ANEXO.
PRECAUCIÓN:
- Se debe respetar la carga máxima permitida por el fabricante, las medidas de los troncos y la altura de la recarga.
- No toque ni manipule ninguna parte del aparato durante su funcionamiento sin guantes de protección.
- Verifique que no queden materiales dentro del dispositivo, prestando especial atención al spray de pintura.
IMPORTANTE: Las piezas interiores de vermiculita NO DEBEN RECIBIR IMPACTOS durante la recarga. Si alguna de estas piezas se agrieta pero está bien colocada, EL FUNCIONAMIENTO ADECUADO DEL APARATO NO SE VERÁ AFECTADO Y NO EXISTE RIESGO POTENCIAL. El equipo puede usarse con normalidad. Estas grietas no constituyen un defecto de fabricación y, por tanto, no están cubiertas por la garantía.
4.8 Funcionamiento en condiciones meteorológicas adversas. El dispositivo puede presentar fallos debido a cambios climáticos repentinos o inesperados, lo que puede provocar baja presión y corrientes de aire contrarias en el conducto de humos. Ante la presencia de estos fenómenos, se recomienda cerrar el registro de combustión y apagar el equipo.
4.9 Prevención de incendios. No se debe colocar ningún elemento inflamable fuera de la distancia de seguridad establecida respecto a la chimenea, tal como se indica en la tabla de la sección 1.1 Especificaciones técnicas. Además, se deben tomar precauciones especiales si hay niños o personas mayores presentes. En caso de incendio, se debe alejar a todas las personas alrededor, cerrar los registros lo máximo posible y avisar al servicio de bomberos.
4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales que están sujetos a variaciones de temperatura sufren dilataciones, lo que puede generar ruidos metálicos esporádicos con mayor o menor frecuencia. Estos sonidos son totalmente inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para el funcionamiento del equipo.
ES IMPERATIVO CUMPLIR TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUYENDO LAS NACIONALES O EUROPEAS, AL PROCEDER A LA CONEXIÓN DEL APARATO A LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS.
5.1 Componentes. El aparato cuenta con dos ventiladores en los modelos Habit 50 +T y Habit 70 A +T, y con cuatro ventiladores en los modelos Habit 80 +T, Habit 100R +T y Habit 100 +T. Además, incorpora un termostato como dispositivo de encendido, resistencia, interruptor de control de la turbina, cables internos y tubos de silicona para la alimentación eléctrica con salida trasera derecha. Para detalles sobre las piezas, consulte la parte V del documento ANEXO.
5.2.1 Diagrama eléctrico con 2 ventiladores. 5.2.2 Diagrama eléctrico con 4 ventiladores.
5.3 Funcionamiento. El conjunto de ventilación tiene como función expulsar el aire, una vez calentado, desde la rejilla inferior del aparato hacia la parte frontal y los conductos superiores.
5.4 Uso y mantenimiento. El sistema de ventilación debe permanecer conectado a la red eléctrica mientras el dispositivo esté encendido. El interruptor dispone de tres posiciones:
- Posición 0: marcha lenta automática. El arranque y parada de las turbinas se realiza mediante el termostato automático.
- Posición I: marcha rápida automática. El arranque y parada de las turbinas se controla con el termostato automático.
- Posición II: marcha rápida manual. Sistema de apagado manual, no automático.
Tras un periodo prolongado de inactividad, antes de poner la máquina en funcionamiento, es necesario comprobar que las turbinas operan correctamente y limpiar la suciedad de las rejillas frontales de la entrada de aire. También es recomendable que un profesional cualificado revise toda la instalación eléctrica del equipo.
ADVERTENCIA:
Si los cables de alimentación están dañados, deben ser reemplazados por el departamento de ventas o personal cualificado para evitar problemas.
6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y periódico tanto del aparato como de la instalación contribuye significativamente a su correcto desempeño. Es fundamental realizar controles completos y periódicos del equipo, así como de los conductos e instalación.
Para garantizar su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen un contrato de mantenimiento para su equipo. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor para obtener este servicio.
6.1.1 Mecanismos de bloqueo. Es fundamental asegurarse de que ningún mecanismo esté bloqueado (registros, puerta, entrada de aire, etc.) después de un período prolongado de inactividad.
6.1.2. Repuestos. Utilice únicamente repuestos originales o aquellos recomendados por Manufacturas Rocal, S.A. Consulte la imagen en la página 13 del documento ANEXO.
6.2. Limpieza. Es esencial mantener el aparato libre de cenizas para que todos los mecanismos funcionen correctamente. Para limpiar el cuerpo del equipo, use el paño seco de limpieza proporcionado con el aparato o uno similar. No emplee productos de limpieza convencionales.
6.2.1 Vidrio. Debe apagar el aparato antes de limpiar el vidrio. Los productos utilizados no deben entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la placa cerámica, ya que la agresividad de estos productos puede provocar la corrosión del equipo. Para reemplazar el vidrio, siga los pasos indicados en las imágenes "D.20" y "D.21" del documento APÉNDICE.
6.2.2 Caja de cenizas. Vacíe la caja únicamente cuando el aparato esté completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en tal caso, deposítelas en un cubo metálico. Para acceder a la caja de cenizas, siga los pasos mostrados en las imágenes “D.1” y “D.5” en la página 8 del documento ANEXO.
6.2.3 Revestimiento del conducto de humos. Es importante mantener limpio el revestimiento del conducto de humos, ya que se ensucia según el tipo de combustible utilizado, la velocidad de combustión, etc. Debe limpiarse al menos una vez por temporada. Es obligatorio que un especialista lo revise periódicamente. Para acceder al revestimiento, siga los pasos indicados en las imágenes “D.7”, “D.8” y “D.9” del documento ANEXO.
6.2.4 Pintura. La pintura resistente al calor que cubre todo el aparato (la cámara de combustión, el interior, la puerta frontal, el marco que cubre las juntas, etc.) soporta temperaturas de hasta 600ºC y desprende un leve olor característico que desaparece tras las primeras igniciones. Es necesario revisar regularmente el estado de la pintura y repararla cuando sea necesario.
Esta pintura puede dañarse si la temperatura supera los 600ºC, si se utilizan combustibles con demasiada humedad o no recomendados, si se instala en ambientes húmedos y/o con salinidad (cercano al mar), o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por entradas a través del conducto, etc.). Use exclusivamente la pintura en spray resistente al calor "Rocal".
Rocal ofrece varios accesorios opcionales; contacte con su distribuidor local para adquirirlos. Algunos de estos artículos son:
- Artículo: ECOntrol | Código: C7005 | Descripción: Control inteligente de combustión
- Artículo: Regulador | Código: REGULAD-1 | Descripción: Controlador de velocidad del ventilador
- Artículo: Almacén de leña HABIT
- Artículo: Soporte de pared HABIT
- Artículo: BANCO
- Artículo: Aspiradora de cenizas | Código: ASPIRADOR
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
1. Rechazo de humo y/o tiro insuficiente
Cañería incorrecta
Falta de suministro de aire para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Conducto de humos sucio
Mantenimiento del conducto*:
- conexión
- diámetro
- fugas
- longitud insuficiente
- acceso exterior
- posibles elementos que obstruyen la salida
Verificar las ventilaciones y/o el suministro de aire exterior. Operación simultánea con otros dispositivos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpiar el conducto de humos. Si el problema continúa, acudir al distribuidor.
2. Suciedad excesiva en el vidrio
Cañería incorrecta
Combustible inapropiado
Registros demasiado cerrados
Revisar la sección sobre tiro insuficiente (más abajo).
Usar el combustible recomendado.
Ajustar los registros.
3. Decoloración o blanqueamiento del vidrio
Temperatura excesiva causada por calor elevado en la cámara de combustión
Controlar la carga de combustible para evitar sobrecalentamiento.
Ajustar los registros.
4. Calefacción deficiente
Combustible inapropiado
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Usar el combustible recomendado.
Aumentar la carga de combustible.
Ajustar los registros.
5. Salida de humo y/o gases por el frente, mal olor
Primer encendido
Materiales inflamables o combustibles en el recinto o paredes alrededor del equipo
Fisura en la cámara de combustión del equipo
Esperar a que finalice el proceso de polimerización de la pintura; esto puede durar desde una hasta varias encendidas.
Revisar materiales aislantes como fibra de vidrio, madera ignífuga o cualquier elemento inflamable y reemplazarlos si es necesario.
Verificar la estanqueidad y, si se detecta una fisura, contactar al distribuidor.
6. Tiro excesivo
Cañería incorrecta
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Mantenimiento del conducto:
- Longitud excesiva
- Verificar depresión
- Diámetro incorrecto
- Revisar junta de la puerta
7. COMPLEMENTOS OPCIONALES
8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN
La etiqueta CE se encuentra en el aparato.
Dicha etiqueta contiene datos técnicos y el número OF. (Este número también aparece en la garantía).
ESTE NÚMERO ES ESENCIAL PARA SOLICITAR REPUESTOS.
9. INFORMACIÓN CE
ADVERTENCIA:
- Todas las pruebas se realizan conforme a las normativas UNE-EN 13229:2002 - UNE-EN 13229:2002/A2:2005 - UNE-EN 13229:2002/AC:2006 – UNE-EN 3229:2002/A2:2005/AC:2007 - UNE-EN 60335.
- La revisión del equipo, la instalación y los conductos debe ser realizada por un profesional.
- En caso de dudas sobre lo aquí descrito, contactar con el distribuidor Rocal.
- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O EL USO INADECUADO DEL EQUIPO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
2.5. Ventilación ........................................... 16
2.6 Modificaciones del equipo ...................................... 16
3. INSTALACIÓN ........................................... 16
3.1 Proceso de instalación ....................................... 16
4. USO Y FUNCIONAMIENTO ..................................... 16
4.1 Combustibles permitidos por el fabricante ................................ 16
4.2 Combustión eficiente. ........................................ 16
4.3 Primeros encendidos. ........................................ 16
4.4 Control de la combustión. ...................................... 16
4.4.1 Registro primario ....................................... 16
4.4.2 Registro secundario ...................................... 16
4.4.3 Terciario o aire de seguridad. ................................... 16
4.5 Encendido ............................................ 16
4.6 Carga y recarga de combustible .................................... 17
4.7 Apertura de la puerta ....................................... 17
4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas ............................ 17
4.9 Prevención contra incendios. ..................................... 17
4.10 Dilataciones de la chapa. ...................................... 17
5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ..................................... 17
5.1. Componentes ........................................... 17
5.2.1 Esquema eléctrico de funcionamiento con 2 turbinas .......................... 17
5.2.2 Esquema eléctrico de funcionamiento con 4 turbinas ......................... 17
5.3. Función ............................................ 17
5.4. Uso y mantenimiento ....................................... 17
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ..................................... 17
6.1 Mantenimiento ............................................ 17
6.1.1 Bloqueo de los mecanismos .................................... 17
6.1.2 Piezas de repuesto ...................................... 17
6.2 Limpieza ........................................... 18
6.2.1 Cristal ............................................ 18
6.2.2 Cajón de cenizas ........................................ 18
6.2.3 Conducto de humos ...................................... 18
6.2.4 Pintura .......................................... 18
7. PIEZAS ADICIONALES ..................................... 18
8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN .................................. 18
9. INFORMACIÓN CE .......................................... 19
10. ETIQUETADO ........................................... 32
Este manual está compuesto por dos documentos: el documento I: MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO y el documento II: ANEXO. El documento ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes mencionados en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL APARATO CUMPLA CON LA NORMATIVA VIGENTE, ASÍ COMO CON LAS NORMAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL.
1.1 Características técnicas
1.2 Detalle de los componentes entregados
(Verifique que dispone de todos los elementos indicados a continuación, que aparecen en la imagen del apartado II del documento ANEXO)
1. Cuerpo de la chimenea.
2. Aerosol de pintura térmica para conexiones.
3. Parrilla.
4. Guante aislante térmico.
5. Piel de gamuza para limpieza.
6. Kit de aire exterior (conector de aire exterior, soporte para conexión de aire, junta tubular, tornillos, tuercas).
7. Herramienta para manipular los registros y la apertura de las puertas. Soporte de entrada de aire exterior.
8. Sobre con documentos: declaración de prestaciones, etiqueta energética, manual de características, instalación y funcionamiento, y ficha de garantía.
9. +T (conducto de humos de 1,98 metros con diámetro Ø150 (Habit 50V +T / Habit 70A +T) | conducto de chimenea de 1,98 metros con diámetro Ø180 (Habit 80 +T / Habit 100R +T / Habit 100 +T).
10. Limitador de tiro.
1.3 Esquema con las medidas del aparato
Consulte el documento ANEXO, apartado I, página 1.
LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEBE REALIZARSE DE ACUERDO CON TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUYENDO AQUELLAS QUE HACEN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS.
DICHA INSTALACIÓN DEBE SER EFECTUADA ÚNICAMENTE POR UN PROFESIONAL. EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN.
2.1 Suelo. Asegúrese de que el suelo donde se colocará el aparato tenga la capacidad portante suficiente para soportar su peso. En caso contrario, deberá instalarse una placa de distribución de cargas para que el peso se reparta de forma homogénea.
Si tiene dudas, consulte con un especialista.
2.2 Conducto de evacuación de humos. Es obligatorio utilizar una conexión estanca para la evacuación de humos que conecte el conducto del aparato con el exterior, respetando el diámetro del conducto de evacuación. Se debe garantizar el buen estado y la idoneidad de este conducto.
3 106 mg/Nm³
3 106 mg/Nm³
3 106 mg/Nm³ 101 mg/Nm³
Concentración de COV al 13 % de O2 51 mg/Nm³
51 mg/Nm³
51 mg/Nm³
59 mg/Nm³ 59 mg/Nm³
Concentración de partículas al 13 % de O2 13 mg/Nm³
22,9 mg/Nm³
22,9 mg/Nm³
23 mg/Nm³ 12,1 mg/Nm³
Tiro medio (prueba) 8,4 Pa 8,4 Pa 8,4 Pa 8,6 Pa 11,4 Pa
Peso neto 154 kg 160 kg 187 kg 220 kg
Carga máxima permitida (combustible) 3 kg 4 kg 4 kg 4,5 kg 5 kg
Altura de carga 200 mm 175 mm 175 mm 200 mm 175 mm
Longitud de leños 300 mm 400 mm 400 mm 400 mm 600 mm
Altura mínima del conducto 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm
Ø Conducto de evacuación de humos 150 mm 150 mm 180 mm 180 mm 180 mm
Ø Aire exterior 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
Distancia exterior (trasera) 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm
Distancia exterior (lateral) 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm
Distancia exterior (frontal) 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm
Conexión de cableado eléctrico Tubo de silicona 3* cables de 1,5 mm²
Flujo de aire de los ventiladores (unidad) 135 m³/h
Potencia de los ventiladores (unidad) 20 W
Temperatura de los humos 220,8 ºC 220,8 ºC 211,3 ºC 211,3 ºC 196,8 ºC
Tipo de combustión INTERMITENTE
Conducto INDIVIDUAL
Combustible MADERA NATURAL
Humedad de los troncos 12-20 % - 2 AÑOS AL AIRE LIBRE
Año de certificación 2019 2019 2019 2021 2021
Nº de certificado 1880-CPR-008-007-19 1880-CPR-008-009-19 1880-CPR-001-004-19 1880-CPR-041-007-21 1880-CPR-41-21
1. CARACTERÍSTICAS
2. CONDICIONES PREVIAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN
16
Los conductos deben ser certificados por un profesional conforme a la normativa vigente del país. Este conducto no debe utilizarse con otros dispositivos (ver tabla en el punto 1.1 Características técnicas). En caso de tiro excesivo, cuando el conducto supere los 7 metros de longitud o la medida exceda los 20 Pa, el tiro debe ajustarse. Para ello, emplee la segunda parte de la placa deflectora. Siga los pasos “D.6” a “D.9” para su instalación y/o ajuste la entrada de aire o el recorrido de los registros. Para más información, consulte la sección 4.3.1 Registro primario y la sección 4.3.2 Registro secundario.
2.3 Tipo de aparato. Vermiculita en la base, los laterales y el deflector, rejilla de carbón, cajón de brasas y conjunto de ventilación eléctrica. El equipo se entrega listo para instalar. El interior puede retirarse si se desea, para facilitar el transporte y la instalación.
2.4. Aislamiento y distancias de seguridad.
Cualquier elemento frágil o inflamable, como textiles, aparatos electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, placas de yeso, etc., debe mantenerse separado del aparato respetando las distancias mínimas indicadas en la tabla del punto 1.1 Características técnicas. Se debe evitar que el aire caliente incida directamente sobre dichos elementos.
Si el dispositivo está instalado sobre madera, esta debe estar correctamente aislada.
2.5. Ventilación. Es necesario garantizar una entrada de aire en la habitación donde se encuentra el aparato, en caso de que no se utilice una toma de aire exterior. La longitud total máxima no debe superar los 6 metros y la pérdida de carga debe mantenerse al mínimo, incluso al abrir la puerta para cargar la leña. La sección del conducto de entrada de aire debe ser mayor a 225 cm2. Además, se debe considerar el funcionamiento simultáneo de otros sistemas de ventilación o calefacción, como extractores o bombas de calor. En tales casos, será necesario compensar la extracción con una entrada de aire exterior adecuada.
2.6 Modificaciones del aparato. Cualquier cambio realizado en el dispositivo debe contar con la autorización previa y por escrito de Manufacturas Rocal SA. Asimismo, solo se deben emplear repuestos originales o recomendados por Manufacturas Rocal SA.
3.1 Proceso de instalación. Siga las instrucciones detalladas en el apartado III del documento ANEXO para efectuar la instalación. ATENCIÓN: La segunda parte de la placa deflectora debe ajustarse o instalarse en caso de un tiro excesivo, siguiendo las imágenes "D.6" a "D.9". Para regular el cierre de la puerta, consulte los pasos "D.10" y "D.11". Para modificar la apertura de la puerta, consulte las imágenes "D.12" a "D.29".
4.1 Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe usarse como incinerador y está prohibido emplear cualquier combustible distinto a los autorizados por el fabricante, incluyendo líquidos o geles para encendido. Los únicos combustibles permitidos son troncos de madera natural, evitando el uso de maderas resinosas.
4.2 Combustión eficiente. Durante la combustión, la llama no debe apagarse. Si esto ocurre, los gases no quemados generan corrosión, emisiones contaminantes y ensucian el conducto. Será necesario abrir los ajustes, especialmente el aire secundario.
4.3 Primeros encendidos. Durante aproximadamente 24 horas, la carga en el aparato no debe superar el 50% de la carga máxima autorizada por el fabricante. Antes de encender el fuego, asegúrese de que ninguno de los elementos entregados con el aparato (guantes, sprays, pinturas, etc.) se encuentre dentro de él.
4.4 Control de la combustión. El aparato cuenta con mecanismos para regular la combustión.
4.4.1 Registro primario. El registro primario se utiliza para controlar el flujo de aire que entra en la cámara de combustión en la base del fuego, a través de la rejilla del hogar y la vermiculita posterior. Este registro debe emplearse principalmente para el encendido y, si es necesario, para facilitar la combustión. Para localizar la palanca de ajuste del registro y entender su funcionamiento,
Consultez l’image “D.2” du document ANNEXE. En cas de tirage excessif, ajustez le débit d’air à l’aide de la grille (voir image “D.26”) et/ou modifiez le chemin du registre primaire en suivant les étapes indiquées de “D.23” à “D.25”.
4.4.2. Registre secondaire. Ce registre sert à réguler le flux d’air qui pénètre dans la chambre de combustion par la partie supérieure. Il est principalement utilisé pour ajuster le niveau de combustion. Pour localiser la manette de réglage du registre et comprendre son fonctionnement, référez-vous à l’image “D.3” du document ANNEXE. En cas de tirage excessif, modifiez le parcours du registre secondaire en suivant les instructions des étapes “D.23” à “D.25”.
4.4.3. Tertiaire ou air de sécurité. L’appareil reçoit un apport d’air constant par la vermiculite arrière, située sous le déflecteur, afin d’éviter les déflagrations et d’améliorer la combustion.
4.5 Allumage. Pour allumer le feu, utilisez des matériaux appropriés tels que des allume-feux, du papier ou des brindilles sèches et fines. IL EST STRICTEMENT INTERDIT D’UTILISER DE L’ESSENCE, DES DISSOLVANTS OU DE L’ALCOOL. Pour connaître la position correcte, consultez l’image “D.4” à la page 8 du document ANNEXE, puis procédez à l’allumage avec un matériau adéquat.
3. INSTALLATION
4. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
- Respectez le chargement minimum autorisé par le fabricant, ainsi que la longueur des bûches et la hauteur de chargement.
- Ne touchez ni ne manipulez aucune partie de l’appareil en fonctionnement sans porter un gant isolant thermique.
- Vérifiez qu’aucun matériau ne reste à l’intérieur de l’appareil, en portant une attention particulière aux aérosols de peinture.
IMPORTANT :
- Les éléments intérieurs en vermiculite NE DOIVENT PAS subir de chocs lors du chargement du combustible.
- Si l’une de ces pièces présente une fissure mais reste en place, CELA N’AUCUNE INCIDENCE SUR LE BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET NE PRÉSENTE AUCUN RISQUE. L’appareil peut être utilisé normalement. Ces fissures ne sont pas considérées comme un défaut de fabrication et ne sont donc pas couvertes par la garantie.
Maintenez les registres ouverts et la porte ajustée pendant un temps raisonnable afin d’éviter la condensation sur la porte. Une fois que l’insert est suffisamment chaud, refermez la porte, réglez le registre primaire pour prévenir une combustion excessive et contrôlez l’intensité du feu à l’aide du registre secondaire.
4.6 Chargement et rechargement du combustible. Le chargement maximal autorisé ne doit jamais être dépassé, ni lors du chargement initial ni lors du rechargement. (Voir tableau des Caractéristiques techniques).
4.7 Ouverture de la porte. La porte ne doit être ouverte que pour procéder au rechargement. Pour son ouverture, suivez les instructions illustrées dans les images “D.1” à la page 8 du document ANNEXE.
4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas. El aparato puede funcionar incorrectamente debido a cambios bruscos o inesperados en el clima, que podrían causar caídas de presión o el retorno de corrientes de aire dentro del conducto de humos. Ante la presencia de estos fenómenos, se recomienda cerrar los registros de aire de la combustión y dejar que el fuego se apague.
4.9 Prevención contra incendios. No debe haber ningún material inflamable a una distancia menor que la distancia de seguridad indicada en la tabla del apartado 1.1 Características técnicas en cualquier punto del aparato. Además, se deben tomar precauciones especiales cuando haya personas mayores o niños presentes. En caso de incendio, aleje a todas las personas cercanas al aparato, cierre completamente los registros si es posible y avise a los bomberos.
4.10 Dilataciones de la chapa. Los materiales sometidos a variaciones de temperatura experimentan dilataciones. Este fenómeno puede generar ruidos metálicos esporádicos o con mayor frecuencia. Estos sonidos son completamente inofensivos y no representan ningún riesgo ni problema para el funcionamiento del equipo.
TODAS LAS NORMATIVAS LOCALES, INCLUIDAS AQUELLAS QUE HACEN REFERENCIA A LAS NORMAS NACIONALES O EUROPEAS, DEBEN CUMPLIRSE AL CONECTAR EL APARATO A LA ELECTRICIDAD.
5.1 Componentes. Estos aparatos cuentan con dos turbinas helicoidales en los modelos Habit 50 V +T y Habit 70A +T, y con cuatro turbinas helicoidales en los modelos Habit 80 +T, Habit 100R +T y Habit 100 +T; además, disponen de termostato para la puesta en marcha de las turbinas, resistencia, interruptor para la velocidad de las turbinas, cableado interno y tubo de silicona para la alimentación con salida trasera derecha. Para las piezas, consulte la parte V del documento adjunto.
5.2.1 Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas.
5.2.2 Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas.
5.3 Función. El propósito es ventilar todo el aire para favorecer la rejilla inferior y expulsar el aire del dispositivo, una vez calentado, por la parte superior frontal y los difusores.
5.4 Uso y mantenimiento. El ventilador debe permanecer conectado a la red eléctrica siempre que el aparato esté encendido. El interruptor ofrece tres opciones:
- Posición O: Velocidad automática baja. El arranque y paro de las turbinas se realiza automáticamente mediante el termostato.
- Posición I: Velocidad automática alta. El arranque y paro de las turbinas se realiza automáticamente mediante el termostato.
- Posición II: Velocidad manual alta. Funcionamiento manual y sistema automático continuo.
Después de un periodo prolongado de inactividad, antes de poner el dispositivo en funcionamiento, es necesario comprobar que las turbinas funcionen correctamente y limpiar cualquier residuo de la rejilla situada frente a la entrada de aire. (Además, se recomienda que un profesional cualificado revise toda la instalación eléctrica del aparato).
ATENCIÓN:
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado únicamente por el fabricante (devolviendo el aparato a la fábrica), el servicio postventa o personal cualificado, para evitar cualquier riesgo.
6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y frecuente tanto del aparato como de la instalación contribuye significativamente a su correcto funcionamiento. Es fundamental realizar una inspección periódica y completa del equipo, así como de los conductos y la instalación. Por ello, para su seguridad y comodidad, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento del aparato. Contacte con su distribuidor para acceder a este servicio.
6.1.1 Bloqueo de mecanismos. Es necesario comprobar que todos los mecanismos no queden bloqueados (rejillas, puerta, entrada de aire exterior, etc.) tras un periodo prolongado sin usar el aparato.
6.1.2 Piezas de repuesto. Utilice únicamente piezas originales o recomendadas por el fabricante Rocal S.A. Consulte la imagen en la página 13 del documento ANEXO.
5. INSTALACIÓN ELÉCTRICA
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
6.2 Limpieza. Es importante eliminar todos los residuos dentro del aparato para que todos sus mecanismos funcionen correctamente. Para limpiar el vidrio y el marco, utilice la gamuza seca suministrada con el equipo o un material similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza comunes.
6.2.1 Vidrio. Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de limpiar el vidrio. El producto utilizado no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la junta cerámica, debido a la agresividad de estos productos que pueden causar corrosión en el aparato.
6.2.2 Cajón de cenizas. Vacíe el cajón únicamente cuando el aparato esté apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, debe depositarlas en un recipiente metálico. Para acceder al cajón de cenizas, siga las indicaciones descritas en las imágenes “D.1” y “D.5” de la página 8 del documento ANEXO.
6.2.3 Conducto de humos. Es fundamental eliminar cualquier residuo en el conducto de evacuación de humos. La suciedad acumulada puede deberse al tipo de combustible utilizado, a la velocidad de la combustión, entre otros factores. Es necesario limpiar el conducto de humos al menos una vez por temporada. La revisión periódica por un especialista es obligatoria. Para acceder al conducto de humos, siga las indicaciones mostradas en las imágenes “D.7”, “D.8” y “D.9” de la página 9 del documento ANEXO.
6.2.4 Pintura. La pintura anticalórica que cubre todo el aparato (la cámara de combustión, el interior, etc.) resiste una temperatura máxima de 600 ºC y emite un ligero olor característico que desaparece tras los primeros encendidos.
Es fundamental revisar periódicamente el estado de la pintura y repararla cuando sea necesario.
La pintura puede sufrir daños si la temperatura supera los 600 ºC, si se emplean combustibles demasiado húmedos o no recomendados, si se instala en ambientes húmedos y/o salinos (como en zonas marítimas) o si entra en contacto con productos químicos de limpieza o con agua (por ejemplo, a través del tubo). Utilice únicamente el aerosol “Rocal pintura térmica”.
Rocal ofrece varios accesorios opcionales; contacte con su distribuidor local para adquirir estos productos. Algunos de los artículos disponibles son:
La siguiente tabla muestra las anomalías detectadas, sus causas y las soluciones recomendadas para resolver los problemas:
Entrada insuficiente de aire para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Conducto sucio Inspeccionar el conducto*:
- Conexión
- Diámetro
- Fugas a lo largo del conducto
- Longitud insuficiente
- Salida exterior
- Elementos que puedan obstruir la salida
Revisar los conductos de ventilación y/o la entrada de aire exterior.
Funcionamiento simultáneo de otros equipos de ventilación y/o calefacción.
Ajustar el registro.
Contactar con un profesional para limpiar el conducto de humo. Si el problema persiste, consulte con su distribuidor.
Combustible inapropiado
Registros demasiado cerrados Consultar el apartado tiraje insuficiente.
Utilizar combustible recomendado.
Ajustar los registros.
Ajustar los registros.
ATENCIÓN: Cuando el equipo está en funcionamiento, el compartimento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede acceder a él para vaciar las cenizas.
7. PIEZAS COMPLEMENTARIAS
8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta Utilizar combustible recomendado.
Añadir combustible.
Ajustar los registros.
Elementos combustibles o inflamables dentro o sobre las paredes del equipo
Fisura en la cámara de combustión del equipo Esperar a que finalice el proceso de polimerización de la pintura, que puede durar desde uno hasta varios días.
Examinar los materiales aislantes como la fibra de vidrio, las maderas ignífugas o cualquier componente combustible potencial, y proceder a su sustitución si es necesario.
Comprobar la estanqueidad del aparato y, en caso de detectar alguna fisura, contactar con el distribuidor.
6. Tiro excesivo
Conducto inadecuado.
Registros de control de la combustión situados en una posición incorrecta.
Inspección del conducto:
- longitud excesiva,
- verificar la depresión,
- diámetro incorrecto,
- comprobar la junta de la puerta.
La etiqueta con el marcado CE está colocada en el aparato. Esta etiqueta incluye los datos técnicos y el número de O.F. (que también aparece en la ficha de garantía). ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO.
9. INFORMACIÓN CE
ATENCIÓN:
- Todos los ensayos se han realizado conforme a la norma UNE-EN13240:2002-A2:2005-AC:2006-A2:2005/AC:2007 “Estufas de combustible sólido – Requisitos y métodos de ensayo”.
- UNE-EN 60335.
- La inspección del aparato, así como la instalación y los conductos, deben ser efectuados por un profesional.
- Para información adicional a la descrita en este documento, consulte con su distribuidor Rocal.
- EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZA EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES EXPUESTAS EN ESTE DOCUMENTO O DE UN USO INADECUADO DEL APARATO.
4.4.1. Registro primario ....................................... 22
4.4.2. Registro secondario ...................................... 22
4.4.3. Terciario o aria di sicurezza ................................... 22
4.5 Encendido ........................................... 22
4.6 Carga y recarga de combustible ................................... 23
4.7 Apertura de la puerta ....................................... 23
4.8 Funcionamiento en condiciones climáticas adversas ............................. 23
4.9 Prevención de incendios ....................................... 23
4.10 Dilataciones de la chapa ...................................... 23
5. SISTEMA ELÉCTRICO ....................................... 23
5.1. Componentes ........................................... 23
5.2.1. Esquema eléctrico para funcionamiento con 2 turbinas .......................... 23
5.2.2. Esquema eléctrico para funcionamiento con 4 turbinas .......................... 23
5.3. Función ............................................ 23
5.4. Uso y mantenimiento ....................................... 23
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ...................................... 23
6.1 Mantenimiento.......................................... 23
6.1.1 Bloqueo de los mecanismos ................................... 23
6.1.2 Repuestos ........................................... 23
6.2 Limpieza ............................................ 23
6.2.1 Vidrio ............................................ 24
6.2.2 Cajón de recogida de cenizas ................................... 24
6.2.3 Conducto de humos ....................................... 24
6.2.4 Pintura ............................................ 24
7. ELEMENTOS OPCIONALES ...................................... 24
8. PROBLEMAS: CAUSAS Y SOLUCIONES .................................. 24
9. INFORMACIÓN CE .......................................... 25
10. MARCADO ............................................ 32
Este manual consta de dos documentos: el documento I, titulado MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO CON ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, y el documento II, denominado ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes referidos en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y CON LOS ESTÁNDARES DESCRITOS EN ESTE MANUAL.
21
1.1 Especificaciones técnicas
106 mg/Nm3
106 mg/Nm3
106 mg/Nm3 101 mg/Nm3
Concentración de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm3
51 mg/Nm3
51 mg/Nm3
59 mg/Nm3 59 mg/Nm3
Concentración de partículas al 13% de O2: 13 mg/Nm3
22,9 mg/Nm3
22,9 mg/Nm3
23 mg/Nm3 12,1 mg/Nm3
Tiraje medio (prueba): 8,4 Pa 8,4 Pa 8,6 Pa 8,6 Pa 11,4 Pa
Peso neto: 154 kg 160 kg 187 kg 220 kg
Carga máxima autorizada: 3 kg 4 kg 4 kg 4,5 kg 5 kg
Altura de recarga: 200 mm 175 mm 175 mm 200 mm 175 mm
Longitud de leños: 300 mm 400 mm 400 mm 400 mm 600 mm
Altura mínima del conducto: 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm 4000 mm
Diámetro del conducto de salida de humos: 150 mm 150 mm 180 mm 180 mm 180 mm
Diámetro de conductos de aire exterior: 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm 100 mm
Distancia externa (posterior): 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm
Distancia externa (laterales): 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm 500 mm
Distancia externa (anterior): 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm 1000 mm
Salida del cable del sistema eléctrico: Tubo flexible 3*hilos 1,5 mm2
Flujo de aire de la turbina (unidad): 135 m3/h
Potencia de la turbina (unidad): 20 W
Temperatura media de humos: 220,8ºC 220,8ºC 211,3ºC 211,3ºC 196,8ºC
Tipo de combustión: INTERMITENTE
Conducto de humos: NO COMPARTIDO
Combustible: MADERA NATURAL
Humedad de la madera combustible: 12-20 % - 2 AÑOS BAJO CUBIERTA
Año de certificación: 2019 2019 2019 2021 2021
Número del certificado: 1880-CPR-008-007-19 1880-CPR-008-009-19 1880-CPR-001-004-19 1880-CPR-41-21 1880-CPR-41-21
1.2 Detalle de los componentes entregados
Compruebe que todos los componentes descritos a continuación estén incluidos, según la imagen del apartado II del documento ANEXO:
- Cuerpo de la chimenea
- Aerosol de pintura anticalórica para retoques
- Rejilla de fuego
- Guante térmico
- Paño para limpieza
- Kit de aire exterior (conector de aire exterior, soporte para el conector, junta tubular, tornillos y tuercas)
- Herramientas para manipulación de registros y apertura de puertas
- Bolsa con documentación: declaración de prestaciones, etiqueta energética, ficha de garantía, ficha técnica y manual de características, instalación y funcionamiento
- +T (conducto de chimenea de 1,98 metros de Ø150 (Habit 50V +T / Habit 70A + T) | conducto de salida de 1,98 metros de Ø180 (Habit 80 +T / Habit 100 +T))
- Limitador de tiraje
1.3 Esquema de medidas de la instalación
Consulte el documento ANEXO apartado I.
SE DEBEN CUMPLIR TODOS LOS REGLAMENTOS LOCALES, INCLUIDOS LOS QUE HACEN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS, AL INSTALAR EL SISTEMA.
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE POR UN PROFESIONAL. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA CONDICIÓN EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
2.1 Suelo
Verifique que el suelo donde se colocará la instalación tenga la capacidad portante suficiente para soportar el
peso del sistema. En caso contrario, debe colocarse una placa que permita distribuir la carga para lograr una repartición uniforme del peso del sistema. Ante cualquier duda, consulte a un especialista.
2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio utilizar un conector de humos con un sistema estanco desde la conexión del tubo del sistema hasta el exterior, respetando el diámetro de la salida de humos. El estado óptimo y la idoneidad de esta salida deben ser certificados por un profesional y cumplir con la normativa vigente del país.
Este conducto no debe compartirse con otros sistemas (ver tabla del apartado 1.1 Especificaciones técnicas). En caso de un tiro excesivo, cuando el conducto supere los 7 metros de longitud o la medición exceda los 20 Pa, es necesario regular el tiro. Para ello, utilice la segunda pieza de la placa deflectora; para su instalación, siga los pasos de “D.6” a “D.9” o ajuste la entrada de aire mediante la rejilla y/o el recorrido de los reguladores. Para más detalles, consulte los apartados 4.3.1 Regulador primario y 4.3.2 Regulador secundario.
2.3 Tipo de sistema. Estufa con placas de vermiculita en la base, partes laterales y placa desviadora de humos, brasero, bandeja recogecenizas y grupo electroventilador integrado. El aparato está listo para su instalación. Es posible desmontar la parte interna para facilitar el transporte y la colocación.
2.4 Aislamiento. Cualquier elemento frágil o inflamable, como textiles, aparatos electrónicos, madera, papel pintado, vidrio, papel yesado, etc., debe mantenerse alejado del hogar del sistema respetando las distancias mínimas indicadas en la tabla del apartado 1.1 Especificaciones técnicas. Se debe evitar que el aire caliente incida directamente sobre la madera; en tal caso, será necesario un aislamiento adecuado.
2.5 Suministro de aire. Es imprescindible proporcionar una toma de aire en la habitación donde se ubique el dispositivo. Cuando no se utilice una toma de aire externa, la longitud máxima total no debe superar los 6 metros y debe minimizarse la pérdida de carga. Esto es especialmente importante cuando no se emplea una entrada de aire exterior y también al abrir la puerta para recargar la leña. Esta entrada no puede ser inferior a 225 cm². Además, se debe considerar el funcionamiento simultáneo con otros sistemas de ventilación y/o calefacción, como extractores de aire, bombas de calor, etc. En tales casos, se debe compensar la extracción con la correspondiente entrada de aire exterior.
2.6 Modificaciones del sistema. Cualquier cambio que se desee realizar en el sistema debe contar con autorización escrita de Manufacturas Rocal SA. Asimismo, se recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto originales o recomendadas por Manufacturas Rocal SA.
3.1 Procedimiento de instalación. Para llevar a cabo la instalación, siga los pasos detallados en el Apartado III del documento ANEXO.
ATTENZIONE: La seconda parte del deflettore deve essere installata oppure, in caso di tiraggio eccessivo, seguire la procedura indicata da "D.6" a "D.9". Per regolare la porta fermo, attenersi alle istruzioni "D.10" e "D.11". Per modificare l’apertura della porta, seguire i passaggi illustrati nelle immagini da "D.12" a "D.19".
4.1 Combustibili autorizzati dal produttore. L’impianto non deve essere utilizzato come inceneritore e sono vietati tutti i combustibili diversi da quelli approvati dal produttore, inclusi liquidi o gel accendini. È consentito l’uso esclusivo di legni naturali come combustibile, mentre si sconsiglia l’impiego di legni resinosi.
4.2 Combustione efficiente. Durante la combustione, la fiamma non deve mai spegnersi; in caso contrario, i gas non combusti possono causare corrosione, sporco nei condotti e emissioni inquinanti. È necessario mantenere aperti i registri, in particolare quello dell’aria secondaria.
4.3 Prime accensioni. Per un periodo prudenziale di circa 24 ore, il carico non deve superare il 50% del C.M.A (carico massimo autorizzato dal produttore). Prima di accendere il fuoco, verificare che non siano rimasti nell’impianto elementi forniti con la consegna, come guanti o spray vernice.
4.4 Controllo della combustione. L’impianto è dotato di meccanismi per regolare la combustione.
4.4.1 Registro primario. Il registro primario serve a controllare l’aria che entra nella camera di combustione dalla base del fuoco, attraverso la griglia di fuoco e la vermiculite posteriore. Per individuare la manetta di controllo e comprendere il funzionamento, consultare l’immagine “D.2” a pagina 8 del documento ALLEGATO. In caso di tiraggio eccessivo, regolare l’aria dalla griglia (vedi immagine “D.26”) e/o modificare il percorso del regolatore primario seguendo i passaggi da “D.23” a “D.25”.
4.4.2 Registro secondario. Il registro secondario controlla l’aria che entra nella camera di combustione dalla parte superiore e serve principalmente a regolare il grado di combustione. Per identificare la manetta di controllo e conoscere il funzionamento, vedere l’immagine “D.3” a pagina 8 del documento ALLEGATO. Se il combustibile è di bassa qualità, è possibile regolare il percorso del registro secondario seguendo le immagini da "D.23" a "D.24".
4.4.3 Terziario o aria di sicurezza. L’apparecchio dispone di un’alimentazione d’aria fissa attraverso la vermiculite posteriore, sotto il deflettore, per evitare possibili deflagrazioni e migliorare la combustione.
4.5 Accensione. Per accendere il fuoco, utilizzare materiali adeguati come pastiglie per il fuoco, carta e rami secchi e sottili. NON USARE BENZINE, SOLVENTI O ALCOOL. Per conoscere la posizione corretta, consultare l’immagine “D.4” del documento ALLEGATO.
Accendete il fuoco utilizzando un materiale adeguato. Una volta che la fiamma è attiva, regolate il registro primario per evitare una combustione eccessiva e controllate l’intensità del fuoco tramite il registro secondario.
3. INSTALLAZIONE
4. USO E FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
- È fondamentale rispettare il carico massimo consentito dal produttore, nonché la dimensione e l’altezza del legname caricato.
- Non toccate né maneggiate alcuna parte dell’impianto durante il funzionamento senza indossare guanti termici protettivi.
- Controllate che all’interno dell’apparecchio non rimangano materiali, prestando particolare attenzione alla bomboletta spray di vernice fornita.
NOTA IMPORTANTE:
- I componenti interni in vermiculite non devono essere urtati durante la ricarica del combustibile.
- Se uno di questi pezzi si rompe ma rimane correttamente posizionato, ciò non compromette il corretto funzionamento dell’impianto né rappresenta un rischio. L’apparecchio può essere utilizzato normalmente. Queste rotture non costituiscono un difetto di fabbricazione e pertanto non sono coperte da garanzia.
4.6 Carica e ricarica del combustibile. Non bisogna superare il carico massimo autorizzato né durante la carica iniziale né durante la ricarica (consultare la tabella delle Specifiche tecniche).
4.7 Apertura della porta. La porta deve essere aperta solo per effettuare la ricarica. Per l’apertura, seguire le istruzioni illustrate nelle immagini “D.1” a pagina 8 del documento ALLEGATO.
4.8 Funzionamento in condizioni climatiche avverse. L’impianto potrebbe non funzionare correttamente a causa di variazioni climatiche impreviste, che possono provocare basse pressioni o riflussi d’aria all’interno del condotto dei fumi. In tali casi si consiglia di chiudere il registro d’aria della combustione e spegnere l’apparecchio.
4.9 Prevenzione incendi. Non avvicinare materiali infiammabili a distanze inferiori a quelle indicate nella tabella del paragrafo 1.1 delle Specifiche tecniche per ogni punto dell’impianto. Prestare particolare attenzione in presenza di bambini e anziani. In caso di incendio, allontanare tutte le persone nelle vicinanze, chiudere i registri al massimo se possibile e contattare il Servizio Antincendio.
4.10 Dilatazioni della lamiera. I materiali sottoposti a variazioni di temperatura subiscono dilatazioni, che possono causare rumori metallici sporadici di diversa frequenza. Questi rumori sono innocui e non compromettono il funzionamento né la sicurezza dell’impianto.
Durante il collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica, è necessario rispettare tutte le normative locali, comprese quelle nazionali o europee applicabili.
5.1 Componenti
L’apparecchio è dotato di due turbine elicoidali per i modelli Habit 50 V +T e Habit 70 A +T, e di quattro turbine per i modelli Habit 80 +T e Habit 100 +T. Include inoltre un termostato per l’avvio delle turbine, una resistenza, un interruttore per il controllo della velocità delle turbine, il cablaggio interno e un tubo in silicone per l’alimentazione con uscita posteriore destra. Per informazioni sul risparmio energetico, consultare la sezione V del documento.
ANEXO
5.2.1. Esquema eléctrico para operación con 2 turbinas
5.2.2. Esquema eléctrico para operación con 4 turbinas
5.3. Función. El conjunto de ventilación toma el aire a través de las rejillas inferiores del equipo y lo expulsa, tras calentarlo, por la parte frontal y/o por los difusores ubicados en la parte superior.
5.4. Uso y mantenimiento. El grupo de ventilación debe permanecer siempre conectado a la red eléctrica mientras el equipo esté encendido. El interruptor ofrece tres opciones:
- Posición 0: Velocidad automática baja. El arranque y la parada se realizan automáticamente mediante el termostato.
- Posición I: Velocidad automática alta. El encendido y apagado de las turbinas es automático gracias al termostato.
- Posición II: Velocidad manual alta. Sistema manual sin parada automática.
Después de un periodo prolongado de apagado y antes de volver a poner en marcha el equipo, es necesario comprobar el correcto funcionamiento de las turbinas y limpiar las rejillas frontales de la toma de aire para eliminar suciedad. (Se recomienda también que un técnico cualificado revise todo el sistema eléctrico del equipo).
ATENCIÓN:
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante (devolviendo el equipo a la fábrica), el servicio postventa o personal cualificado para evitar posibles riesgos.
6.1 Mantenimiento. Un mantenimiento adecuado y periódico tanto del sistema como de la instalación contribuye significativamente a un funcionamiento óptimo. Es fundamental realizar revisiones periódicas y completas del sistema, sus conductos y la instalación. Para su seguridad y confort, algunos de nuestros distribuidores ofrecen contratos de mantenimiento del sistema. Contacte con su distribuidor para solicitar este servicio.
6.1.1 Bloqueo de mecanismos. Tras un largo periodo sin uso, es necesario verificar que no haya bloqueo en ninguno de los mecanismos.
6.1.2 Repuestos. Utilice únicamente piezas originales o recomendadas por Manufacturas Rocal S.A. Consulte la imagen en la página 13 del documento ANEXO.
6.2 Limpieza. Es fundamental mantener el sistema libre de residuos para asegurar el correcto funcionamiento de todos los mecanismos. Para limpiar el vidrio y los marcos, utilice el paño seco suministrado con la chimenea o uno similar. No emplee líquidos ni productos de limpieza comunes.
5. SISTEMA ELÉCTRICO
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
6.2.1 Vidrio. Para limpiar el vidrio, hágalo con el sistema apagado. El producto utilizado no debe entrar en contacto con las partes metálicas de la puerta ni con la junta cerámica, ya que la agresividad de estos productos puede iniciar un proceso de corrosión en el sistema.
6.2.2 Cajón de recogida de cenizas. Vacíe el cajón únicamente con el sistema completamente apagado, asegurándose de que las cenizas no contengan brasas encendidas; en ese caso, deben depositarse en un recipiente metálico.
Per accedere al cassetto per la raccolta delle ceneri, seguite le istruzioni indicate nelle immagini “D.1” e “D.5” a pagina 8 del documento ALLEGATO.
6.2.3. Condotta dei fumi. È fondamentale mantenere la condotta di uscita dei fumi libera da residui. La sua sporcizia dipende dal tipo di combustibile utilizzato, dalla velocità della combustione e altri fattori. È necessario pulire la condotta dei fumi almeno una volta per stagione. Inoltre, è obbligatorio che un tecnico specializzato effettui un controllo periodico. Per accedere alla condotta dei fumi e al vano ceneri, seguite le indicazioni riportate nelle immagini “D.6”, “D.7”, “D.8” e “D.9”.
6.2.4. Vernice. La vernice termoresistente che riveste l’intero apparecchio (camera di combustione, interno, sportello frontale, cornice copri-guarnizioni, ecc.) resiste fino a 600 ºC e può emettere un leggero odore caratteristico che svanisce con le prime accensioni. È importante controllare periodicamente lo stato della vernice e ritoccarla se necessario.
La vernice può danneggiarsi nei seguenti casi: se la temperatura supera i 600 ºC, se si utilizzano combustibili con eccesso di umidità o non raccomandati, se l’apparecchio è installato in ambienti umidi o in zone con elevata salinità (vicinanza al mare), al contatto con detergenti chimici o con acqua (ad esempio infiltrazioni dal tubo).
Si consiglia di utilizzare esclusivamente l’aerosol “Rocal pintura anticalórica” (vernice anticalorica).
Rocal offre diversi accessori opzionali; per acquistarli, contattare il rivenditore locale. Alcuni degli articoli disponibili sono:
Di seguito è riportata una tabella con le possibili anomalie, le cause e le soluzioni da adottare:
Mancanza di aria per la combustione
Posizionamento errato dei registri
Sporco nella condotta Controllare la condotta verificando:
- connessione
- diametro
- eventuali perdite lungo il percorso
- lunghezza insufficiente
- uscita verso l’esterno
- possibili ostacoli all’uscita
Verificare le condotte di ventilazione e/o l’ingresso d’aria esterno.
Evitare il funzionamento contemporaneo con altri impianti di ventilazione o riscaldamento.
Regolare il registro.
Contattare un professionista per la pulizia; se il problema persiste, rivolgersi al distributore.
Combustibile inadeguato
Registri troppo chiusi Consultare la sezione relativa all’insufficienza di tiraggio.
Utilizzare il combustibile raccomandato.
Regolare i registri.
Controlar la cantidad de combustible para evitar un exceso de temperatura.
Ajustar los registros.
ATENCIÓN: Con el equipo en funcionamiento, el compartimento interno debe permanecer completamente cerrado. Solo se debe acceder a él para retirar las cenizas.
7. ELEMENTOS OPCIONALES
8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN
4. Calienta poco
Combustible inadecuado
Carga insuficiente
Registros de control de combustión en posición incorrecta
Utilizar el combustible recomendado
Añadir combustible
Ajustar los registros
| PROBLEMAS | CAUSA | SOLUCIÓN |
|---|---|---|
| 5. Salida de humos y/o gases por la parte frontal, malos olores | Primeras encendidas | Esperar hasta que finalice el proceso de polimerización de la pintura, lo cual puede requerir una o más encendidas. |
| Elementos combustibles o inflamables en el recinto o paredes alrededor del equipo | Revisar materiales aislantes como fibra de vidrio, maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y reemplazarlos. | |
| Grieta en la cámara de combustión del equipo | Verificar su estanqueidad y, si se detecta una grieta, contactar al distribuidor. | |
| 6. Exceso de tiro | Conducto incorrecto | Revisar el conducto: |
|
||
| Registros de control de combustión en posición incorrecta | Ajustar los registros |
La etiqueta de Marcado CE se encuentra en el propio equipo. Esta etiqueta contiene los datos técnicos y el número de O.F. (este número también aparece en la hoja de garantía).
ESTE NÚMERO ES INDISPENSABLE PARA PODER SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO.
9. INFORMACIÓN CE
ATENCIÓN:
- Todas las pruebas se han realizado conforme a la normativa UNE-EN13240:2002-A2:2005-AC:2006-A2:2005/AC:2007 “Estufas que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo” y UNE-EN 60335.
- Los controles del equipo, así como la instalación y los conductos, deben ser realizados por un profesional.
- Ante cualquier duda sobre lo descrito, consulte con su distribuidor Rocal.
- EL INCUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES AQUÍ DESCRITAS O UNA MANIPULACIÓN INDEBIDA DEL EQUIPO EXIME AL FABRICANTE DE CUALQUIER RESPONSABILIDAD.
4.4.1. Registro primario ....................................... 28
4.4.2. Registro secundario ...................................... 28
4.5 Ignição ............................................. 28
4.6 Carga e reabastecimento de combustível ................................ 28
4.7 Abertura de porta ......................................... 28
4.8 Operação em condições climáticas adversas .............................. 28
4.9 Prevenção de incêndio ....................................... 29
4.10 Dilatações da folha. ........................................ 29
5. INSTALAÇÃO ELÉTRICA ....................................... 29
5.1. Componentes .......................................... 29
5.2.1 Esquema elétrico 2 turbinas operacionais ............................. 29
5.2.2. Esquema elétrico 4 turbinas operacionais ............................. 29
5.3. Operação ............................................ 29
5.4. Uso e cuidado .......................................... 29
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA ...................................... 29
6.1 Manutenção ........................................... 29
6.1.1 Bloqueio de mecanismos .................................... 29
6.1.2. Partes ............................................ 29
6.2. Limpieza ............................................ 29
6.2.1 Vidrio ............................................ 29
6.2.2 Vaciar el cenicero ...................................... 29
6.2.3 Conducto de humos ...................................... 30
6.2.4 Pintura ........................................... 30
7. ELEMENTOS OPCIONALES ....................................... 30
8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN .................................. 30
9. INFORMACIÓN CE .......................................... 31
10. ETIQUETADO ........................................... 32
Este manual está compuesto por dos documentos: el Documento I, que corresponde al MANUAL DE CARACTERÍSTICAS, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO, y el Documento II, que es el ANEXO. El ANEXO incluye todos los esquemas e imágenes mencionados en este manual.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO ASEGURAR QUE LA INSTALACIÓN DE LA CHIMENEA CUMPLA CON LAS NORMATIVAS VIGENTES Y RESPETE LOS ESTÁNDARES ESTABLECIDOS EN ESTE MANUAL.
27
1.1 Detalles técnicos
1.2 Detalle de los componentes entregados
(Verifique que dispone de todos los componentes indicados a continuación, en relación con la imagen del ANEXO en el Documento II)
1. Cuerpo de la chimenea.
2. Pintura en spray resistente al calor para retoques.
3. Parrilla para brasas.
4. Guante antipirético.
5. Paño de gamuza para limpiar el vidrio.
6. Kit de aire exterior (conector de aire exterior, soporte para conector de aire exterior, junta tubular, tornillos y tuercas).
7. Herramienta para manipular los registros. Soporte para el aire exterior.
8. Bolsa de documentación: declaración de conformidad, etiqueta energética, garantía, ficha técnica y manual de instalación y características operativas.
9. + T (tubo de 1,98 metros de 150 mm para Habit 50V + T / Habit 70A + T | tubo de 1,98 metros de 180 mm para Habit 80 + T / Habit 100 + T).
10. Limitador de tiro.
1.3 Esquema de las dimensiones del equipo
Consulte la sección ANEXO I, página 1 del documento.
Todos los lugares, que son los únicos conforme a las normas nacionales y europeas, han sido considerados durante la instalación del aparato.
Es imprescindible que la instalación sea realizada por un profesional. El incumplimiento de esta condición exime al fabricante de cualquier responsabilidad.
2.1 Suelo. El dispositivo debe instalarse sobre superficies que proporcionen una capacidad de soporte adecuada. Si la resistencia del suelo no es suficiente, será necesario emplear una placa de distribución para repartir uniformemente el peso del equipo. En caso de duda, se recomienda consultar a un especialista.
2.2 Conducto de salida de humos. Es obligatorio que el conector de humos sea estanco desde el tubo de conexión del dispositivo hacia el exterior, respetando el diámetro del orificio. El buen estado y la adecuación de esta instalación deben ser verificados por un profesional, además de cumplir con las normativas vigentes en el país.
Este conducto no debe ser compartido con otros sistemas.
A continuación, se presenta una tabla con posibles problemas, sus causas y las soluciones recomendadas:
Falta de aire para la combustión
Posición incorrecta de los registros
Suciedad en el conducto
Revise la tubería:
- Conexiones
- Diámetro
- Fugas en su recorrido
- Longitud insuficiente
- Salidas
- Elementos que puedan obstruir la salida
- Verifique los conductos de entrada
Funcionamiento simultáneo con otro equipo de ventilación y/o calefacción
Modifique los registros
Contacte a un profesional para realizar la limpieza. Si el problema continúa, comuníquese con su distribuidor.
2. Vidrio excesivamente sucio
Conducto incorrecto
Combustible inadecuado
Registros demasiado cerrados
Revise la sección de tiro defectuosa.
Uso de combustibles no apropiados
Modifique los registros
3. Vidrio blanquecino o tonos en color hoja
Temperatura excesiva causada por un calor elevado en la cámara de combustión
Controle la carga de combustible para evitar el sobrecalentamiento.
Modifique los registros
4. Poca generación de calor
Combustible inadecuado
Carga insuficiente
Control de registros de combustión en posición incorrecta
Utilice combustible aprobado
Agregue combustible
Modifique los registros
ATENCIÓN: Con el aparato en funcionamiento, el compartimiento interior debe permanecer completamente cerrado. Solo se puede abrir para la evacuación de cenizas.
7. ELEMENTOS OPCIONALES
8. PROBLEMAS: CAUSA Y SOLUCIÓN
PROBLEMA - CAUSA - SOLUCIÓN
5. Salida de humos y/o gases por las rejillas de ventilación
Primeros encendidos
Materiales inflamables o combustibles en la cámara de combustión o en sus proximidades
Grieta en la cámara de combustión del aparato
Espere a que finalice el proceso de polimerización de la pintura. Esto puede requerir varios encendidos.
Revise los materiales aislantes, como fibra de vidrio o madera, y sustitúyalos si es necesario.
Verifique si hay fugas y, si encuentra una grieta, notifique al proveedor o a un profesional.
6. Exceso de tiro
Conducto incorrecto
Registros de control de la combustión en posición incorrecta
Revise el conducto:
- Duración excesiva
- Depresión comprobada
- Diámetro incorrecto
- Verifique el sellado de la puerta
La etiqueta de marcado CE se encuentra en el interior de la puerta de carga. Esta etiqueta contiene los datos técnicos y el Nº OF (este número también aparece en la hoja de garantía). ESTE NÚMERO ES NECESARIO PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
9. INFORMACIÓN CE
ATENCIÓN:
- Todos los ensayos se realizan conforme a la Norma UNE-EN13240:2002-A2:2005-AC:2006-A2:2005/AC:2007 “Estufas que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo” - UNE-EN 60335
- La revisión del dispositivo, la instalación y los conductos deben ser efectuados por un profesional.
- Para cualquier duda sobre lo descrito aquí, contacte con el distribuidor Rocal.
- LA GARANTÍA NO CUBRE LAS OBLIGACIONES DESCRITAS NI EL USO INADECUADO DEL PRODUCTO Y EL FABRICANTE NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD.
HABIT 50 V +T E2100V2+T
Nº CEE 1880-CPR-008-007-19
UNE-EN 13229
Equipo no insertable para combustible sólido
1000 mm
Concentración de CO al 13% de O2: 0,048 %
Potencia térmica: 8,7 kW
Rendimiento: 86,3 %
Concentración media de NOx al 13% de O2: 102 mg/Nm3
Concentración media de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm3
Concentración de partículas al 13% de O2: 13 mg/Nm3
Temperatura de humos: 220,8 ºC
Combustible: Madera natural
NB 1880 – Acteco s.r.l
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)
HABIT 70 A +T E2110V2+T
Nº CEE 1880-CPR-008-009-19
UNE-EN 13229
Equipo no insertable para combustible sólido
1000 mm
Concentración de CO al 13% de O2: 0,062 %
Potencia térmica: 8,8 kW
Rendimiento: 85,3 %
Concentración media de NOx al 13% de O2: 102 mg/Nm3
Concentración media de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm3
Concentración de partículas al 13% de O2: 22,9 mg/Nm3
Temperatura de humos: 220,8 ºC
Combustible: Madera natural
NB 1880 – Acteco s.r.l
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)
10. ETIQUETADO | LABELLING | ÉTIQUETAGE | MARCATURA | ETIQUETAGEM
33
19
21
HABIT 80 +T E2120V2+T
Nº CEE 1880-CPR-001-004-19
UNE-EN 13229
Equipo no insertable para combustible sólido
1000 mm
Concentración de CO al 13% de O2: 0,062 %
Potencia térmica: 9 kW
Rendimiento: 85,3 %
Concentración media de NOx al 13% de O2: 106 mg/Nm3
Concentración media de COV al 13% de O2: 51 mg/Nm3
Concentración de partículas al 13% de O2: 22,9 mg/Nm3
Temperatura de humos: 220,8 ºC
Combustible: Madera natural
NB 1880 – Acteco s.r.l
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)
HABIT 100R +T E2180V2+T
Nº CEE 1880-CPR-041-007-21
UNE-EN 13229
Equipo no insertable para combustible sólido
1000 mm
Concentración de CO al 13% de O2: 0,09 %
Potencia térmica: 11 kW
Rendimiento: 85,3 %
Concentración media de NOx al 13% de O2: 106 mg/Nm3
Concentración media de COV al 13% de O2: 59 mg/Nm3
Concentración de partículas al 13% de O2: 23 mg/Nm3
Temperatura de humos: 211,3 ºC
Combustible: Madera natural
NB 1880 – Acteco s.r.l
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)
34
21
HABIT 100 +T E2130V2+T
Nº CEE 1880-CPR-41-21
UNE-EN 13229
Equipo no insertable para combustible sólido
1000 mm
Concentración de CO al 13% de O2: 0,091 %
Potencia térmica: 12,1 kW
Rendimiento: 86,2 %
Concentración media de NOx al 13% de O2: 101 mg/Nm3
Concentración media de OGC al 13% de O2: 59 mg/Nm3
Concentración de partículas al 13% de O2: 18,1 mg/Nm3
Temperatura del humo: 196,8 ºC
Combustible: Madera natural
NB 1880 – Acteco s.r.l
MANUFACTURAS ROCAL SA
Raval Sant Antoni, 2 – 08540 Centelles (BCN – España)
1
ANEXO/ANNEX/ANNEXE/ANESSO
I
I
C
2
II
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
10.
3
III
1 2
3 4
A B
4
III
C A.1
A.2 A.3
A.4 A.5
5
III
A.6 A.7
B.1 B.2
B.3 B.4
6
III
B.5 B.6
B.7 C.1
C.2 C.3
7
III
C.4 C.5
C.6
8
IV
D.1 D.2
D.3 D.4
D.5 D.6
9
IV
D.7 D.8
D.9 D.10
D.11 D.12
10
IV
D.13 D.14
D.15 D.16
D.17 D.18
11
IV
D.19 D.20
D.21 D.22
D.23 D.24
12
IV
D.25 D.26
13
V
HABIT 50 V +T
1
M5746-200
2
VRM5971-4
3
M5971-35
4
2*VRM5971-1
6
VRM5971-3
7
FUM5900-400
9
VRM5971-2
11
M5971-18
12
M5971-28/29
13
2*TORN123
HABIT 70 A +T
1
M5708-200
2
M5916-14
3
M5916-35
4
3*VRM5916-1
6
VRM5916-3
7
FUM5900-400
8
VRM5916-2
9
VRM5916-4
10
VRM5916-5
11
M5916-18
12
M5916-28/29
13
2*TORN123
14
V
HABIT 80 +T
1
M5711-200
2
VRM5931-5
3
M5931-35
4
3* VRM5931-1
5
M5931-14
6
VRM5931-3
7
FUM5900-400
8
VRM5931-2
9
VRM5931-4
10
VRM5931-5
11
M5931-18
12
M5931-28/29
13
2*TORN123
HABIT