Hergom Shelburne HF Esmaltada Marfil

Manual de Hergom Shelburne HF Esmaltada Marfil en HTML

Nombre del documento: Manual instrucciones Shelburne HF

Última actualización del manual: 27/03/2026

Ver en PDF Ver ficha del producto

Adaptación del manual original para facilitar su lectura en formato web.
Conversión realizada por Chimeneas Salvador, especialista en estufas y chimeneas y distribuidor oficial de Hergom para toda España.

Estufa de leña - Wood stove - Poêle à bois - Stufa a legna - Estufa de Lenha

CRAFTSBURY

&

SHELBURNE

INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO

INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, L’USO E LA MANUTENZIONE

INSTRUCÇÕES PARA A INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

INDUSTRIAS HERGÓM, S.L., no se responsabiliza por los daños ocasionados debido a modificaciones no autorizadas por escrito en sus productos, ni por instalaciones incorrectas.

Además, se reserva el derecho a efectuar cambios en sus productos sin previo aviso.

Industrias Hergóm, S.L., con domicilio en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus equipos. Asimismo, garantiza durante 10 años la disponibilidad de piezas de repuesto y un servicio técnico adecuado desde la fecha en que el producto deje de fabricarse.

La cobertura de esta garantía se limita a los países donde Industrias Hergóm, S.L., una filial o un importador oficial distribuyan sus productos y en los que sea obligatorio cumplir con la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.

La garantía comienza a contar desde la fecha de compra del equipo indicada en el comprobante de garantía y cubre únicamente los daños o roturas causados por defectos o fallos de fabricación.

Para hacer válida la garantía, es necesario presentar la factura de compra.

AVISO IMPORTANTE

Si el equipo no se instala correctamente, no funcionará con la eficiencia para la que fue diseñado. Lea detenidamente estas instrucciones y confíe la instalación a un profesional.

El aparato está protegido con una pintura anticalórica especial para altas temperaturas. Durante los primeros encendidos, es normal que se genere un leve humo debido a la evaporación de algunos componentes de la pintura, lo que permite que ésta se fije correctamente. Por ello, se recomienda ventilar bien la estancia hasta que este fenómeno desaparezca.

BIENVENIDOS a la familia HERGOM.

Agradecemos la confianza depositada al elegir una Estufa Hergom, que representa un avance significativo en técnica y diseño respecto a las estufas de leña tradicionales.

Su nueva estufa Hergom es posiblemente el sistema de calefacción por combustibles sólidos más avanzado disponible en la actualidad. Poseer una Estufa HERGOM es sinónimo de una calidad excepcional.

Le rogamos lea este manual completo. Su objetivo es familiarizarle con el aparato, proporcionándole indicaciones para su instalación, uso y mantenimiento que le serán de gran utilidad. Guárdelo y consúltelo siempre que lo necesite.

Si tras la lectura del manual requiere alguna aclaración adicional, no dude en contactar con su distribuidor habitual.

1 - INTRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE! Todas las normativas locales, incluyendo aquellas que se refieran a regulaciones nacionales o europeas, deben cumplirse durante la instalación del

La forma en que se instale la Estufa tendrá un impacto crucial en la seguridad y el correcto desempeño del equipo.

Es fundamental que la instalación se realice de manera adecuada.

Para garantizar que tanto la Estufa como la chimenea se instalen correctamente, se recomienda que este trabajo sea llevado a cabo por un profesional.

La Estufa emite calor por radiación, calentando directamente superficies como paredes y techos.

2 - PRESENTACIÓN

Las estufas de leña Craftsbury y Shelburne presentan las siguientes características principales:

  • Fabricadas en hierro fundido, con piezas ensambladas, selladas y atornilladas entre sí.
  • Hogar revestido de hierro fundido.
  • Diseñadas exclusivamente para el uso con leña.
  • Hogar que admite leña de hasta 40/45 cm de longitud, según el modelo.
  • Válvula para la regulación del aire primario.
  • Sistema indirecto de suministro de aire primario, que desciende por la superficie interior del cristal (auto limpieza) hasta el fondo del hogar. Además, cuenta con un orificio de aire primario ubicado en la parte central inferior del hogar para facilitar el encendido.
  • Auto limpieza del cristal.
  • Puerta frontal abatible con cristal.
  • Salida de humos opcional, tanto horizontal como vertical, con un diámetro de 150 mm (6").
  • Tornillos para nivelación.
  • Emite calor por radiación, calentando directamente paredes, techos, etc.
  • Se entrega completamente montada de fábrica, con salida vertical.
  • Conector opcional para la toma de aire exterior (o de una estancia independiente). No incluido con el aparato.
  • Escudo trasero de chapa opcional. No incluido con el aparato.

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

Válvula aire primario Mando de cierre Posibilidad salida horizontal Tornillos de nivelación Toma aire exterior (Accesorio: 9921074) Trasera postiza (Accesorio: 9921073)

3 - FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA

Una vez que la estufa ha sido instalada y conectada a la chimenea, estará lista para encender el fuego.

Aunque el uso de la estufa es sencillo, el proceso de combustión de combustibles sólidos es complejo, ya que intervienen múltiples factores y se requiere tiempo y experiencia para comprenderlo completamente.

Antes de encender la estufa por primera vez, es necesario familiarizarse con los diferentes sistemas de control y componentes del aparato, así como aprender a seleccionar la leña, encenderla y utilizarla diariamente.

TENGA SIEMPRE MUY EN CUENTA que la estufa genera calor, por lo que se debe mantener alejados de ella a niños, ropa, muebles, etc., ya que el contacto puede causar quemaduras.

A continuación, le ofrecemos algunos consejos para conocer adecuadamente su estufa y su funcionamiento, que le rogamos lea con atención.

Mando puerta

La puerta frontal permite el acceso al interior del hogar para cargar leña y para su limpieza, además de ofrecer la visión del fuego a través del cristal. Para abrir la puerta, levante el mando hasta la posición de las 10 horas (en sentido del reloj) y tire de la puerta. Para cerrarla,

Para cerrar la puerta, presiónela contra el marco y baje el mando hasta la posición equivalente a las 8 en el reloj (ver Fig. 4).

FIG. 4

Control del aire primario

El control del aire primario sirve para ajustar la cantidad de aire que ingresa al hogar. Al mover el mando hacia adelante, se incrementa la entrada de aire primario (ver Fig. 5).

FIG. 5

4 - ENCENDIDO Y USO

Es importante tener en cuenta que durante el primer encendido pueden aparecer gotas de agua en la estufa debido a la condensación causada por la humedad del ambiente donde estuvo almacenada.

El primer encendido debe realizarse de forma pausada por las siguientes razones:

  • Permitir la estabilización de las piezas de hierro fundido.
  • Curar el cemento sellante de las juntas.

Al encender la estufa por primera vez, se emitirán algunos humos y gases, lo cual es normal ya que proviene de la evaporación de los componentes de la pintura y los aceites utilizados en la fabricación.

Si lo considera necesario, abra una ventana para ventilar la habitación. Los humos y olores suelen durar entre 10 y 20 minutos tras el encendido, y desaparecerán una vez que la estufa esté completamente “curada”.

Durante los primeros usos también pueden generarse olores provenientes de materiales cercanos a la estufa, los cuales se disiparán con el tiempo. Para reducir estos olores, se recomienda ventilar el área abriendo ventanas o creando una circulación de aire alrededor de la estufa.

¡IMPORTANTE! La carga de combustible no debe superar el 50% de la altura total de la cámara de combustión.

La estufa debe mantenerse cerrada durante toda la combustión para evitar la salida de humos, abriéndose únicamente al momento de recargar combustible.

Primer encendido

Para iniciar el primer fuego:

  • Abra la puerta y coloque en el fondo un par de pastillas de encendido.
  • Disponga unas astillas cruzadas sobre las pastillas. Las astillas deben tener un diámetro aproximado de 10 a 15 mm y una longitud de entre 25 y 40 cm, usando unas 10 piezas.
  • Abra completamente el control de aire primario deslizando el mando hacia adelante.
  • Encienda las pastillas y deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla completamente, hasta que las astillas comiencen a arder y el tiro se active.

Después, cierre la puerta y permita que el fuego se mantenga encendido. Mantenga la puerta cerrada mientras la estufa esté en funcionamiento y asegúrese de que la puerta del cenicero esté bien cerrada.

Es fundamental observar constantemente la estufa para mantener una combustión lenta. El primer fuego debe calentar la estufa sin que esta queme al tacto. Será necesario añadir algunos trozos de madera para alcanzar una temperatura adecuada durante este primer encendido.

Cuando la estufa esté caliente pero sin quemar al tocarla, cierre el aire primario deslizando el mando completamente hacia adentro y deje que el fuego se extinga por completo.

Finalmente, permita que la estufa se enfríe totalmente.

Este procedimiento debe repetirse tanto en el primer encendido como en cada encendido inicial posterior.

Las operaciones correspondientes a la estación deberán efectuarse tal como se indicó previamente. Su paciencia será recompensada con años de óptimo funcionamiento de su estufa.

Nota: Debido a que las temperaturas de los gases fueron bajas durante el primer encendido, la creosota se ha formado rápidamente. El cristal de la puerta probablemente se haya ensuciado. Un fuego intenso posterior lo limpiará.

Uso diario

Su estufa está diseñada para un uso cotidiano después del primer encendido.

Antes de realizar un encendido habitual, si la estufa no ha sido usada con frecuencia durante un tiempo, es recomendable repetir el procedimiento del primer encendido para minimizar las tensiones que un fuego fuerte puede causar en una estufa fría.

Para un encendido normal, siga estos pasos:

  • Abra la puerta y coloque un par de pastillas en el fondo del hogar. Sobre los periódicos, disponga unas astillas cruzadas. Las astillas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.
  • Abra completamente el control de aire primario deslizando el mando hacia adelante.
  • Encienda las pastillas. Mantenga la puerta frontal entreabierta, sin cerrar del todo, hasta que las astillas comiencen a arder y el tiro se eleve.
  • Cierre la puerta y permita que el fuego se encienda.
  • Cuando las astillas estén encendidas, abra la puerta y añada troncos, primero pequeños, para formar el fuego. Asegúrese de que los leños no estén en contacto con el cristal para que el sistema de limpieza del cristal funcione correctamente. Además, mantenga la puerta frontal cerrada mientras la estufa esté en funcionamiento.
  • Una vez que el fuego esté bien establecido, utilice el aire primario para ajustar el rango deseado de funcionamiento. Deslice el mando hacia adelante para un rango alto y hacia adentro para un rango lento.

Nota: Al abrir la puerta para cargar leña o recolocar los troncos, es recomendable abrirla primero ligeramente, esperar unos segundos y luego abrirla completamente. Este método permite que el hogar se libere de humos antes de abrir totalmente la puerta, evitando que salgan a la habitación. Asimismo, recargar sobre un lecho de brasas calientes y rojas reduce el humo y aviva la combustión rápidamente.

Rangos de combustión

Combustión alta: Llena completamente el hogar con leña sobre un lecho de brasas calientes y rojas o sobre las llamas, y abre completamente el control de aire primario. Este rango alto se recomienda una o dos veces al día para calentar adecuadamente la chimenea y la estufa, ayudando a prevenir la formación y acumulación de creosota.

Combustión media: Coloca la leva del control de aire primario en la mitad de su recorrido, adecuado para las necesidades de calefacción del espacio. Este rango es apropiado cuando la estufa estará sin supervisión.

Combustión baja: Cierre el control de aire primario.

Para una combustión lenta, es fundamental mantener un rango bajo de combustión. Sin embargo, un período prolongado con una combustión demasiado baja no es recomendable, ya que favorece la acumulación de creosota.

Es necesario revisar con frecuencia el sistema de evacuación si se mantiene un rango bajo de combustión de manera continua.

Precaución con el sobrecalentamiento.

El sobrecalentamiento ocurre cuando la estufa funciona a una temperatura excesivamente alta durante un tiempo prolongado. Esto puede causar daños en la estufa, por lo que debe evitarse.

Las causas de un sobrecalentamiento suelen estar relacionadas con un tiro excesivo, que puede deberse a:

  • Válvula de aire primario demasiado abierta para el tipo de madera que se está utilizando.
  • Chimenea con dimensiones demasiado grandes.
  • Mantenimiento inadecuado de la estufa, que permite la entrada de aire no deseada.
  • Uso de combustible inapropiado que genera temperaturas elevadas.
  • Puerta mal cerrada.

¡ATENCIÓN!

Durante el funcionamiento, la puerta de la estufa debe permanecer cerrada. La entrada descontrolada de aire puede originar un sobrecalentamiento que dañe la estufa.

NOTA: Cualquier indicio de fuego excesivo puede invalidar la garantía.

ESTUFAS ESMALTADAS EN MAYÓLICA: INFORMACIÓN IMPORTANTE

Es habitual que al encender estufas esmaltadas en Mayólica aparezcan pequeñas fisuras en el esmalte, las cuales son características del producto.

No obstante, un calentamiento excesivo e incontrolado puede provocar que estas fisuras, causadas por la diferencia de dilatación entre el hierro fundido y los esmaltes vítreos de Mayólica, provoquen desprendimientos indeseados del esmalte.

Para evitar este problema, se debe controlar la combustión y nunca sobrecalentar la estufa.

INDUSTRIAS HERGÓM S.L. no se hace responsable por daños en el esmalte de la estufa que resulten del incumplimiento de estas indicaciones.

5 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Su estufa está expuesta a temperaturas extremas y a la acción corrosiva de los residuos de la combustión. Por ello, un mantenimiento regular es fundamental para prolongar su vida útil y optimizar su funcionamiento. Recomendamos realizar con frecuencia las siguientes revisiones:

DURANTE LA TEMPORADA DE USO

  • Inspeccionar visualmente la chimenea. Limpiar hollín y alquitranes si comienzan a acumularse en las paredes internas de la estufa.
  • Comprobar que las puertas cierren correctamente; ajustarlas si es necesario.

AL FINALIZAR LA TEMPORADA

  • Revisar y limpiar la chimenea.
  • Aspirar el interior de la estufa y realizar una inspección completa.
  • Eliminar hollín y alquitranes (creosota) acumulados en las paredes de la estufa, ya que disminuyen su rendimiento.
  • Verificar las juntas de las puertas; reemplazarlas si no garantizan un cierre hermético.
  • En estufas pintadas, repintar las piezas de hierro fundido cuando sea necesario, utilizando pintura anticalórica.

La limpieza debe realizarse únicamente cuando la estufa esté fría.

Medidas para prevenir la formación de creosota y su limpieza.

Para evitar la acumulación de creosota:

  • Mantenga el control de aire primario completamente abierto durante 30 minutos cada día para quemar la creosota acumulada dentro de la estufa y el sistema de evacuación.
  • Tras añadir leña, mantenga el control de aire primario abierto por completo durante 20 a 30 minutos. Este procedimiento garantiza el correcto funcionamiento de la combustión secundaria, la cual reduce la formación de creosota en la chimenea.

El tubo que conecta la chimenea debe ser revisado al menos una vez al mes durante la temporada de uso para detectar la presencia de creosota. Si la capa de creosota alcanza un grosor de 6 mm, es necesario eliminarla para disminuir el riesgo de incendio.

Si el cristal se ensucia con frecuencia, esto indica que la temperatura de combustión es baja, lo que aumenta el riesgo de formación de creosota.

El sistema de evacuación de humos debe inspeccionarse tanto en la unión con la estufa como en la parte superior de la chimenea. Las superficies frías favorecen la rápida acumulación de depósitos, por lo que es fundamental revisar la chimenea en su extremo superior, que es la zona más fría, a diferencia de la conexión con la estufa.

La creosota acumulada debe eliminarse utilizando un cepillo específico para esta tarea. Por ello, se recomienda realizar una inspección profesional de todo el sistema antes de cada temporada de uso, limpiándolo y reparándolo si fuera necesario.

Juntas

Las juntas suelen reemplazarse cada 2 o 3 temporadas, dependiendo del uso de la estufa. Si el sellado de la puerta se deteriora, cambiar la junta garantiza un sellado adecuado y mejora el rendimiento de la estufa. Contacte con su proveedor para obtener un juego de juntas adecuado para su modelo.

Para cambiar las juntas de la puerta, siga estos pasos:

  1. Retire la junta antigua con una herramienta o punta de cuchillo.
  2. Limpie los canales donde va la junta con un cepillo de alambre para eliminar restos de cemento y fibras.
  3. Coloque la nueva junta sin estirar el material.
  4. Cierre la puerta inmediatamente para presionar la junta y asegurar un sellado efectivo.

Cristal

No utilice la estufa si el cristal de la puerta está roto. Evite golpear o cerrar bruscamente la puerta frontal.

Si lo considera necesario, puede limpiar el cristal con un limpiador específico Hergóm, que puede adquirir a través de su proveedor.

Nunca intente limpiar el cristal cuando la estufa esté en funcionamiento o el cristal esté caliente.

La mayoría de las partículas adheridas pueden eliminarse siguiendo las instrucciones del limpiador.

Para limpiar partículas difíciles, abra la puerta, retire el

Para retirar la puerta, primero quite el arco ubicado en la parte superior, justo debajo del techo. Luego, levante la puerta hacia arriba y extráigala de la estufa.

Coloque la puerta sobre una mesa o banco de trabajo y aplique el limpiador en el cristal, dejando que actúe durante varios minutos.

Deje la puerta en posición horizontal para facilitar que el limpiador penetre adecuadamente en la superficie del cristal.

Seque el limpiador con un paño suave.

Importante: No golpee ni raye el cristal, ya que esto dañará su integridad. Evite usar cuchillas, esponjas de acero u otros materiales abrasivos para limpiar el cristal.

El cristal de la puerta es cerámico, diseñado específicamente para estufas de leña.

No utilice ningún otro tipo de cristal para reemplazarlo que no sea el cerámico fabricado para estas estufas. Realice el cambio a través de su proveedor.

En caso de rotura del cristal, debe ser reemplazado de inmediato.

Contacte con su proveedor para solicitar el cristal y las piezas necesarias para la reparación.

Si realiza usted mismo el reemplazo del cristal, utilice guantes de trabajo y gafas de seguridad.

El procedimiento para cambiar cristales y juntas de cristal es el siguiente:

  1. Abra la puerta y retire el arco situado en la parte superior de la misma.
  2. Levante la puerta hacia arriba y extráigala de la estufa.
  3. Coloque la puerta boca abajo, en posición horizontal, sobre una superficie lisa.
  4. Aplique aceite penetrante en los tornillos de las grapas que sujetan el cristal. Retire los tornillos y levante las grapas junto con las fibras cerámicas que se encuentran debajo.
  5. Levante con cuidado el cristal dañado y deséchelo.
  6. Si lo considera necesario, cambie el cordón de fibra cerámica. Retírelo de su lugar y limpie bien los restos. Coloque el nuevo cordón con las dimensiones indicadas anteriormente.
  7. Coloque el cristal sobre la junta en su posición en la puerta.
  8. Atornille nuevamente las grapas para sujetar el cristal, colocando debajo las fibras cerámicas correspondientes.
  9. Vuelva a instalar la puerta en su lugar y, a continuación, el arco.

Recogida y eliminación de cenizas.

Las cenizas deben recogerse cuando la estufa esté fría.

Si las cenizas aún están calientes, utilice un guante protector. Tome precauciones extremas al manipular, almacenar o desechar las cenizas.

Para extraer las cenizas del hogar, siga estos pasos:

  1. Abra la puerta frontal y, con ayuda de una rasqueta o pala, retire las cenizas del hogar.
  2. Deposite las cenizas en un recipiente metálico con tapa hermética adecuada. No introduzca ningún otro objeto o basura en el recipiente. Coloque la tapa y permita que las cenizas se enfríen. No coloque el recipiente sobre superficies combustibles o suelos de vinilo, ya que puede estar muy caliente.
  3. Mientras desecha las cenizas, mantenga el recipiente cerrado y colóquelo sobre un suelo no combustible o

Coloque el recipiente fuera de la vivienda, en un lugar alejado de cualquier material inflamable.

4. En caso de ser necesario, limpie el hogar.

Las cenizas deben guardarse en un recipiente cerrado hasta que todas las brasas estén completamente frías.

Jamás coloque las cenizas en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, sin importar cuánto tiempo haya pasado desde que se extinguió el fuego. Las brasas dentro del lecho de cenizas conservan calor durante mucho tiempo después de haber sido retiradas del hogar.

Hierro fundido

Las piezas exteriores de hierro fundido están recubiertas con esmalte mayólica vitrificado o pintadas. Los esmaltes pueden limpiarse con un limpiacristales común. En la mayoría de los casos, basta con pasar un paño ligeramente húmedo. (No humedezca las partes pintadas, ya que podría aparecer óxido si no se secan a tiempo.)

El esmalte que recubre su estufa puede cambiar de textura y color durante el funcionamiento, especialmente en momentos de combustión intensa, formando finas grietas que desaparecen al enfriarse la estufa. Este fenómeno se debe a los diferentes coeficientes de dilatación de los materiales usados en la elaboración de este esmalte especial y de alta calidad.

No utilice paños húmedos para limpiar las partes pintadas.

La pintura empleada es anticalórica, resistente hasta 600ºC, y está especialmente diseñada para estufas. Si desea restaurar su estufa, consulte con su proveedor para adquirir esta pintura especial.

Productos para la conservación

Industrias HERGÓM S.L. ofrece una gama de productos para el mantenimiento de su estufa y chimenea, incluyendo pintura anticalórica, pasta refractaria y limpiacristales.

6 - Reciclaje del producto

Su aparato se entrega embalado con plástico y una caja de cartón sobre un palet de madera. Puede utilizar el cartón y la madera como combustible en los primeros encendidos del aparato, o bien llevarlos a un punto de reciclaje local. El plástico protector debe ser llevado a un centro de reciclaje específico y no debe desecharse en contenedores de basura convencionales.

Debe cumplir con todas las normativas locales, nacionales y europeas vigentes al momento de reciclar el producto al final de su vida útil. Nunca debe desecharse el aparato en contenedores de basura comunes. Su equipo está compuesto por piezas de fundición, acero, vidrio, materiales aislantes y componentes eléctricos, ensamblados mediante tornillos y remaches. Puede desmontarlo y llevarlo a un centro de reciclaje especializado. El cristal no debe depositarse en contenedores de desecho convencional.

7 - Seguridad

ADVERTENCIA

Los aparatos a gas, leña o pellet se calientan durante su funcionamiento. Por ello, es necesario actuar con precaución y mantenerse alejado, evitando especialmente acercarse demasiado.

Se debe prestar especial atención a los niños, personas mayores u otros individuos que requieran cuidados especiales, así como a las mascotas, mientras el aparato esté en funcionamiento.

Garantice que los niños u otras personas que no estén familiarizadas con el manejo del aparato estén bajo la supervisión de un adulto responsable cuando se encuentren cerca de él.

Para evitar quemaduras y proteger a los niños o personas que no deben tener contacto con el aparato, es recomendable instalar un cortafuegos o un separador.

Al operar un horno de combustibles sólidos, independientemente de la marca, existen riesgos potenciales que deben considerarse. Estos pueden reducirse siguiendo las indicaciones y recomendaciones presentadas en este manual.

  • Al instalar la estufa, respete las distancias de seguridad necesarias tanto para el aparato como para la chimenea, respecto a superficies combustibles como paredes de madera o empapeladas, suelos de madera, etc. Estas distancias también deben mantenerse si los revestimientos de paredes o áreas cercanas pueden dañarse o deformarse por el calor (barnices, pinturas, PVC, etc.). Véase Fig. 7.
  • La base sobre la que se colocará la estufa debe ser plana y nivelada para garantizar un asentamiento adecuado. Además, debe soportar el peso del aparato y estar fabricada con materiales resistentes al calor.
  • Las áreas alrededor de la estufa deben ser resistentes a la temperatura; en caso contrario, se debe proteger con materiales ignífugos.
  • Las cenizas deben retirarse en un recipiente metálico y sacarse inmediatamente del hogar.
  • Jamás utilice combustibles líquidos para encender la estufa. Mantenga alejados líquidos inflamables como gasolina, petróleo, alcohol, entre otros.
  • No emplee carbón ni otros combustibles que no estén recomendados para este producto.
  • Realice inspecciones periódicas de la chimenea y límpiela cuando sea necesario. Revise también el estado de las juntas, el cristal, los tornillos, etc.
  • Use guantes o materiales aislantes para manipular el mando de apertura y cierre, ya que durante el funcionamiento este se calienta.

CRAFTSBURY HF

SHELBURNE HF

FIG. 7 - DISTANCIAS DE SEGURIDAD (cm)

INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se responsabiliza por daños ocasionados debido a modificaciones no autorizadas por escrito en sus productos, ni por instalaciones defectuosas. Asimismo, se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.

Industrias Hergóm, S.L., con sede en Soto de la Marina (Cantabria) - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS en sus productos. Además, garantiza la disponibilidad de piezas de repuesto y servicio técnico adecuado durante 10 años desde la fecha en que el producto deje de fabricarse.

La garantía mencionada tiene validez únicamente en los países donde Industrias Hergom, S.L., una empresa filial o un importador oficial distribuyen sus productos y donde esté vigente la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.

Dicha garantía comienza a aplicarse desde la fecha de compra del producto, tal como se indica en el documento de garantía, y cubre exclusivamente daños o roturas ocasionados por defectos de fabricación.

NOTA IMPORTANTE

Si el equipo no se instala correctamente, no ofrecerá el rendimiento óptimo para el cual fue diseñado. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente y confíe la instalación a un profesional especializado.

La superficie de su dispositivo está protegida con una capa especial de pintura resistente al calor que soporta altas temperaturas. Durante las primeras veces que se encienda la chimenea, esta pintura puede emitir algunos humos. Esto es normal y se debe a la evaporación de ciertos componentes de la pintura mientras se adapta al calor. Por ello, recomendamos ventilar la habitación hasta que este fenómeno desaparezca.

BIENVENIDO a la familia HERGÓM.

Queremos agradecerle por elegir nuestra estufa, que representa una mejora significativa en técnica y estilo respecto a las estufas de leña convencionales.

Su nueva estufa es, probablemente, el sistema de calefacción de combustibles sólidos más avanzado disponible en la actualidad. Poseer una estufa HERGÓM refleja un sentido excepcional de calidad.

Le rogamos leer este manual en su totalidad. Su objetivo es familiarizar al usuario con el equipo, proporcionando instrucciones muy útiles sobre instalación, funcionamiento y mantenimiento. Mantenga este manual a mano para futuras consultas cuando sea necesario.

Si, tras leer este manual, necesita alguna aclaración adicional, por favor consulte con su distribuidor habitual.

1 - INTRODUCCIÓN

¡IMPORTANTE! Todas las normativas locales, incluyendo las nacionales o europeas, deben cumplirse durante la instalación de este equipo.

La forma en que se instale la estufa influirá decisivamente en la seguridad y en su correcto funcionamiento.

Es fundamental realizar una instalación adecuada de la chimenea y la estufa; por ello recomendamos que sea llevada a cabo por un profesional.

La estufa proporciona calor por radiación, calentando directamente paredes, techos y otros elementos.

2 - PRESENTACIÓN

La estufa de leña Craftsbury o Shelbourne presenta las siguientes características principales:

  • Está fabricada en hierro fundido, con piezas ensambladas, selladas y atornilladas.
  • Revestimiento interior de hierro fundido.
  • Diseñada exclusivamente para uso con leña.
  • Hogar que permite quemar troncos de hasta 40 cm de longitud.
  • Válvula de regulación de aire primario.
  • Sistema indirecto de suministro de aire primario que desciende por el interior del cristal (autolimpiante) hacia la base del hogar.
  • Además, cuenta con un orificio de aire primario ubicado en la parte baja central del hogar para facilitar el encendido.
  • Autolimpieza del cristal.
  • Puerta frontal abatible con cristal.
  • Salida de humos opcional horizontal o vertical de Ø150 mm (6”).
  • Tornillos niveladores.

El aparato libera su calor mediante radiación, calentando directamente las paredes, techos, etc.

Se entrega completamente ensamblado en fábrica, con salida de humo superior.

Conexión opcional para aire exterior. No incluida con el equipo.

Protector trasero opcional. No incluido con el equipo.

FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3
Válvula de aire primario Puerta Manilla
Opción de salida de humo trasera incluida Tornillos de nivelación Conexión para aire exterior (Accesorio: 9921074)
Protector trasero (Accesorio: 9921073)

3 - USO DE LA ESTUFA

Una vez que su estufa esté instalada y conectada a la chimenea, estará listo para encender el fuego.

Aunque su estufa es sencilla de manejar, el proceso de combustión de combustibles sólidos es complejo, ya que involucra varios factores y requiere tiempo y experiencia para comprenderlo completamente.

Antes de encender su estufa por primera vez, dedique tiempo a familiarizarse con los distintos sistemas de control y componentes de la unidad, cómo seleccionar la leña, cómo encenderla y usarla diariamente.

RECUERDE SIEMPRE que la estufa genera calor, por lo que debe mantener alejados a los niños, la ropa, los muebles, etc., para evitar quemaduras por contacto directo con el aparato.

A continuación, encontrará algunos consejos sobre su estufa y su uso. Por favor, léalos con atención.

Manilla de la puerta

La puerta frontal permite acceder al interior del hogar para cargar los troncos de leña y para su limpieza, además de ofrecer una vista del fuego a través del cristal.

Para abrir la puerta, levante la manilla de control hasta la posición de las 10 en punto (como en un reloj) y tire de la puerta. Para cerrarla, empuje la puerta contra el marco y baje la manilla a la posición de las 8 en punto. (Fig.4)

FIG. 4

Control de aire primario

El control de aire primario permite regular la cantidad de aire que entra al hogar. Al mover el control hacia afuera, se incrementa la entrada de aire primario. (Fig. 5)

FIG. 5

4 - ENCENDIDO Y USO

Es fundamental que el primer encendido se realice de manera lenta.

El hierro fundido debe calentarse gradualmente: un calor excesivo en un equipo nuevo puede provocar grietas en el hierro o daños en otras partes de la estufa.

Al encender el fuego por primera vez, su estufa emitirá algo de humo y gases.

Esto es normal debido a la evaporación de los componentes de la pintura y los aceites usados en la fabricación del equipo.

Si lo considera necesario, abra una ventana para ventilar la habitación. El humo y los gases suelen persistir durante los primeros 10 a 20 minutos tras el encendido. Los olores y el humo desaparecerán cuando la estufa esté “curada”.

Durante los primeros usos, pueden aparecer otros olores provenientes de materiales cercanos a la estufa.

Estos olores desaparecerán con el tiempo. Puede reducirlos abriendo ventanas u otros métodos que generen ventilación alrededor del equipo.

• IMPORTANTE: La altura total de la carga de leña no debe superar el 50% de la altura de la cámara de combustión.

• La estufa debe mantenerse cerrada en todo momento durante

combustión para evitar que el humo se escape.

Solo abrir para añadir combustible.

Primer encendido

• Abra la puerta y coloque un par de pastillas de encendido en la base. Coloque algunas astillas cruzadas sobre las pastillas. Las astillas deben ser aproximadamente unas 10 piezas de 10/15 mm de diámetro y 25/40 cm de longitud.

• Abra completamente el control de aire primario deslizando el control hacia adelante.

• Encienda las pastillas. Deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla completamente, hasta que las astillas comiencen a arder y el tiro empiece a aumentar.

• Cierre la puerta y deje que el fuego prenda. Mantenga la puerta cerrada mientras el calefactor esté en funcionamiento. Asegúrese de que la puerta del cajón de cenizas esté bien cerrada.

• MANTENGA SIEMPRE LA VISTA EN SU CALEFACTOR para mantener un fuego bajo. El primer fuego debe calentar el calefactor pero no debe quemar al tacto. Debe añadir algunas piezas de leña para alcanzar una temperatura adecuada en el primer encendido.

CERRAR

ABRIR

ABRIR

CERRAR

• Una vez que el calefactor esté caliente, pero no queme al tacto, cierre el aire primario deslizando el control completamente hacia adentro y deje que el fuego se apague por completo.

• Deje que su calefactor se enfríe totalmente.

El primer encendido y el primer encendido de cada temporada deben realizarse como se ha descrito anteriormente. Su paciencia será recompensada con años de buen funcionamiento de su calefactor.

NOTA: dado que las temperaturas del gas han sido bajas durante el primer encendido, el creosoto se ha formado rápidamente. Probablemente el cristal de la puerta esté sucio. Un fuego posterior más intenso lo limpiará.

Uso diario

Antes de realizar un encendido habitual, si su calefactor no se ha usado con frecuencia durante un largo periodo, es recomendable seguir al menos el procedimiento del primer encendido para minimizar las tensiones de un fuego fuerte en un calefactor frío.

Antes de cargar el calefactor, asegúrese de que la puerta del cajón de cenizas esté cerrada y que el cajón esté en su lugar. Si la puerta del cajón de cenizas se abre, el calefactor podría sobrecalentarse y dañarse.

Para realizar un encendido normal, proceda de la siguiente manera:

• Abra la puerta y coloque un par de pastillas en la base del hogar. Ponga algunas astillas cruzadas sobre algunos periódicos. Las astillas deben ser aproximadamente unas 10 piezas de 10/15 mm de diámetro y 25/40 cm de longitud.

• Abra completamente el control de aire primario moviendo el control hacia adelante.

• Encienda las pastillas. Deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla completamente, hasta que las astillas comiencen a arder y el tiro aumente.

• Cierre la puerta y deje que el fuego prenda.

• Una vez que las astillas estén encendidas, abra la puerta y añada troncos, primero pequeños, para formar el fuego. Asegúrese de que los troncos estén alejados del cristal para que el sistema de limpieza del cristal funcione correctamente. Por otro lado, mantenga la puerta frontal y la puerta del cajón de cenizas cerradas mientras el calefactor esté en funcionamiento.

• Cuando el fuego esté bien encendido, utilice el aire primario para regular el nivel de funcionamiento deseado, moviendo el control hacia adelante para obtener un nivel alto de

Al abrir la puerta para cargar la leña o reemplazar los troncos en su estufa, se recomienda primero abrirla ligeramente, esperar unos segundos y luego abrirla completamente. Este procedimiento permite que el hogar se libere del humo antes de abrir totalmente la puerta, evitando que el humo invada la habitación. Además, recargar sobre una base de brasas calientes y rojas reduce la cantidad de humo y acelera la combustión.

Niveles de combustión

Combustión alta: Cargue completamente el hogar con leña sobre la base de brasas calientes y rojas o sobre las llamas, y abra totalmente el control de aire primario. Se recomienda este nivel una o dos veces al día para calentar bien la chimenea y la estufa, evitando la formación y acumulación de creosota.

Combustión media: Coloque la palanca del control de aire primario en la posición intermedia, adecuada para las necesidades de calefacción del espacio a calentar. Este nivel es apropiado cuando la estufa va a quedar sin supervisión.

Combustión baja: Cierre el control de aire primario para lograr una combustión lenta. Mantener este nivel por períodos prolongados no es recomendable, ya que favorece la acumulación de creosota. Si se utiliza continuamente la combustión baja, es necesario revisar frecuentemente el sistema de salida de humos.

Precaución ante fuego excesivo

El fuego excesivo ocurre cuando la estufa funciona a temperaturas superiores a las recomendadas. Es fundamental evitar esta situación, ya que puede causar daños en la estufa.

El sobrecalentamiento se produce por un tiro excesivo, que puede deberse a:

  • El control de aire primario está demasiado abierto para el tipo de leña utilizada.
  • La chimenea es demasiado grande.
  • Mantenimiento inadecuado de la estufa, que permite infiltración de aire.
  • Uso de combustible inapropiado que genera altas temperaturas.
  • Puerta mal cerrada.

¡ATENCIÓN!

Durante el funcionamiento de la estufa, la puerta debe permanecer cerrada. Cualquier entrada de aire no controlada provoca sobrecalentamiento que puede dañar la estufa.

NOTA: CUALQUIER SIGNO DE FUEGO EXCESIVO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA.

ESTUFAS ESMALTADAS EN MAYÓLICA - MUY IMPORTANTE

En el caso de estufas esmaltadas en mayólica, es normal que aparezcan pequeñas fisuras en el esmalte, lo que confiere al producto su aspecto característico cuando la estufa está encendida.

Sin embargo, en caso de sobrecalentamiento descontrolado, estas fisuras, causadas por las diferentes dilataciones del hierro fundido y el esmalte de mayólica con componentes vítreos, pueden provocar que el esmalte se desprenda.

Para evitar este problema, controle la combustión y nunca sobrecaliente la estufa.

INDUSTRIAS HERGÓM S.L. no se responsabiliza por el deterioro del esmalte de la estufa si no se siguen estas indicaciones.

5 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Su estufa es un equipo que soporta temperaturas extremas y los efectos corrosivos de los residuos de la combustión. Un mantenimiento regular es esencial para prolongar su vida útil y mejorar la experiencia de uso.

Recomendamos realizar las siguientes inspecciones con frecuencia.

Durante la temporada

  • Realice una inspección visual de la chimenea. Limpie el hollín y el alquitrán si empiezan a acumularse en las paredes internas del calefactor.
  • Verifique que las puertas cierren herméticamente; ajuste si es necesario.

Al finalizar la temporada

  • Revise y limpie la chimenea.
  • Use la aspiradora para limpiar el interior del calefactor e inspecciónelo.
  • Cualquier hollín y alquitrán (creosota) acumulado en las paredes del calefactor dificultará su funcionamiento.
  • Examine los sellos de las puertas. Deben ser reemplazados cuando ya no aseguren un cierre perfecto.
  • En calefactores pintados, repinte las partes de hierro fundido si es necesario.

Limpieza

La limpieza debe realizarse siempre con el calefactor frío.

Prevención y limpieza de la creosota. Para evitar la formación de creosota:

  • Mantenga el control de aire primario completamente abierto durante 30 minutos diarios para quemar la creosota depositada en el interior del calefactor y del sistema de chimenea.
  • Después de recargar la leña, mantenga la combustión con el control de aire primario totalmente abierto durante 20 a 30 minutos. Este modo de operación garantiza previamente el funcionamiento de la combustión secundaria, que al activarse minimiza la formación de creosota en la chimenea.

El tubo conector a la chimenea debe inspeccionarse al menos una vez al mes durante la temporada de uso para detectar la formación de creosota. Si el residuo acumulado alcanza 6 mm de profundidad, debe eliminarse para reducir el riesgo de incendio.

Si el vidrio se ensucia con frecuencia, la temperatura de combustión es baja, lo que indica un riesgo de formación de creosota.

El sistema de chimenea debe revisarse tanto en la conexión con el calefactor como en la parte superior de la chimenea. Las superficies frías tienden a acumular depósitos rápidamente, por lo que es importante inspeccionar la parte superior de la chimenea, que es la zona más fría, a diferencia de la conexión con el calefactor.

La creosota acumulada debe eliminarse con un cepillo de limpieza específico diseñado para este fin.

Por ello, se recomienda que antes de cada temporada de uso se realice una inspección profesional de todo el sistema, limpiándolo y reparándolo si es necesario.

Juntas

Las juntas normalmente deben cambiarse cada 2 o 3 temporadas de uso, según la frecuencia de empleo del calefactor. Si el sello de la puerta falla, una junta nueva garantiza un sellado adecuado y mejora el funcionamiento del calefactor. Contacte con su proveedor para obtener un juego de juntas para su calefactor.

Para reemplazar las juntas de la puerta, siga estos pasos:

  1. Retire primero la junta antigua con una herramienta o la punta de un cuchillo.
  2. Limpie todos los canales de la junta con un cepillo de alambre para eliminar residuos de cemento y fibra.
  3. Coloque la nueva junta en su lugar sin extender el material.
  4. Cierre la puerta inmediatamente para presionar la junta y asegurar un sellado correcto.

Vidrio

No utilice el calefactor si el vidrio de la puerta está roto. No

No golpee ni cierre de golpe la puerta frontal.

Si es necesario, puede limpiar el vidrio de la puerta con un limpiador de ventanas Hergóm que le proporciona su proveedor.

Nunca intente limpiar el vidrio cuando el calefactor esté en funcionamiento o el vidrio esté caliente.

La mayoría de las partículas depositadas pueden eliminarse siguiendo las instrucciones del limpiador.

Para limpiar las partículas más difíciles, abra la puerta, retire el arco colocado debajo de la parte superior, levante la puerta hacia arriba y sepárela del calefactor.

Coloque la puerta sobre una mesa o superficie de trabajo y aplique el producto de limpieza sobre el vidrio, dejando que actúe durante unos minutos.

Deje la puerta en posición horizontal para permitir que el producto penetre mejor en la superficie del vidrio.

Seque el producto con un paño suave.

Importante: golpear o rayar el vidrio deteriorará su integridad. No utilice cuchillas, esponjas metálicas u otros materiales abrasivos para limpiar el vidrio.

El vidrio de la puerta es cerámico, fabricado especialmente para su uso en calefactores de leña.

No utilice ningún otro tipo de vidrio que no sea cerámico y diseñado para estos calefactores. Realice el reemplazo del vidrio a través de su proveedor.

Si el vidrio de la puerta se rompe, debe ser reemplazado de inmediato.

Contacte a su proveedor para solicitar el vidrio y las piezas necesarias para la reparación.

Si decide cambiar el vidrio usted mismo, utilice guantes de trabajo y gafas de seguridad.

El procedimiento para cambiar el vidrio y las juntas es el siguiente:

1. Abra la puerta, retire el arco colocado debajo de la parte superior, levante la puerta hacia arriba y sepárela del calefactor.

2. Coloque la puerta boca abajo en posición horizontal sobre una superficie plana.

FIG. 6

3. Aplique aceite penetrante en los tornillos que sujetan las grapas del vidrio. Retire los tornillos y levante las grapas y las fibras cerámicas que puedan estar debajo.

4. Levante con cuidado el vidrio dañado de la puerta y deséchelo en la basura.

5. Si lo considera necesario, reemplace el cordón de fibra cerámica. Retírelo de su posición y limpie los restos. Coloque el nuevo cordón de fibra cerámica con las medidas detalladas anteriormente.

6. Coloque el vidrio en la junta en su posición sobre la puerta.

7. Vuelva a atornillar las grapas que sujetan el vidrio, colocando las fibras cerámicas correspondientes debajo de ellas.

8. Coloque la puerta nuevamente en su posición y luego coloque el arco.

Limpieza de cenizas

Las cenizas deben retirarse cuando el calefactor esté frío. Use guantes de protección si las cenizas están calientes. Tenga mucho cuidado al manipular, almacenar o desechar las cenizas.

Para eliminar las cenizas del hogar, proceda de la siguiente manera:

1. Abra la puerta del hogar y retire las cenizas con una espátula y una pala u otra herramienta adecuada.

2. Las cenizas deben depositarse fuera del hogar en un recipiente metálico con tapa hermética apropiada. No introduzca ningún otro objeto o basura dentro del recipiente. Cubra el recipiente con la tapa y deje que las cenizas se enfríen. No coloque el recipiente sobre superficies combustibles ni suelos de vinilo, ya que el recipiente puede estar muy caliente.

3. Mientras retira las cenizas, coloque el recipiente cerrado para cenizas sobre un suelo no combustible o directamente en el exterior, lejos de cualquier material inflamable.

4. Si es necesario, limpie el hogar.

Las cenizas deben mantenerse dentro del recipiente cerrado hasta que las brasas estén completamente frías.

NUNCA coloque las cenizas en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, sin importar el tiempo transcurrido desde que se apagó el fuego. Las brasas dentro de la cama de cenizas conservan el calor durante mucho tiempo después de ser retiradas del hogar.

Hierro fundido

Las partes externas de hierro fundido están vitrificadas con esmalte de mayólica.

Los esmaltes pueden limpiarse con un producto común para limpiar ventanas. Por lo general, basta con pasar un paño ligeramente húmedo. (No moje las partes pintadas, ya que si no se secan rápidamente aparecerá oxidación.)

El esmalte con el que está tratado su calefactor Craftsbury puede mostrar cambios en su textura y color durante su funcionamiento, especialmente en momentos de combustión intensa, provocando pequeñas grietas que vuelven a su estado natural al enfriarse el calefactor.

Este fenómeno se debe a los diferentes coeficientes de expansión de los materiales usados en la elaboración de este esmalte especial de alta calidad. No utilice paños húmedos para limpiar las partes pintadas.

La pintura empleada es resistente hasta 600ºC y está diseñada específicamente para calefactores. Si decide reparar su calefactor, contacte con su proveedor para adquirir la pintura especial.

PRODUCTOS DE MANTENIMIENTO

Industrias HERGÓM, S.L. ofrece una gama de productos para el mantenimiento de su calefactor y chimenea: pintura resistente al calor, masilla refractaria y productos para la limpieza del cristal.

6 – RECICLAJE DEL PRODUCTO

Su aparato se entrega embalado en plástico y una caja de cartón sobre un palé de madera. Puede utilizar el cartón y la madera como combustible para las primeras encendidas del aparato o llevarlos a un punto de reciclaje local. El plástico que protege el dispositivo debe depositarse en un punto o centro de reciclaje específico; no debe desecharse en contenedores de residuos convencionales.

Se deben cumplir todas las normativas locales, nacionales o europeas aplicables al reciclar este aparato al final de su vida útil.

El producto nunca debe desecharse en contenedores de residuos comunes. Está compuesto por piezas de hierro fundido, acero, vidrio, materiales aislantes y componentes eléctricos, ensamblados con tornillos y remaches. Puede desmontarlo y llevarlo a un punto o centro de reciclaje específico. El vidrio no debe desecharse en contenedores de residuos convencionales.

7 - SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA!

Las unidades de gas, leña o pellets se calientan durante su uso. Por ello, los usuarios deben actuar con precaución y mantener distancia. En especial, mantenga alejados a niños, personas mayores y quienes requieran supervisión especial, así como a las mascotas, mientras la chimenea esté en funcionamiento.

Asegúrese de que los niños u otras personas que no estén

Las personas responsables deben supervisar a quienes no estén familiarizados con el funcionamiento del dispositivo cuando se encuentren cerca de la chimenea.

Para evitar quemaduras o que niños u otras personas se acerquen al aparato, utilice una rejilla o pantalla protectora contra el fuego.

Existen diversos riesgos potenciales al operar su horno de combustible sólido con cualquier tipo de combustible. Estos riesgos pueden reducirse siguiendo las instrucciones y recomendaciones detalladas en este manual.

• Al instalar la estufa, respete las distancias de seguridad necesarias entre el horno y la chimenea respecto a superficies combustibles (paredes de madera o empapeladas, suelos de madera, etc.). Estas distancias deben cumplirse también cuando los revestimientos de las paredes o áreas cercanas puedan dañarse o deformarse por la temperatura (barniz, pintura, PVC...). Ver Fig. 7.

• La base donde se colocará el calefactor debe ser plana, ofrecer un soporte firme y ser capaz de soportar el peso del aparato. Esta base debe estar construida con materiales resistentes al calor.

• Toda la zona alrededor del calefactor debe ser resistente al calor o, en caso contrario, estar protegida con material ignífugo.

• Las cenizas deben vaciarse en un recipiente metálico y retirarse inmediatamente de la vivienda.

• No utilice líquidos inflamables para encender la estufa. Mantenga cualquier tipo de líquido inflamable (gasolina, alcohol, etc.) alejado de la chimenea.

• Nunca emplee carbón ni combustibles no recomendados para el funcionamiento de este producto.

• Inspeccione periódicamente la chimenea y límpiela cuando sea necesario. Revise también el estado de las juntas, el vidrio y los tornillos.

• Proteja sus manos con guantes u otro material aislante, ya que durante el uso el mango de apertura y cierre estará caliente.

CRAFTSBURY HF

SHELBURNE HF

FIG. 7 – MEDIDAS DE SEGURIDAD (cm)

20

INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se responsabiliza por daños causados por alteraciones no autorizadas por escrito de sus productos o por instalaciones defectuosas.

INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.

Industrias Hergóm, S.L., con domicilio en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus aparatos. Además, garantiza la disponibilidad de piezas de recambio y un servicio técnico adecuado durante 10 años desde que el producto deja de fabricarse.

La cobertura geográfica de esta garantía se limita a los países donde Industrias Hergóm, S.L. cuenta con una filial o importador oficial que distribuye sus productos y donde es de aplicación obligatoria la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.

La garantía comienza a partir de la fecha de compra del aparato, indicada en el documento de garantía, y cubre únicamente deterioros o roturas causados por defectos o vicios de fabricación.

AVISO IMPORTANTE

Si el aparato no se instala correctamente, no ofrecerá el rendimiento excelente para el que fue diseñado.

Lea detenidamente todas estas indicaciones y confíe la tarea a un experto.

Su equipo está protegido en su superficie por una pintura especial resistente al calor, diseñada para soportar altas temperaturas. Durante las primeras veces que se encienda, es normal que se genere un ligero humo debido a la evaporación de uno de sus componentes, lo que permite que la pintura se fije correctamente. Recomendamos ventilar el espacio hasta que este fenómeno desaparezca.

BIENVENIDOS a la familia HERGOM.

Agradecemos que haya elegido nuestro Poêle Glance, que representa un avance significativo en técnica y estilo dentro del ámbito de las estufas de leña.

Su nueva estufa probablemente sea el sistema de calefacción con combustibles sólidos más avanzado disponible en la actualidad. Poseer una estufa HERGOM es una expresión de un compromiso excepcional con la calidad.

Le recomendamos leer este manual completo. Le ayudará a familiarizarse con el equipo y le proporcionará las normas necesarias para su instalación, uso y mantenimiento, que le serán muy útiles. Guárdelo para futuras consultas.

Si después de revisar este manual necesita aclaraciones adicionales, no dude en contactar a su proveedor habitual.

1 - INTRODUCCIÓN

IMPORTANTE: Al momento de instalar el equipo, es imprescindible cumplir con todas las normativas locales, incluyendo aquellas relacionadas con estándares nacionales o europeos.

La forma en que se instale la estufa influirá decisivamente en la seguridad y en su correcto funcionamiento.

Una instalación adecuada es fundamental y, para asegurar que tanto la estufa como la chimenea se instalen correctamente, le recomendamos contratar a un instalador profesional.

La estufa transmite su calor por radiación, calentando directamente paredes, techos, etc.

2 - PRESENTACIÓN

La calefacción a leña Craftsbury o Shelbourne cuenta con las siguientes características principales:

  • Construida con piezas de hierro fundido ensambladas, selladas y atornilladas entre sí.
  • Hogar revestido en fundición.
  • Diseñada para funcionar exclusivamente con leña.
  • Hogar capaz de quemar leña de hasta 40 cm de longitud.
  • Válvula de aire primario.
  • Sistema indirecto de alimentación de aire primario que desciende por la superficie interior del vidrio (autolimpieza) hacia el fondo del hogar. Además, cuenta con una abertura de aire primario ubicada en la parte central inferior del hogar para facilitar el encendido.
  • Autolimpieza del vidrio.
  • Puerta frontal abatible con vidrio.
  • Salida de humos opcional, horizontal o vertical, con un diámetro de 150 mm (6").
  • Tornillos de nivelación.
  • Difunde el calor por radiación, calentando directamente paredes, techo, etc.
  • Se entrega completamente montada en fábrica, con salida de humos vertical.
  • Conector opcional para entrada de aire desde el exterior (cámara independiente). No incluido con el equipo.
  • Escudo trasero opcional. No incluido con el equipo.

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

Válvula de aire primario

Manilla

Puerta del hogar

Salida opcional

Horizontal

Tornillo de nivelación

Conector de entrada de aire desde el exterior (Accesorio: 9921074)

Escudo trasero (Accesorio: CRAFTSBURY 9921073)

22

3 - FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA

Una vez que la estufa está instalada y conectada a la chimenea, está lista para encender el fuego.

El funcionamiento de su estufa es sencillo, pero el proceso de combustión de combustibles sólidos es complejo, ya que intervienen varios factores y se requiere tiempo y experiencia para comprenderlo bien.

Antes de encender su estufa por primera vez, debe familiarizarse con sus distintos sistemas de control y sus componentes, aprender a elegir la leña, cómo encenderla y cómo utilizarla diariamente.

RECUERDE SIEMPRE que la estufa emite calor y que debe mantener alejados a los niños, la ropa y los muebles que puedan quemarse.

A continuación, le ofrecemos algunos consejos para conocer mejor su estufa y su funcionamiento. Por favor, léalos con atención.

Control de la puerta

La puerta frontal permite acceder al interior del hogar para cargar la leña en su calefactor y para su limpieza, además de permitirle observar el fuego a través del cristal. Para abrir la puerta, levante la manilla hasta la posición de las 10 en punto (del reloj) y tire de la puerta.

Para cerrarla, empuje la puerta contra el marco hasta la posición de las 8 en punto (del reloj). (Fig.4)

FIG. 4

Control de aire primario

El control de aire primario permite regular la cantidad de aire que entra en el hogar. Al mover la manilla hacia afuera, aumentará la entrada de aire primario. (Fig.5)

FIG. 5

4 - ENCENDIDO Y USO

Es fundamental que el primer encendido se realice de manera gradual.

El hierro fundido debe calentarse: un fuego excesivo en una estufa nueva puede causar grietas en el hierro o daños en otras partes del calefactor.

Las piedras volcánicas de las paredes del hogar deben calentarse lentamente para eliminar la humedad que contienen, al igual que el cemento de unión.

Durante el primer encendido, el calefactor emitirá humos y gases.

Esto es normal, debido a la evaporación de los componentes de la pintura y los aceites usados en su fabricación.

Si lo considera necesario, abra las ventanas para ventilar la habitación. Los humos y gases suelen durar entre 10 y 20 minutos después del encendido. Los olores y el humo desaparecerán cuando el calefactor esté "acostumbrado".

En los primeros encendidos pueden aparecer otros olores provenientes de materiales cercanos al calefactor. Estos olores desaparecerán con el tiempo. Puede reducirlos abriendo la ventana o ventilando alrededor del calefactor.

  • IMPORTANTE: La altura total de la carga no debe superar el 50% de la altura de la cámara de combustión.
  • Mantenga la estufa cerrada durante la combustión para evitar la salida de humos y ábrala solo

Para cargarlo.

Primer encendido

• Abra la puerta e introduzca en el fondo un par de pastillas de encendido. Coloque ramitas cruzadas sobre las pastillas. Estas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.

• Abra completamente el control de aire primario deslizando la manilla hacia la izquierda.

• Encienda las pastillas. Mantenga la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla del todo, hasta que las pastillas comiencen a arder y el tiro empiece a aumentar.

ABRIR

CERRAR

CERRADO

ABIERTO

• Cierre la puerta y permita que el fuego se encienda. Mantenga la puerta cerrada mientras el calefactor esté en funcionamiento.

• PRESTE ATENCIÓN AL CALENTADOR EN TODO MOMENTO para mantener una combustión suave. El primer fuego debe calentar el estufa, pero no debe quemar al tacto. Deberá añadir algunos trozos de madera para alcanzar una temperatura adecuada durante el primer encendido.

• Una vez que el estufa esté caliente, pero sin quemar al tocarlo, cierre el aire primario deslizando la manilla hacia la derecha hasta el final, y deje que el fuego se apague completamente.

• Deje que el calefactor se enfríe por completo.

El primer encendido y la primera calefacción de cada temporada deben realizarse tal como se ha descrito. Su paciencia será recompensada con años de buen funcionamiento del estufa.

NOTA: Debido a que las temperaturas de los gases son bajas durante el primer encendido, la creosota se forma rápidamente. La ventana de la puerta se ensuciará, pero el fuego caliente posterior la limpiará.

Uso diario

Después del primer encendido, su estufa estará lista para su uso cotidiano.

Antes de realizar un encendido habitual, si el calefactor no se ha utilizado con frecuencia durante algún tiempo, se recomienda seguir al menos los pasos del primer encendido para minimizar el estrés de un fuego fuerte sobre un estufa frío.

Antes de cargar el calefactor, asegúrese de que la puerta del cenicero esté cerrada y que el cenicero esté en su lugar. Si la puerta del cenicero está abierta, el calefactor puede sobrecalentarse y dañarse.

Para hacer un encendido normal, proceda de la siguiente manera:

• Abra la puerta e introduzca en el fondo un par de pastillas de encendido. Coloque ramitas cruzadas sobre las pastillas. Estas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.

• Abra completamente el control de aire primario deslizando la manilla hacia la izquierda.

• Encienda las pastillas. Mantenga la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla del todo, hasta que las pastillas comiencen a arder y el tiro empiece a aumentar.

• Cierre la puerta y permita que el fuego se encienda.

• Después de que las ramitas estén encendidas, abra la puerta y agregue leños, comenzando con trozos pequeños para formar el fuego. Tenga cuidado de que los leños no toquen la ventana para que el sistema de limpieza de

El vidrio funciona correctamente. Por otro lado, mantenga la puerta frontal y la del cenicero cerradas mientras el sistema de calefacción esté en uso.

Una vez que el fuego esté bien encendido, utilice el aire primario para ajustar el rendimiento deseado del funcionamiento. Deslice la manija hacia la izquierda para obtener un rendimiento alto y hacia la derecha para un rendimiento bajo.

Nota: Al abrir la puerta para añadir leña o recolocar los troncos dentro del calefactor, se recomienda hacerlo primero con suavidad, esperar unos segundos y luego abrirla completamente. Este procedimiento garantiza que el hogar permanezca libre de humo al abrir la puerta del calefactor y evita que el humo se escape hacia la habitación. Asimismo, recargar sobre una base de brasas calientes y rojas reduce el humo y reactiva la combustión rápidamente.

Rendimientos de combustión

COMBUSTIÓN ALTA: Cargue completamente el hogar con leña sobre una cama de brasas calientes y rojas o sobre las llamas, y abra completamente el control de aire primario. Se recomienda un rendimiento alto una o dos veces al día para calentar bien la chimenea y el estufa, evitando así la formación y acumulación de creosota.

COMBUSTIÓN MEDIA: Coloque la manija del control de aire primario a la mitad, adecuado para las necesidades de calefacción del área a calentar. Este rendimiento es apropiado cuando no se va a supervisar el calefactor.

COMBUSTIÓN BAJA: Cierre el control de aire primario para una combustión lenta. Un rendimiento bajo durante períodos prolongados no es adecuado, ya que provoca la acumulación de creosota.

El sistema de evacuación debe ser inspeccionado con frecuencia si el rendimiento de combustión se mantiene de forma continua.

Precauciones contra fuegos excesivos

Una sobretemperatura indica que el estufa ha funcionado a una temperatura demasiado alta durante mucho tiempo. Evítelo, ya que puede dañar el estufa.

La sobretemperatura es causada por un tiro excesivo debido a alguna de las siguientes razones:

  • El regulador de aire primario está demasiado abierto para el tipo de leña utilizada.
  • La chimenea es demasiado grande.
  • Mantenimiento incorrecto del estufa que puede generar infiltraciones de aire.
  • Combustible inadecuado que produce temperaturas elevadas.
  • Puerta mal cerrada.

¡ATENCIÓN!

Durante el funcionamiento del estufa, la puerta del hogar debe permanecer cerrada. Una entrada de aire no controlada genera una sobretemperatura que puede dañar el estufa.

NOTA: ¡UN SIGNO DE FUEGO EXCESIVO PUEDE ANULAR SU GARANTÍA!

ESTUFAS ESMALTADAS DE MAJÓLICA

MUY IMPORTANTE

Es normal que en los estufas esmaltados de Majólica aparezcan pequeñas grietas en el esmalte que le confieren al producto su aspecto característico. Sin embargo, un sobrecalentamiento sin control puede provocar que el esmalte se desprenda en las zonas donde existen estas grietas, causadas por la diferencia de dilatación entre el hierro fundido y los esmaltes Majólica.

Para evitar este problema, es fundamental controlar la combustión y nunca sobrecalentar la estufa.

INDUSTRIAS HERGÓM S.L. no se hace responsable de los daños ocasionados en la estufa por el incumplimiento de estas indicaciones.

5 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Su estufa está expuesta a temperaturas extremas y a la acción corrosiva de los residuos de la combustión. Por ello, su mantenimiento regular es crucial para prolongar su vida útil y optimizar su funcionamiento. Recomendamos realizar con frecuencia las siguientes inspecciones:

DURANTE LA TEMPORADA DE USO

  • Revise visualmente la chimenea. Limpie el hollín y el alquitrán si comienzan a acumularse en las paredes internas de la estufa.
  • Compruebe que la puerta cierre herméticamente y ajústela si es necesario.

AL FINAL DE LA TEMPORADA

  • Inspeccione y limpie la chimenea.
  • Aspire el interior de la chimenea y realice una nueva inspección.
  • El hollín y el alquitrán (creosota) acumulados en las paredes de la estufa disminuyen su rendimiento.
  • Revise los sellos de la puerta y cámbielos si no aseguran un cierre perfecto.
  • En estufas pintadas, repinte las piezas de fundición si es necesario, utilizando pintura anticalórica.

LIMPIEZA

La limpieza debe realizarse siempre con la estufa fría.

Prevención y limpieza de la creosota

Para evitar la formación de creosota:

  • Mantenga el control de aire primario completamente abierto durante 30 minutos diarios para quemar la creosota acumulada en el interior de la estufa y del sistema de evacuación.
  • Después de cargar la leña, mantenga la combustión con el control de aire primario abierto completamente durante 20 a 30 minutos. Esto asegura el funcionamiento anticipado de la combustión secundaria, que reduce la formación de creosota en la chimenea.

El conducto de conexión de la chimenea debe revisarse al menos una vez al mes durante el periodo de uso para detectar la formación de creosota. Si los residuos alcanzan un espesor de 6 mm, deben eliminarse para minimizar el riesgo de incendio.

Si la ventana se ensucia con frecuencia, indica un bajo rendimiento de la combustión y un riesgo elevado de formación de creosota.

El sistema de evacuación de humos debe inspeccionarse tanto en la unión con la estufa como en la parte superior de la chimenea. Las superficies frías tienden a acumular depósitos rápidamente, por lo que es importante revisar la parte superior de la chimenea, que es la zona más fría, a diferencia de la unión con la estufa.

La creosota acumulada debe eliminarse con un cepillo diseñado específicamente para este fin.

Por ello, se recomienda realizar una inspección profesional de todo el sistema, limpiarlo y repararlo si es necesario antes de cada periodo de uso.

Los sellos deben ser reemplazados generalmente cada 2 o 3 temporadas, dependiendo del uso que se le dé a la calefacción.

Si el sello de la puerta presenta fugas, instalar un sello nuevo garantiza un cierre adecuado y mejora el rendimiento del sistema de calefacción. Comuníquese con su distribuidor para obtener un juego de sellos específico para su calefactor.

Para cambiar los sellos de la puerta, siga estos pasos:

1. Primero, retire el sello antiguo con una herramienta o la punta de un cuchillo.

2. Limpie todas las ranuras del sello con un cepillo de alambre para eliminar residuos de cemento y fibras.

3. Coloque el nuevo sello en su lugar sin estirar el material.

4. Cierre la puerta inmediatamente para presionar el sello y asegurar un buen cierre.

Vidrio

No utilice el calefactor si el vidrio está roto. Evite golpes en la puerta frontal y no la cierre bruscamente.

Si lo considera necesario, limpie el vidrio de la puerta con un producto Hergom, que puede obtener a través de su distribuidor.

Nunca intente limpiar el vidrio mientras el calefactor esté en funcionamiento o cuando el vidrio esté caliente.

La mayoría de las partículas depositadas pueden eliminarse siguiendo las instrucciones del producto limpiador.

Para suciedad más difícil, abra la puerta, retire el arco situado bajo el techo, tirando de él hacia arriba para extraerlo del calefactor, dejando los anclajes para girar sobre la puerta. (Tenga cuidado de guardar los anclajes y las clavijas para poder reinstalar la puerta).

Coloque la puerta sobre una mesa o superficie de trabajo y aplique el producto de limpieza, dejándolo actuar durante algunos minutos.

Mantenga la puerta en posición horizontal para facilitar que el producto penetre mejor en la superficie del vidrio.

Seque el producto con un paño suave.

Importante: Golpear o rayar el vidrio dañará su integridad. No utilice cuchillas, esponjas de acero ni ningún otro material abrasivo para limpiar el vidrio.

El vidrio de la puerta es cerámico, fabricado específicamente para su uso en calefactores de leña.

No utilice ningún otro tipo de vidrio que no sea cerámico diseñado para este tipo de calefacción. Realice el reemplazo del vidrio a través de su distribuidor.

Si el vidrio de la puerta se rompe, debe ser reemplazado de inmediato.

Contacte a su proveedor para solicitar un vidrio nuevo y las piezas necesarias para la reparación.

Si realiza el cambio del vidrio por su cuenta, use guantes de trabajo y gafas de seguridad.

Procedimiento para cambiar el vidrio y los sellos:

1. Abra la puerta y retire el arco ubicado en la parte superior.

2. Tire de este hacia arriba y sáquelo del calefactor.

3. Coloque la puerta boca abajo y en posición horizontal sobre una superficie plana.

4. Aplique aceite penetrante en los tornillos de las grapas del cristal. Retire los tornillos y extraiga las grapas junto con las fibras cerámicas que se encuentran debajo de ellas.

5. Levante con cuidado el cristal roto de la puerta y deséchelo en la basura.

6. Si lo considera necesario, reemplace la fibra cerámica. Retírela de su lugar y limpie bien los residuos. Coloque la nueva fibra cerámica con las dimensiones indicadas anteriormente.

7. Coloque el cristal sobre la junta en su posición en la puerta.

8. Vuelva a atornillar las grapas que sujetan el cristal, colocando debajo de ellas las fibras cerámicas correspondientes.

9. Instale nuevamente la puerta en su lugar y luego el arco.

Recolección y eliminación de cenizas

Las cenizas deben recogerse cuando el sistema de calefacción esté frío. Use guantes de protección y tome precauciones al manipular, almacenar o desechar las cenizas.

Para extraer las cenizas del hogar, siga el siguiente procedimiento:

1. Recoja las cenizas restantes con una rasqueta u otro instrumento adecuado.

2. Las cenizas deben depositarse en un recipiente metálico con tapa hermética adecuada. No introduzca ningún otro objeto ni basura dentro del recipiente. Cubra el recipiente con su tapa y deje que las cenizas se enfríen. No coloque el recipiente sobre superficies combustibles ni suelos de vinilo, ya que puede estar muy caliente.

3. Mientras se deshace de las cenizas, mantenga el recipiente cerrado sobre un suelo no combustible o en un área exterior de la casa, lejos de materiales inflamables.

Las cenizas deben permanecer en un recipiente cerrado hasta que las brasas estén completamente frías.

NO recoja nunca las cenizas en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, incluso si cree que el fuego se extinguió hace tiempo. Las brasas dentro del lecho de cenizas conservan el calor durante mucho tiempo después de haber sido retiradas del hogar.

Hierro fundido

Las piezas exteriores de hierro fundido están esmaltadas con esmalte mayólica.

El esmalte puede limpiarse con productos comunes para cristales. En la mayoría de los casos, basta con pasar un paño ligeramente húmedo. (No moje las partes pintadas, ya que pueden oxidarse si no se secan a tiempo).

El esmalte con el que está tratado el calefactor Craftsbury puede mostrar, durante su funcionamiento, especialmente en momentos de combustión intensa, cambios en la textura y el color, presentando finas grietas que desaparecen al enfriarse el calefactor.

Este fenómeno se debe a los diferentes coeficientes de dilatación de los materiales usados en la elaboración de este esmalte especial de alta calidad.

Nunca utilice paños húmedos para limpiar las piezas pintadas.

La pintura empleada es resistente al calor hasta 600ºC y está especialmente diseñada para calefactores. Si decide restaurar

Pour le chauffage, contactez votre distributeur afin d'obtenir cette peinture spécifique.

27 PRODUITS POUR L’ENTRETIEN

Industrias HERGÓM S.L. met à votre disposition une gamme de produits destinés à l'entretien de votre poêle et de votre cheminée :

  • Peinture anticalorique
  • Pâte réfractaire
  • Nettoie-vitres

6 - RECYCLAGE DES PRODUITS

Votre appareil est livré emballé dans du plastique et du carton, le tout posé sur une palette en bois. Vous pouvez utiliser le carton et le bois comme combustible pour les premiers allumages de l’appareil ou bien les déposer dans un point de recyclage local. Le plastique protecteur doit être apporté à un centre de recyclage spécifique et ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle ordinaire.

Il est impératif de respecter toutes les réglementations locales, nationales et européennes en vigueur concernant le recyclage du produit en fin de vie. Le produit ne doit jamais être jeté dans une poubelle classique. Votre appareil est constitué d’éléments en fonte, acier, verre, matériaux isolants et composants électriques, assemblés à l’aide de vis et rivets. Vous pouvez démonter l’appareil et le déposer dans un centre de recyclage adapté. Le verre ne doit pas être jeté dans les poubelles conventionnelles.

7 - SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

Les appareils à gaz, bois ou pellet chauffent pendant leur fonctionnement. Il est donc nécessaire de faire preuve de prudence et de garder une distance de sécurité. Veillez particulièrement à ce que les enfants, les personnes âgées ou toute personne nécessitant une attention particulière ne s’approchent pas de l’appareil lorsqu’il est allumé. Cette précaution s’applique également aux animaux domestiques.

Assurez-vous que les enfants ou les personnes non familières avec l’utilisation de l’appareil soient toujours sous la surveillance d’un adulte responsable lorsqu’ils s’en approchent.

Pour prévenir les brûlures et empêcher l’accès à l’appareil aux enfants ou personnes non autorisées, installez un pare-feu ou un séparateur.

Il existe des risques potentiels liés à l’utilisation de votre foyer à combustibles solides, quelle que soit la marque. Réduisez ces risques en suivant rigoureusement les instructions et recommandations de ce manuel.

  • Lors de l’installation du poêle, respectez les distances de sécurité nécessaires entre le foyer, la cheminée et les surfaces combustibles (parois en bois ou tapissées, plancher en bois, etc.). Ces distances doivent également être observées si les revêtements des parois ou des zones proches risquent d’être endommagés ou déformés par la chaleur (vernis, peintures, PVC, etc.). Voir Fig. 7.
  • La surface sur laquelle vous poserez votre poêle doit être plane et exempte de tout déséquilibre qui pourrait compromettre la stabilité de l’appareil. Cette base doit être capable de supporter le poids du poêle et être

Construido con materiales que soportan altas temperaturas.

Todas las áreas alrededor de la estufa deben ser resistentes al calor extremo. En caso contrario, se debe instalar una protección con materiales ignífugos.

Es necesario vaciar las cenizas en un recipiente metálico y retirarlas inmediatamente del interior de la vivienda.

Nunca utilice combustibles líquidos para encender la estufa. Mantenga alejados todos los líquidos inflamables, como gasolina, alcohol, entre otros.

No emplee carbón ni otros combustibles que no estén recomendados para el correcto funcionamiento de este producto.

Revise periódicamente la chimenea y límpiela siempre que sea necesario. También inspeccione el estado de las juntas, el cristal, los tornillos, etc.

Para protegerse, use un guante o material aislante, ya que durante el uso el mecanismo de apertura y cierre se calienta.

HERGÓM rappresenta lo stato dell’arte nel settore. Possedere una stufa HERGÓM significa avere un prodotto di qualità superiore.

Si raccomanda di leggere con attenzione l’intero manuale. Questo documento è concepito per facilitare la familiarizzazione con l’apparecchio, illustrando le norme relative all’installazione, al funzionamento e alla manutenzione, informazioni che risulteranno molto utili. Si consiglia di conservarlo con cura per poterlo consultare in futuro quando necessario.

Se dopo aver letto il manuale dovessero sorgere dubbi o necessità di chiarimenti, non esitate a contattare il vostro rivenditore di fiducia.

1 - INTRODUZIONE

Nota bene! Per l’installazione dell’apparecchio è indispensabile rispettare tutte le normative locali, comprese quelle nazionali ed europee applicabili.

Il modo in cui viene installata la stufa è determinante per garantirne la sicurezza e il corretto funzionamento.

Per questo motivo è fondamentale eseguire l’installazione in modo accurato. Per assicurare un montaggio corretto sia della stufa che del camino, si consiglia di rivolgersi a un tecnico specializzato.

La stufa diffonde calore principalmente tramite irraggiamento, riscaldando direttamente pareti, soffitti e superfici circostanti.

2 - PRESENTAZIONE

La stufa a legna Craftsbury o Shelbourne possiede le seguenti caratteristiche principali:

  • Realizzata in ghisa, composta da parti assemblate, sigillate e avvitate tra loro.
  • Il focolare è rivestito in ghisa.
  • È progettata esclusivamente per l’uso con legna da ardere.
  • Il focolare consente la combustione di ceppi di legna fino a 40 cm di lunghezza.
  • Dotata di valvola per la regolazione dell’aria primaria.
  • Presenta un sistema indiretto di alimentazione dell’aria primaria, che scende lungo il piano interno del vetro (funzione autopulente) fino alla base del focolare.
  • Dispone inoltre di un ingresso per l’aria primaria situato nella parte centrale inferiore del focolare, utile per facilitare l’accensione.
  • Vetro autopulente.
  • Porta frontale a battente con vetro.
  • Uscita fumi selezionabile, orizzontale o verticale, con diametro di 150 mm (6”).
  • Viti per la messa a livello.
  • Emette calore per irraggiamento, riscaldando direttamente pareti, soffitti e simili.
  • Fornita completamente assemblata, con uscita verticale.
  • Connessione opzionale per l’ingresso di aria esterna (o da stanza indipendente), non inclusa nell’apparecchio.
  • Protezione posteriore in lamiera opzionale, non fornita con l’apparecchio.

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

Valvola di regolazione dell’aria primaria / Pulizia del vetro

Maniglia per l’apertura della porta

Possibilità di uscita orizzontale

Viti di livellamento

Connessione per l’ingresso di aria esterna (Accessorio: 9921074)

Protezione posteriore (Accessorio: 9921073)

3 - FUNZIONAMENTO DELLA STUFA

Una volta installata e collegata al camino, la stufa è pronta per l’accensione del fuoco.

Anche se l’utilizzo della stufa è semplice, il processo di combustione dei combustibili solidi è complesso, in

Cuando intervienen diversos factores, se requiere tiempo y experiencia para comprender cómo se desarrolla el proceso.

Antes de encender la estufa por primera vez, es fundamental familiarizarse con los distintos sistemas de control y las partes del aparato, seleccionar la leña más adecuada y leer las instrucciones para aprender a encenderla y utilizarla correctamente.

RECUERDE SIEMPRE que la estufa genera calor, por lo que es necesario mantener alejados a los niños, tejidos, muebles, etc., ya que el contacto con la estufa puede causar quemaduras.

A continuación, se presentan algunos consejos que se recomienda leer con atención para conocer mejor la estufa y su funcionamiento.

Manilla de la puerta frontal

La puerta frontal permite acceder al interior del hogar para cargar la leña y para limpiarla, además de ofrecer la visión del fuego a través del cristal. Para abrir la puerta, eleve la manilla hasta posicionarla a las 10 en punto y tire de la puerta. Para cerrarla, presione la puerta contra el marco y baje la manilla hasta situarla a las 8 en punto (Fig. 4).

Control del aire primario

El control del aire primario regula la cantidad de aire que entra en el hogar. Al mover la palanca hacia adelante, se incrementa la entrada de aire primario (Fig. 5).

4 - ENCENDIDO Y USO

Es fundamental que el primer encendido se realice de forma gradual.

El hierro fundido debe templarse: un fuego demasiado intenso en una estufa nueva puede causar grietas en el metal o daños en otras partes de la estructura.

Las piedras volcánicas que forman las paredes del hogar deben calentarse lentamente para eliminar la humedad contenida en ellas y en el cemento que las une.

Al encender el primer fuego, la estufa emitirá algunos humos y gases.

Esto es normal y se debe a la evaporación de los componentes de la pintura y de los aceites utilizados en la fabricación de la estufa.

Si es necesario, abra una ventana para ventilar la habitación. Los humos y gases suelen durar entre los primeros 10 y 20 minutos tras el encendido. Los olores y humos desaparecerán una vez que la estufa se haya "acostumbrado".

Durante los primeros encendidos, pueden generarse otros olores provenientes de materiales cercanos a la estufa. Estos olores se disiparán con el tiempo. Se pueden reducir abriendo la ventana o creando una zona de ventilación alrededor de la estufa.

  • ¡NOTA IMPORTANTE! La altura total de la carga no debe superar el 50% de la altura de la cámara de combustión.
  • Durante la combustión, la estufa debe permanecer siempre cerrada para evitar la salida de humo. Solo debe abrirse para recargar.

Primer encendido

  • Abra la puerta y coloque en el fondo un par de tablillas para el encendido. Coloque algunos leños cruzados sobre las tablillas. Los leños deben ser aproximadamente una decena de piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.
  • Abra completamente el control del aire primario.
  • Encienda las tablillas. Deje la puerta frontal abierta.

Deje la puerta entreabierta, sin cerrarla completamente, hasta que las ramitas comiencen a arder y el tiro se eleve.

• Cierre la puerta y permita que el fuego se encienda.

Mantenga la puerta cerrada durante el funcionamiento de la estufa. Verifique que la puerta del cajón de cenizas esté bien cerrada.

ABIERTO

CERRADO

CERRADO

ABIERTO

• REVÍSELA CONSTANTEMENTE para conservar una combustión lenta. El primer fuego debe calentar la estufa sin que esta esté demasiado caliente al tacto.

Agregue algunos troncos al fuego para alcanzar una temperatura adecuada en el primer encendido.

• Cuando la estufa esté caliente pero no demasiado caliente al tacto, cierre el aire primario deslizando la palanca completamente hacia la derecha y deje que el fuego se apague por completo.

• Permita que la estufa se enfríe totalmente.

El primer encendido, así como el de cada temporada, debe realizarse según lo descrito anteriormente. Su paciencia será recompensada con años de buen funcionamiento de la estufa.

NOTA: Debido a que las temperaturas de los gases durante el primer encendido son bajas, la suciedad se acumula rápidamente y ensucia el vidrio de la puerta. Un fuego fuerte posterior limpiará el vidrio.

Uso diario

Después del primer encendido, la estufa está lista para su uso cotidiano.

Antes de realizar un encendido habitual, si la estufa no ha sido usada con frecuencia durante un tiempo, se recomienda seguir el procedimiento del primer encendido para minimizar el estrés de un fuego fuerte sobre una estufa fría.

Antes de cargar la estufa, asegúrese de que la puerta del cajón de cenizas esté cerrada y que el cajón esté en su lugar. Si la puerta del cajón de cenizas está abierta, la estufa podría sobrecalentarse y dañarse.

Para realizar un encendido tradicional, proceda de la siguiente manera:

• Abra la puerta y coloque un par de pastillas en el fondo del hogar. Coloque encima algunas ramitas cruzadas. Las ramitas deben ser aproximadamente diez piezas de 10 a 15 mm de diámetro y de 25 a 40 cm de longitud.

• Abra completamente el control del aire primario deslizando la palanca hacia adelante.

• Encienda las pastillas. Deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla del todo, hasta que las ramitas comiencen a arder y el tiro suba.

• Cierre la puerta y permita que el fuego se encienda.

• Cuando las ramitas estén ardiendo, abra la puerta y agregue troncos, inicialmente pequeños, para formar brasas. Asegúrese de que la leña esté alejada del vidrio para que el sistema de limpieza del vidrio funcione correctamente.

Además, mantenga la puerta frontal y la del cajón de cenizas cerradas mientras la estufa esté en funcionamiento.

• Cuando el fuego esté bien vivo, utilice el aire primario para regular la intensidad deseada. Desplace la palanca hacia adelante para aumentar la intensidad o hacia adentro para reducirla.

Nota: al momento di aprire la porta per inserire la legna o sistemare i ceppi nella stufa, è consigliabile aprirla inizialmente solo parzialmente, attendere qualche secondo e poi aprirla completamente. Questo metodo permette che il focolare si liberi dal fumo prima di aprire del tutto la porta, evitando così che il fumo entri nella stanza.

Allo stesso modo, ricaricare la legna su un letto di braci calde e rosse riduce la produzione di fumo e favorisce una rapida riaccensione della combustione.

Tipologie di combustione

Combustione alta: caricare completamente il focolare con la legna sopra un letto di braci calde e ardenti o direttamente sulle fiamme, aprendo completamente il controllo dell’aria primaria. Questo tipo di combustione è consigliato una o due volte al giorno per riscaldare adeguatamente la canna fumaria e la stufa, contribuendo a prevenire la formazione e l’accumulo di fuliggine.

Combustione media: posizionare la leva di controllo dell’aria primaria a metà corsa, una posizione adatta per soddisfare il fabbisogno di calore dell’ambiente da riscaldare. Questa modalità è ideale per i periodi in cui la stufa non viene monitorata costantemente.

Combustione bassa: chiudere il controllo dell’aria primaria per ottenere una combustione lenta. Tuttavia, mantenere una combustione a bassa intensità per tempi prolungati non è raccomandato, poiché favorisce l’accumulo di fuliggine. Se si utilizza continuamente questa modalità, è necessario ispezionare frequentemente il sistema di evacuazione.

Il surriscaldamento si verifica quando la stufa funziona a temperature troppo elevate per un lungo periodo, con il rischio di danneggiarla, quindi è importante evitarlo.

Il surriscaldamento è causato da un tiraggio eccessivo, dovuto a una delle seguenti cause:

  • Valvola dell’aria primaria troppo aperta rispetto al tipo di legna utilizzata.
  • Canna fumaria di dimensioni eccessive.
  • Manutenzione inadeguata della stufa, che può provocare infiltrazioni d’aria.
  • Combustibile non idoneo che genera temperature elevate.
  • Porta chiusa in modo non corretto.

ATTENZIONE!

Durante il funzionamento della stufa, la porta deve rimanere sempre chiusa. L’ingresso incontrollato di aria provoca un surriscaldamento che può danneggiare la stufa.

NOTA: QUALSIASI SEGNO DI FUOCO ECCESSIVO PUÒ INVALIDARE LA GARANZIA!

STUFE CON SMALTATURA IN MAIOLICA - NOTA BENE!

È normale che, con il passare del tempo, sulle stufe smaltate in maiolica compaiano piccole crepe nello smalto, che conferiscono al prodotto il suo aspetto caratteristico. Tuttavia, un riscaldamento eccessivo non controllato può provocare che queste crepe, dovute alla differenza di dilatazione tra la ghisa e gli smalti della maiolica con componenti vitrei, causino il distacco dello smalto.

Per prevenire questo problema, è necessario controllare la combustione e evitare il surriscaldamento della stufa.

INDUSTRIAS HERGÓM S.L. declina ogni responsabilità per eventuali danni allo smalto della stufa causati dal mancato rispetto di queste istruzioni.

5 - PULIZIA E MANUTENZIONE

La estufa está expuesta a cambios bruscos de temperatura y a la acción corrosiva de los residuos de la combustión. Por ello, realizar un mantenimiento periódico es fundamental para mejorar su rendimiento y prolongar su vida útil. Se recomienda efectuar con regularidad las siguientes revisiones:

Durante la temporada de uso

  • Inspeccionar visualmente el conducto de humos. Eliminar la suciedad y el alquitrán que puedan haberse acumulado en las paredes internas de la estufa.
  • Comprobar que las puertas cierren herméticamente; en caso necesario, ajustar el cierre.

Al finalizar la temporada

  • Revisar y limpiar el conducto de humos.
  • Pasar la aspiradora en el interior de la estufa y examinarla cuidadosamente.
  • La presencia de hollín y alquitrán (creosota) en las paredes internas reduce la eficiencia de la estufa.
  • Inspeccionar las juntas de las puertas, que deben ser reemplazadas cuando el cierre ya no sea perfecto.
  • Si la estufa está pintada, repintar las piezas de hierro fundido si es necesario, utilizando pintura resistente al calor.

Limpieza

La limpieza debe realizarse siempre con la estufa fría.

Prevención y limpieza del hollín

  • Para evitar la formación de hollín, mantener el control del aire primario completamente abierto durante 30 minutos al día, lo que ayuda a quemar el hollín depositado dentro de la estufa y en el sistema de evacuación de humos.
  • Después de recargar la leña, mantener la combustión con el control del aire primario totalmente abierto durante 20-30 minutos. Esto asegura el funcionamiento anticipado del aire secundario, que al activarse minimiza la formación de hollín en el conducto de humos.

El tubo de conexión del conducto de humos debe inspeccionarse al menos una vez al mes durante la temporada de uso para detectar acumulaciones de hollín. Si el depósito alcanza un espesor de 6 mm, es necesario eliminarlo para reducir el riesgo de incendio.

Si el cristal se ensucia con frecuencia, indica que la temperatura de combustión es baja, lo que aumenta el riesgo de formación de hollín.

El sistema de evacuación de humos debe ser revisado tanto en la conexión con la estufa como en la parte superior del conducto de humos. Las superficies frías tienden a acumular depósitos rápidamente, por lo que es importante inspeccionar la parte superior del conducto, que es la zona más fría, a diferencia de la conexión con la estufa.

El hollín acumulado debe eliminarse con un cepillo de limpieza diseñado específicamente para este propósito.

Se recomienda que, antes de cada temporada de uso, un profesional realice una inspección completa del sistema, proceda a su limpieza y efectúe las reparaciones necesarias.

Juntas

Las juntas suelen requerir reemplazo cada 2 o 3 temporadas, dependiendo del uso de la estufa. Si el sellado de la puerta pierde eficacia, es necesario instalar una junta nueva.

Permette di ottenere una sigillatura corretta e ottimizza il funzionamento della stufa. Per ordinare nuove guarnizioni per la sua stufa, si consiglia di contattare il rivenditore.

Per sostituire le guarnizioni della porta, seguire questi passaggi:

1. Rimuovere innanzitutto la vecchia guarnizione utilizzando un utensile o la punta di un coltello.

2. Pulire accuratamente tutte le fessure della guarnizione con una spazzola di ferro per eliminare residui di colla e fibre.

3. Inserire la nuova guarnizione nel suo alloggiamento e fissarla saldamente, evitando di tirarla eccessivamente.

4. Chiudere subito la porta per comprimere la guarnizione e garantire una corretta sigillatura.

Vetro

Non utilizzare la stufa se il vetro della porta è rotto. Evitare di sbattere o colpire la porta frontale.

Se necessario, è possibile pulire il vetro della porta con un prodotto specifico per la pulizia Hergom, disponibile presso il rivenditore.

Non tentare mai di pulire il vetro quando la stufa è in funzione o il vetro è caldo.

La maggior parte dei depositi può essere rimossa seguendo le istruzioni d’uso del prodotto pulente.

Per rimuovere particelle più ostinate, aprire la porta, rimuovere l’arco situato sotto il tetto e sollevarla verso l’alto per staccarla dalla stufa.

Posizionare la porta su un tavolo o banco da lavoro e applicare il prodotto per la pulizia sul vetro, lasciandolo agire per alcuni minuti.

Mantenere la porta in posizione orizzontale per permettere al prodotto di penetrare meglio nella superficie del vetro.

Asciugare il prodotto con un panno morbido.

Importante: Colpire o graffiare il vetro ne compromette l’integrità. Non utilizzare coltelli, spugne d’acciaio o altri materiali abrasivi per la pulizia del vetro.

Il vetro della porta è in ceramica, progettato appositamente per l’uso nelle stufe a legna.

Non sostituirlo con vetri diversi da quello ceramico specifico per queste stufe. Per la sostituzione del vetro, rivolgersi al rivenditore.

In caso di rottura del vetro, è necessario sostituirlo immediatamente.

Contattare il rivenditore di fiducia per ordinare il vetro e i componenti necessari per la riparazione.

Se si decide di sostituire il vetro autonomamente, è fondamentale utilizzare guanti da lavoro e occhiali di protezione.

La procedura per sostituire il vetro e le guarnizioni è la seguente:

1. Aprire la porta e rimuovere l’arco che si trova sopra di essa.

2. Sollevare la porta verso l’alto per staccarla dalla stufa.

3. Posizionare la porta a faccia in giù, in orizzontale, su una superficie liscia.

FIG. 6

4. Applicare un olio lubrificante sulle viti dei fermi della porta. Rimuovere le viti, sollevare i fermi e la fibra ceramica sottostante.

5. Sollevare con attenzione il vetro danneggiato dalla porta e smaltirlo correttamente.

6. Se necessario, sostituire il cordone di fibra ceramica. Rimuoverlo dal suo alloggiamento e pulire accuratamente i residui. Posizionare il nuovo cordone di fibra ceramica.

cerámica con las dimensiones indicadas previamente.

7. Coloque el cristal sobre la junta en su alojamiento.

8. Vuelva a atornillar los retenedores del vidrio, colocando debajo de ellos las correspondientes fibras cerámicas.

9. Monte nuevamente la puerta.

Recolección y eliminación de la ceniza

La ceniza debe recogerse cuando la estufa esté fría.

Use un guante protector y tenga sumo cuidado al manipular, almacenar y desechar la ceniza.

Para eliminar la ceniza del hogar, siga estos pasos:

1. Remueva la ceniza con una espátula u otra herramienta adecuada.

2. La ceniza debe depositarse desde el cajón de cenizas en un recipiente metálico con cierre hermético apropiado. No introduzca ningún otro objeto ni basura en dicho recipiente. Coloque la tapa y deje que la ceniza se enfríe. No apoye el recipiente sobre superficies combustibles ni suelos de vinilo, ya que puede estar muy caliente.

3. Mientras la ceniza se enfría, coloque el contenedor cerrado sobre un suelo no combustible o fuera de la vivienda, alejado de cualquier material inflamable.

Nunca ponga la ceniza en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, sin importar cuánto tiempo haya pasado desde que se apagó el fuego. Las brasas dentro del lecho de cenizas permanecen calientes durante mucho tiempo después de ser retiradas del hogar.

Hierro fundido

Las partes externas de hierro fundido están esmaltadas con esmalte vítreo o pintadas.

Los esmaltes pueden limpiarse con un limpiacristales común.

En la mayoría de los casos, basta con pasar un paño ligeramente húmedo (no moje las partes pintadas o podrían oxidarse si no se secan a tiempo).

El esmalte con el que está tratada su estufa Craftsbury, durante su funcionamiento y especialmente en momentos de combustión intensa, puede mostrar cambios en su aspecto y color, generando pequeñas grietas que se normalizan al enfriarse la estufa.

Este fenómeno ocurre debido a los diferentes coeficientes de dilatación de los materiales usados en la elaboración de este esmalte especial y de alta calidad.

No utilice paños húmedos para limpiar las partes pintadas.

La pintura especial empleada resiste hasta temperaturas de 600 °C. Si decide restaurar su estufa, consulte con su distribuidor para adquirir esta pintura especial.

PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO

INDUSTRIAS HERGÓM S.L. pone a su disposición una gama de productos para conservar la estufa y la chimenea: pintura resistente al calor, pasta refractaria y productos para la limpieza de los cristales.

6 - RECICLAJE DEL PRODUCTO

El aparato se entrega embalado en plástico y una caja de cartón sobre un palé de madera. Es posible utilizar el cartón y la madera como combustible para las primeras igniciones del aparato o llevarlos a un punto de recogida selectiva local. El plástico que

El dispositivo debe ser entregado en un punto o centro de reciclaje local específico, no debe desecharse en contenedores de basura convencionales. Es imprescindible cumplir con todas las normativas locales, incluyendo aquellas nacionales o europeas, al reciclar el dispositivo al final de su vida útil. Este producto nunca debe eliminarse en los contenedores habituales de residuos. Su estructura está compuesta por piezas de fundición, acero, vidrio, materiales aislantes y componentes eléctricos, ensamblados mediante tornillos y remaches. Puede desmontarlo y llevarlo a un punto o centro de reciclaje local específico. El vidrio no debe depositarse en los contenedores de basura comunes.

7 - SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Los aparatos de gas, leña o pellet se calientan durante su funcionamiento. Por ello, mientras el dispositivo esté encendido, es necesario mantener precaución, respetar una distancia de seguridad y mantener alejados especialmente a niños, personas mayores o quienes requieran cuidados especiales, así como a las mascotas.

Nunca deje solos cerca de la estufa a niños u otras personas que no estén familiarizadas con su uso.

Para prevenir quemaduras y evitar que niños o personas inexpertas se acerquen demasiado a la estufa encendida, se recomienda instalar una pantalla protectora o un elemento separador.

Existen riesgos potenciales que deben considerarse al operar el aparato con combustibles sólidos, sin importar la marca. Estos riesgos pueden minimizarse siguiendo las instrucciones y recomendaciones proporcionadas en este manual.

  • Al instalar la estufa, recuerde respetar las distancias de seguridad necesarias tanto para la estufa como para el conducto de humos, respecto a superficies combustibles (paredes de madera o revestidas, suelos de madera, etc.). La distancia de seguridad debe mantenerse cuando los revestimientos cercanos a la estufa puedan deteriorarse o deformarse debido a la temperatura (pinturas, barnices, PVC, etc.). Ver Fig. 7-8.
  • La base donde se instalará la estufa debe ser plana y sin desniveles que impidan su correcto asentamiento. Esta base debe soportar el peso del aparato y estar construida con materiales resistentes al calor.
  • Todas las áreas alrededor de la estufa deben ser resistentes a la temperatura; de lo contrario, deben protegerse con materiales ignífugos.
  • Las cenizas deben vaciarse en un recipiente metálico y retirarse inmediatamente fuera de la vivienda.
  • No utilice nunca combustibles líquidos para encender el aparato. Mantenga alejados todo tipo de líquidos inflamables (gasolina, petróleo, alcohol, etc.).
  • No emplee carbón ni combustibles distintos a los recomendados para el funcionamiento de este dispositivo.

Es fundamental inspeccionar periódicamente la chimenea y limpiarla cuando sea necesario. De igual modo, se debe revisar el estado de las juntas, del vidrio, de los tornillos, entre otros elementos.

Para proteger las manos, utilice un guante o cualquier otro material aislante, ya que durante el uso, el mecanismo de apertura y cierre se calienta.

CRAFTSBURY HF

SHELBURNE HF

FIG. 7 – Distancias de seguridad (cm)

INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no se hace responsable por daños ocasionados debido a modificaciones no autorizadas por escrito en sus productos o por instalaciones incorrectas.

Asimismo, INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.

La empresa Industrias Hergóm, S.L., con domicilio en Soto de la Marina - Cantabria - España, ofrece una garantía de TRES AÑOS para sus aparatos. Además, garantiza la disponibilidad de repuestos y asistencia técnica adecuada durante 10 años desde la fecha en que el producto deje de fabricarse.

La cobertura geográfica de esta garantía abarca únicamente los países donde Industrias Hergóm, S.L., una filial o un importador oficial distribuyan sus productos y donde sea aplicable la Directiva Comunitaria 2019/771/UE.

La garantía comienza a partir de la fecha de compra del aparato indicada en el certificado de garantía y cubre exclusivamente el desgaste o roturas causadas por defectos o vicios de fabricación.

AVISO IMPORTANTE

Si el aparato no se instala correctamente, no brindará el rendimiento óptimo para el cual fue diseñado. Lea todas las instrucciones y confíe la instalación a un profesional especializado.

El aparato está protegido superficialmente con pintura anti-calórica especial para altas temperaturas. Las primeras veces que se encienda, puede desprenderse un ligero humo debido a la evaporación de algunos componentes de la pintura, lo cual es normal y permite que la pintura se fije adecuadamente. Se recomienda ventilar bien el espacio hasta que este fenómeno desaparezca.

BENVENIDOS a la familia HERGÓM.

Agradecemos su confianza al elegir nuestra estufa, cuyo diseño técnico y estético representa un avance significativo en estufas de leña.

Esta nueva estufa es posiblemente el sistema de calefacción con combustibles sólidos más avanzado en la actualidad. Poseer una estufa HERGÓM es una muestra de un compromiso con la calidad excepcional.

Le rogamos leer este manual en su totalidad para familiarizarse con el aparato. En él encontrará las normas de instalación, funcionamiento y mantenimiento que serán de gran utilidad.

Conserve este manual y consúltelo siempre que lo necesite.

Si tras leerlo requiere alguna aclaración, por favor contacte con su proveedor habitual.

1 - INTRODUCCIÓN

IMPORTANTE: Se deben respetar todas las normativas locales, incluyendo aquellas que hacen referencia a las normas nacionales o europeas, durante la instalación del aparato.

La forma en que se instale la estufa influirá de manera decisiva en su seguridad y correcto funcionamiento.

É fundamental realizar uma instalação adequada.

Recomenda-se que a instalação da estufa e da chaminé seja efetuada por um profissional qualificado.

A estufa emite calor por radiação, aquecendo diretamente paredes, tetos e outras superfícies.

2 - APRESENTAÇÃO

A estufa a lenha Craftsbury ou Shelbourne possui as seguintes características principais:

  • Construída em ferro fundido com peças encaixadas, seladas e aparafusadas entre si.
  • Fornalha que permite queimar lenha de até 40 cm de comprimento.
  • Fornalha revestida internamente com ferro fundido.
  • Válvula para regulagem do ar primário.
  • Sistema indireto de alimentação do ar primário, que desce pelo interior do vidro (auto limpeza) até o fundo da fornalha. Equipado com um orifício de ar primário localizado na parte central inferior para facilitar o acendimento.
  • Vidro com sistema de auto limpeza.
  • Porta frontal com vidro.
  • Saída de fumaça opcional, podendo ser horizontal ou vertical, com diâmetro de Ø150 mm (6”).
  • Parafusos para nivelamento.
  • Libera calor por radiação, aquecendo diretamente paredes, tetos, etc.
  • Fornecida totalmente montada de fábrica, exceto o colar da chaminé.
  • Conector opcional para entrada de ar externo (ou de ambiente independente), não incluso no aparelho.
  • Traseira opcional em chapa metálica, também não fornecida com o aparelho.

FIG. 1

FIG. 2

FIG. 3

Válvula de regulação do ar primário Comando para abertura da porta
Possibilidade de saída horizontal Parafusos de nivelamento
Conector para entrada de ar externo (Acessório: 9921074) Traseira em chapa de metal (Acessório: CRAFTSBURY 9921073)

3 - FUNCIONAMENTO DA ESTUFA

Após a instalação da estufa e sua conexão à chaminé, será possível acender o fogo.

Embora o uso da estufa seja simples, o processo de combustão de combustíveis sólidos é complexo, pois envolve diversos fatores e requer tempo e experiência para compreender seu funcionamento.

Antes de acender a estufa pela primeira vez, é importante familiarizar-se com os diferentes sistemas de controle, as partes do aparelho, a escolha da lenha, o método de acendimento e o uso diário.

ATENÇÃO: A estufa gera calor, por isso deve-se manter crianças, roupas, móveis e outros objetos afastados, pois o contato com o aparelho pode causar queimaduras.

A seguir, apresentamos algumas recomendações para compreender corretamente a estufa e seu funcionamento. Solicitamos que as leia com atenção.

Comando da porta frontal

A porta frontal permite o acesso ao interior da fornalha para carregar lenha e realizar a limpeza, além de possibilitar a visualização do fogo através do vidro. Para abrir a porta, levante o manípulo até a posição correspondente às 10 horas no relógio e puxe a porta.

Para fechá-la, pressione a porta contra a moldura e abaixe o comando até a posição das 8 horas no relógio (Figura 4).

FIG. 4

Controle do ar primário

O controle do ar primário permite ajustar a quantidade de ar que entra na fornalha. Movendo o comando...

Para aumentar a entrada de ar primário, deslize o comando para a esquerda.

4 - ENCENDIDO Y USO

Es fundamental que el primer encendido se realice de forma pausada.

El hierro fundido debe ser templado: un fuego excesivo sobre una estufa nueva puede provocar grietas en el hierro y/o daños en otras partes de la misma.

Las piedras volcánicas que forman las paredes de la cámara de combustión deben calentarse de manera gradual para eliminar la humedad presente tanto en ellas como en el cemento que las une.

Al encender el primer fuego, la estufa emitirá algunos humos y gases. Esto es normal debido a la evaporación de los componentes de la pintura y los aceites utilizados en la fabricación de la estufa.

Si es necesario, abra alguna ventana para ventilar el ambiente. Estos humos y olores suelen persistir durante los primeros 10 a 20 minutos del encendido y desaparecerán una vez que la estufa esté “curada”.

Durante los primeros encendidos, pueden aparecer otros olores provenientes de los materiales cercanos a la estufa. Estos olores se disiparán con el tiempo. Para reducirlos, puede abrir ventanas o generar una ventilación adecuada alrededor de la estufa.

  • IMPORTANTE: La carga total no debe superar el 50% de la altura de la cámara de combustión.
  • Durante la combustión, la estufa debe permanecer siempre cerrada para evitar la salida de humos; solo abra la puerta durante la carga de combustible.

FIG. 5

FECHADO

ABERTO

ABERTO

FECHADO

Primer encendido

Abra la puerta y coloque en el fondo un par de pastillas de encendido. Sobre ellas, disponga unas ramitas cruzadas. Estas ramitas deben ser aproximadamente 10 piezas con un diámetro de 10 a 15 mm y una longitud de 25 a 40 cm.

Abra completamente el control de aire primario deslizando el mando hacia la izquierda.

Encienda las pastillas y deje la puerta frontal entreabierta, sin cerrarla por completo, hasta que las ramitas comiencen a arder y la corriente de aire aumente.

Cierre la puerta y permita que el fuego se mantenga. Mantenga la puerta cerrada mientras la estufa esté en funcionamiento y asegúrese de que la puerta del cenicero esté bien cerrada.

MANTENGA SIEMPRE LA ESTUFA A LA VISTA para controlar que el fuego sea lento. El primer fuego debe calentar la estufa sin que llegue a quemar al tacto. Añada algunos trozos de madera para alcanzar una temperatura adecuada en este primer encendido.

Cuando la estufa esté caliente pero sin quemar al tocar, cierre completamente el aire primario deslizando el mando hacia la derecha y deje que el fuego se apague por completo.

Permita que la estufa se enfríe totalmente.

El primer encendido, así como el primero de cada temporada, debe realizarse siguiendo estas indicaciones. Su paciencia será recompensada con años de buen funcionamiento de la estufa.

NOTA: Debido a que las temperaturas de los gases fueron bajas durante el primer encendido, el creosoto se formó rápidamente, lo que ensució el vidrio de la puerta. Un fuego posterior más intenso limpiará el vidrio.

Encendido habitual

Sua estufa está pronta para uso diário após o primeiro acendimento.

Antes de realizar um acendimento habitual, caso a estufa não tenha sido utilizada por um período prolongado, recomenda-se seguir o procedimento do primeiro acendimento pelo menos uma vez, para reduzir as tensões causadas por um fogo intenso em uma estufa fria.

Antes de carregar a estufa, certifique-se de que a porta do cinzeiro esteja fechada e que o cinzeiro esteja corretamente posicionado. Se a porta do cinzeiro permanecer aberta, a estufa pode superaquecer e sofrer danos.

Para realizar um acendimento normal, proceda da seguinte maneira:

  • Abra a porta e coloque duas pastilhas no fundo da fornalha. Sobre jornais, disponha lascas cruzadas. As lascas devem ter aproximadamente 10 peças com diâmetro entre 10 e 15 mm e comprimento entre 25 e 40 cm.
  • Abra completamente o controle de ar primário deslizando a alavanca para a esquerda.
  • Acenda as pastilhas. Mantenha a porta frontal entreaberta, sem fechá-la totalmente, até que as lascas comecem a queimar e a tiragem aumente.
  • Feche a porta e deixe o fogo se estabelecer.
  • Quando as lascas estiverem acesas, abra a porta e adicione troncos, começando pelos menores, para formar o fogo. Certifique-se de que os troncos estejam afastados do vidro, permitindo que o sistema de limpeza do vidro funcione corretamente. Além disso, mantenha as portas frontal e do cinzeiro fechadas enquanto a estufa estiver em funcionamento.
  • Com o fogo bem aceso, utilize o controle de ar primário para ajustar o nível desejado de funcionamento. Deslize a alavanca para a esquerda para um nível alto e para a direita para um funcionamento mais lento.

Nota: Ao abrir a porta para carregar lenha ou reposicionar os troncos, é recomendável abri-la inicialmente apenas um pouco, aguardar alguns segundos e depois abri-la completamente. Esse procedimento permite que a fornalha se liberte dos fumos antes da abertura total, evitando que eles escapem para o ambiente. Além disso, recarregar sobre um leito de brasas quentes e vermelhas reduz a fumaça e acelera a combustão.

Níveis de combustão

Combustão alta: Carregue completamente a fornalha com lenha sobre o leito de brasas quentes e vermelhas ou diretamente sobre as chamas, e abra totalmente o controle de ar primário. Esse nível alto é recomendado uma ou duas vezes por dia para aquecer bem a chaminé e a estufa, ajudando a prevenir a formação e o acúmulo de creosoto.

Combustão média: Posicione a alavanca do controle de ar primário na metade do seu curso, ajustando conforme a necessidade de calor do ambiente. Esse nível é adequado quando a estufa não estará sendo monitorada constantemente.

Combustão baixa: Feche o controle de ar primário para obter uma combustão lenta. Um nível baixo por períodos muito longos não é recomendado, pois favorece o acúmulo de creosoto.

O sistema de evacuação deve ser inspecionado regularmente para garantir que o nível de combustão baixo se mantém constante.

É importante evitar o superaquecimento.

O superaquecimento ocorre quando a estufa funciona a uma temperatura excessivamente alta por um período prolongado, o que pode causar danos ao equipamento e, portanto, deve ser evitado.

Esse problema resulta de uma tiragem excessiva, que pode ser causada por:

  • Válvula de ar primário aberta demais para o tipo de madeira utilizada.
  • Chaminé com dimensões excessivas.
  • Manutenção inadequada da estufa, permitindo infiltrações de ar.
  • Uso de combustível impróprio que gera temperaturas elevadas.
  • Porta mal fechada.

ATENÇÃO!

Durante o funcionamento da estufa, a porta deve permanecer fechada.

A entrada descontrolada de ar provoca superaquecimento, o que pode danificar a estufa.

NOTA: QUALQUER INDÍCIO DE FOGO EXCESSIVO PODE INVALIDAR A GARANTIA!

ESTUFAS COM ESMALTE EM MAIÓLICA - INFORMAÇÃO IMPORTANTE!

Nas estufas esmaltadas com Maiólica, é comum o surgimento de pequenas fissuras no esmalte, que conferem ao produto sua aparência característica.

No entanto, o aquecimento excessivo e descontrolado pode causar a expansão diferencial entre o ferro fundido e os esmaltes de Maiólica, contendo componentes vítreos, resultando no desprendimento do esmalte.

Para evitar esse problema, é fundamental controlar a combustão e nunca permitir o superaquecimento da estufa. A INDUSTRIAS HERGÓM S.L. não se responsabiliza por danos ao esmalte decorrentes do descumprimento dessas instruções.

5 - LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Sua estufa é um aparelho submetido a temperaturas extremas e aos efeitos corrosivos dos resíduos da combustão. A manutenção periódica é essencial para prolongar sua vida útil e garantir um desempenho eficiente. Por isso, recomendamos realizar frequentemente os seguintes procedimentos:

DURANTE A TEMPORADA DE USO

  • Inspecionar visualmente a chaminé. Limpar fuligem e alcatrão caso haja acúmulo desses resíduos nas paredes internas da estufa.
  • Verificar se as portas fecham hermeticamente e ajustá-las, se necessário.

AO FINAL DA TEMPORADA

  • Inspecionar e limpar a chaminé.
  • Aspirar o interior da estufa e realizar uma inspeção detalhada.
  • Remover fuligem e alcatrão (creosoto) acumulados nas paredes, pois reduzem o rendimento da estufa.
  • Verificar as juntas das portas; substituir caso não estejam vedando corretamente.
  • Nas estufas pintadas, repintar as peças de ferro fundido, se necessário, utilizando tinta apropriada para altas temperaturas.

LIMPEZA

A limpeza deve ser realizada sempre com a estufa fria.

Prevenção e limpeza do creosoto

Para evitar a formação de creosoto:

  • Mantenha o controle do ar primário totalmente aberto por 30 minutos diariamente, para queimar o creosoto acumulado no interior da estufa e do sistema de evacuação.

Após adicionar lenha, mantenha o controle de ar primário totalmente aberto por um período de 20 a 30 minutos. Essa prática garante o funcionamento da combustão secundária, que, quando ativa, reduz significativamente a formação de creosoto na chaminé.

O tubo de conexão da chaminé deve ser verificado pelo menos uma vez por mês durante a temporada de uso do fogão, para identificar a presença de creosoto. Caso o depósito de creosoto atinja uma espessura de 6 mm, ele deve ser removido para diminuir o risco de incêndios.

Se o vidro da porta sujar-se com frequência, isso indica que a temperatura da combustão está baixa, o que também representa um risco aumentado de formação de creosoto.

O sistema de exaustão deve ser inspecionado tanto na conexão com o fogão quanto na extremidade superior da chaminé. Como as superfícies frias favorecem a rápida deposição de resíduos, é essencial verificar a chaminé na sua parte superior, que é a área mais fria, diferentemente da conexão com o fogão.

O creosoto acumulado deve ser removido utilizando uma escova de limpeza projetada especificamente para essa finalidade.

Recomenda-se que, antes de cada temporada de uso, um profissional realize uma inspeção completa do sistema, efetuando a limpeza e os reparos necessários.

Juntas

As juntas geralmente precisam ser substituídas a cada 2 ou 3 temporadas, dependendo da frequência de uso do fogão. Caso a vedação da porta apresente desgaste, a instalação de uma nova junta garantirá uma vedação adequada e melhorará o desempenho do fogão. Entre em contato com seu instalador para adquirir um conjunto de juntas compatível com seu aparelho.

Para trocar as juntas da porta, siga os passos abaixo:

  • Remova a junta antiga utilizando uma ferramenta apropriada ou a ponta de uma faca.
  • Limpe os canais da junta com uma escova de aço para eliminar resíduos de cola e fibras.
  • Instale a nova junta sem esticá-la.
  • Feche imediatamente a porta para comprimir a junta e garantir uma vedação eficaz.

Vidro

Não utilize o fogão se o vidro da porta estiver quebrado. Evite bater ou aplicar golpes na porta frontal.

Para limpar o vidro da porta, utilize o produto de limpeza para vidros da Hergóm, disponível com seu instalador.

Nunca tente limpar o vidro enquanto o fogão estiver em funcionamento ou enquanto o vidro estiver quente.

A maioria das sujeiras pode ser removida seguindo as instruções do produto de limpeza.

Para remover sujeiras mais difíceis, abra a porta, retire o arco localizado sob o teto, levante a porta e retire-a do fogão.

Coloque a porta sobre uma mesa ou bancada e aplique o produto de limpeza no vidro, deixando-o agir por alguns minutos.

Mantenha a porta na posição horizontal para permitir melhor penetração do produto na superfície do vidro.

Seque o produto com um pano macio.

Importante: Golpear ou riscar o vidro comprometerá sua integridade. Não utilize facas nem esponjas abrasivas.

No utilice acero, ni ningún otro material abrasivo, para limpiar el vidrio.

El vidrio de la puerta es cerámico, fabricado específicamente para su uso en estufas de leña.

No reemplace el vidrio por otro que no sea cerámico y diseñado para estas estufas. La sustitución debe realizarla un instalador profesional.

Si el vidrio de la puerta se rompe, debe ser reemplazado de inmediato.

Contacte con su instalador para que realice la sustitución, siguiendo las instrucciones y utilizando las piezas adecuadas para la reparación.

Si decide cambiar el vidrio por sí mismo, utilice guantes de trabajo y gafas de seguridad.

El procedimiento para reemplazar el vidrio y las juntas es el siguiente:

  1. Abra la puerta y retire el arco situado en la parte superior de la misma. FIG. 6
  2. Levante la puerta hacia arriba y extráigala de la estufa.
  3. Coloque la puerta en posición horizontal sobre una superficie lisa.
  4. Aplique aceite penetrante en los tornillos de las grapas que sujetan el vidrio. Retire los tornillos y levante las grapas junto con las fibras cerámicas que están debajo.
  5. Levante con cuidado el vidrio roto de la puerta y deséchelo.
  6. Si lo considera necesario, cambie el cordón de fibra cerámica. Retírelo de su lugar y limpie bien los restos. Coloque el nuevo cordón con las dimensiones indicadas anteriormente.
  7. Coloque el vidrio sobre la junta en su posición correcta en la puerta.
  8. Vuelva a atornillar las grapas de sujeción del vidrio, colocando debajo las fibras cerámicas correspondientes.
  9. Instale nuevamente la puerta en su lugar y, después, el arco.

Recolección y eliminación de cenizas.

Las cenizas deben recogerse cuando la estufa esté fría. Use guantes protectores si el cenicero está caliente.

Extreme las precauciones al manipular, almacenar o retirar las cenizas.

Para retirar las cenizas de la cámara de combustión, siga estos pasos:

  1. Retire las cenizas que queden en la rejilla con un raspador u otro instrumento adecuado.
  2. Vacíe las cenizas del cenicero en un recipiente metálico con tapa hermética adecuada. No introduzca ningún otro objeto o basura dentro del recipiente. Coloque la tapa y deje que las cenizas se enfríen. No coloque el recipiente sobre superficies combustibles o suelos de vinilo, ya que puede estar muy caliente.
  3. Mientras no se deshaga de las cenizas, mantenga el recipiente cerrado en un suelo no combustible o en el exterior de la vivienda, alejado de cualquier material inflamable.

Las cenizas deben permanecer en el recipiente cerrado hasta que todas las brasas estén completamente frías.

NUNCA se deben verter las cenizas en recipientes de madera o plástico, ni en bolsas de papel o plástico, sin importar cuánto tiempo haya pasado desde que se apagó el fuego. Las brasas dentro del lecho de cenizas conservan calor durante mucho tiempo después de haber sido retiradas de la estufa.

Hierro fundido

Las piezas exteriores de hierro fundido están vitrificadas con esmalte mayólico.

Los esmaltes pueden limpiarse con un limpiavidrios.

Na maioria das situações, basta passar um pano levemente úmido para a limpeza (evitando molhar as partes pintadas, pois o aparecimento de ferrugem ocorrerá se não forem secas rapidamente).

O esmalte aplicado na sua estufa Craftsbury pode sofrer alterações de textura e cor durante o uso, especialmente em períodos de combustão intensa, formando pequenas fissuras que retornam ao estado original assim que a estufa esfria.

Esse fenômeno ocorre devido aos diferentes coeficientes de dilatação dos materiais usados na fabricação deste esmalte especial e de alta qualidade.

Não utilize panos úmidos para limpar as partes pintadas.

A pintura empregada é anticalórica, suportando até 600ºC, e é específica para estufas. Caso deseje restaurar sua estufa, consulte o fornecedor para adquirir essa tinta especial.

PRODUTOS PARA CONSERVAÇÃO

A Industrias HERGÓM S.L. oferece uma variedade de produtos para a manutenção da estufa e da chaminé, incluindo pintura anticalórica, pasta refratária e limpa-vidros.

6 - RECICLAGEM DO PRODUTO

Seu aparelho é entregue embalado em plástico e em uma caixa de papelão sobre uma palete de madeira. Você pode utilizar o papelão e a madeira como combustível para as primeiras acesas do aparelho ou levá-los a um ponto de reciclagem local. O plástico que envolve o dispositivo deve ser encaminhado a um centro de reciclagem específico, não devendo ser descartado em lixo comum.

Todos os regulamentos locais, nacionais e europeus aplicáveis devem ser seguidos ao reciclar este aparelho ao final de sua vida útil. O produto jamais deve ser descartado em lixo comum. Ele é composto por componentes de ferro fundido, aço, vidro, materiais isolantes e elementos elétricos, montados com parafusos e rebites. É possível desmontá-lo e levá-lo a um centro de reciclagem adequado. O vidro também não deve ser descartado em lixo comum.

7 - SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA

Os aparelhos a gás, lenha ou pellet aquecem durante o funcionamento.

Portanto, é fundamental ter cuidado, manter distância do aparelho e, especialmente, evitar que crianças, idosos, pessoas que necessitem de atenção especial e animais se aproximem enquanto o aparelho estiver em uso.

Garanta que crianças ou pessoas não familiarizadas com o funcionamento do aparelho estejam sempre sob supervisão de responsáveis ao se aproximarem dele.

Para prevenir queimaduras e evitar que crianças ou idosos toquem o aparelho, instale um corta-fogo ou separador.

Existem riscos associados ao uso do seu forno a combustíveis sólidos, independentemente da marca. Esses riscos podem ser minimizados seguindo as instruções e recomendações apresentadas neste manual.

Ao instalar a estufa, respeite as distâncias de segurança necessárias, tanto do forno quanto da chaminé, em relação às superfícies combustíveis (paredes de

As distâncias indicadas devem ser observadas especialmente quando as paredes ou áreas próximas forem revestidas ou propensas a danos ou deformações causadas pela temperatura (como vernizes, tintas, PVC, entre outros). Veja a Figura 7-8.

A base onde a estufa será instalada precisa ser plana e nivelada para garantir seu assentamento correto. Além disso, essa base deve suportar o peso da estufa e ser construída com materiais resistentes ao calor.

É fundamental que todas as áreas ao redor da estufa sejam resistentes ao calor. Caso contrário, é necessário protegê-las com materiais ignífugos.

As cinzas devem ser recolhidas em um recipiente metálico e imediatamente removidas para fora da residência.

Jamais utilize combustíveis líquidos para acender a estufa. Mantenha longe qualquer tipo de líquido inflamável, como gasolina, petróleo ou álcool.

Nunca utilize carvão ou combustíveis que não sejam recomendados para o funcionamento deste equipamento.

Realize inspeções periódicas na chaminé e faça sua limpeza sempre que necessário. Verifique também o estado das juntas, do vidro, dos parafusos e demais componentes.

Proteja a mão com luvas ou outro material isolante, pois durante o funcionamento o comando de abertura e fechamento aquece.

CRAFTSBURY HF

SHELBURNE HF

FIG. 7 – Distâncias de segurança (cm)

8- DIMENSÕES - DIMENSIONI - MEASURES - DIMENSIONS - DIMENSÕES

CRAFTSBURY HF

SHELBURNE HF

9- DADOS TÉCNICOS - DATI TECNICI - TECH SPEC. - DONNÉES TECH. - DADOS TÉCNICOS

CRAFTSBURY      SHELBURNE

Potência nominal / Potenza nominale / Nominal power / Puissance nominale / Potência nominal (kW) 7 9
Temperatura média dos gases / Temperatura media gas / Average smoke temperature / Température des gaz moyenne / Temperatura média dos gases (°C) 288 281
Caudal mássico dos fumos / Portata massima fumi / Mass flow rate of smoke / Débit massique des fumées / Caudal mássico dos fumos (g/s) 6,9 8,6
Emissões CO (13% O₂ - Vol%) / Emissioni CO / CO emissions / Émissions CO / Emissões CO (13% O₂ - Vol%) 0,10 0,10
Partículas (13% O₂ – mg/m³) / Particelle / Dust / Particules / Partículas (13% O₂ – mg/m³) 22 21
Emissões NOx (13% O₂ – mg/m³) / Emissioni NOx / NOx emissions / Émissions NOx / Emissões NOx (13% O₂ – mg/m³) 122 116,5
Emissões OGC (13% O₂ – mg/m³) / Emissioni COT / OGC emissions / Émissions OGC / Emissões OGC (13% O₂ – mg/m³) 95 88,5
Rendimento / Rendimento / Efficiency / Rendement / Rendimento (%) 79,1 79,2
Admite troncos de leña de longitud / Lunghezza max legna / Accepts logs of the following length / Admet des bûches de longueur / Admite troncos de lenha de comprimento (mm) 450 500
Colarín de humos / Attacco scarico fumi / Smoke collar / Buse de fumées / Anel de fumos (Ø - mm) 150 150
Chaminé metálica / Canna fumaria metallica / Metal chimney / Cheminée métallique / Chaminé metálica (Ø – mm) 150 150

Altura recomendada da chaminé / Altezza consigliata canna fumaria /

Altura recomendada para la chimenea (m)

5-6 (*)

Chimenea de mampostería, mínimo aproximado

175x175 mm

Tiro recomendado (Pa)

20

Salida de humos

Vertical / Horizontal

Peso (Kg)

130 / 178 / 49

(*) Para otras dimensiones, consulte con el distribuidor o fabricante. (Valores aproximados.)

La estufa está homologada conforme a las especificaciones de la norma UNE-EN 13240:2002 “Estufas que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo”, modificada por UNE-EN 13240/AC y UNE-EN 13240:2002/A2.

¡ADVERTENCIA! Esta estufa no debe emplearse como incinerador y no se deben usar otros combustibles (plásticos, aglomerados, etc.). Utilice únicamente los materiales recomendados.

No utilice como combustible maderas procedentes del mar. Las sales que contienen reaccionan durante la combustión liberando ácidos que dañan el hierro y el acero.

No se deben utilizar combustibles como plásticos, aglomerados u otros materiales no recomendados.

Está prohibido emplear como combustible madera proveniente del mar, ya que las sales que contiene reaccionan durante la combustión liberando ácidos que dañan el hierro y el acero.

(*) Para otras medidas, consulte con el Distribuidor o el Fabricante. (Valores aproximados.)

La estufa está certificada conforme a la norma UNE-EN 13240:2002 “Estufas que utilizan combustibles sólidos – Requisitos y métodos de ensayo”, modificada por UNE-EN 13240/AC y UNE-EN 13240:2002/A2.

¡ADVERTENCIA! Esta estufa no debe usarse como incinerador ni emplear combustibles distintos a los recomendados, como plásticos o aglomerados.

No se debe utilizar madera procedente del mar como combustible, debido a que las sales presentes reaccionan en la combustión liberando ácidos que atacan el hierro y el acero.

10 - DESPIECE - VISTA EXPLOSA - EXPLODED VIEW - EXPLOSÉ - EXPLODIDO

CRAFTSBURY HF PINTADA VERNICIATA PAINTED PEINT PINTADO
1 9921053 9921053 9921053 9921053 9921053
2 9921054 9921075 9921150 9921151 9921370
3 (*) 99J38 99J38 99J38 99J0109 99J38
4 (*) 99J14 99J14 99J14 99J14 99J14
5 9921055 9921055 9921152 9921152 9921152
6 9917382 9917382 9917382 9917382 9917382
7 9921057 9921076 9921153 9921154 9921371
8 9921058 9921058 9921155 9921155 9921155
9 9917366 9917366 9917366 9917366 9917366
10 9917376 9917376 9917376 9917376 9917376
11 9921059 9921059 9921157 9921157 9921157
12 9920208 9920208 9920208 9920208 9920208
13 9921060 9921077 9921158 9921159 9921372
14 9921061 9921143 9921061 9921143 9921373
15 9921062 9921078 9921160 9921161 9921374
16 9921063 9921079 9921162 9921163 9921375
17 9921064 9921080 9921164 9921165 9921376
18 9921065 9921065 9921065 9921065 9921065
19 9921066 9921081 9921166 9921167 9921377
20 9921067 9921082 9921168 9921169 9921378
21 9921068 9921068 9921170 9921170 9921170
22,23 9920179 9921137 9920180 9921176 9921176
24 9920678 9920678 9921172 9921172 9921172
25 9920674 9920674 9921173 9921173 9921173
26 9920676 9920676 9921174 9921174 9921174
27

Se aconseja emplear únicamente repuestos recomendados por el fabricante.

INDUSTRIAS HERGÓM, S.L. no asume ninguna responsabilidad por instalaciones defectuosas o usos incorrectos, y se reserva el derecho de modificar sus productos sin previo aviso.

La responsabilidad por defectos de fabricación estará sujeta a la evaluación y verificación de sus técnicos, y en todo caso se limitará a la reparación o sustitución de los productos, excluyendo los trabajos y daños que dichas reparaciones puedan ocasionar.

12 – INSTALACIÓN DEL ACCESORIO DE TOMA DE AIRE EXTERIOR

MONTAJE DEL ACCESORIO DE ENTRADA DE AIRE EXTERIOR

PRISE D'AIR EXTÉRIEUR - MONTAGE DE L'ACCESSOIRE D'ADMISSION D'AIR EXTÉRIEUR

INSTALAÇÃO DO ACESSÓRIO DE ENTRADA DE AR EXTERNO

2

4 3

1

57

13 – CAMBIO DE LA SALIDA DE HUMOS

CONEXIÓN DEL RACORD DE HUMOS - INTERCAMBIO DE LAS SALIDAS SUPERIOR/TRASERA DEL CONDUCTO

PERMUTATION DU BUSELOT DESSUS/ARRIÈRE

TROCA DAS SAÍDAS DE GÁS DE COMBUSTÃO

14 – COLOCACIÓN DEL ACCESORIO TRASERO

CONEXIÓN DEL ACCESORIO POSTERIOR

FIJACIÓN DEL ACCESORIO TRASERO - ANEXIÓN DE L'ACCESSOIRE ARRIÈRE

FIXATION DE L'ACCESSOIRE ARRIÈRE - ANEXANDO O ACESSÓRIO TRASEIRO

1 2

4

3

2

3

1

INDUSTRIAS HERGOM S.L

SOTO DE LA MARINA - CANTABRIA

Apdo. de correos 208 SANTANDER

Tel: 0034 942 587 000

E-mail: hergom@hergom.com

www.hergom.com

C07100AB194

Versión 8

ED: 11/2024